Workflow
过境免签政策
icon
Search documents
240小时过境免签实施半年 广州白云机场口岸超1万名外籍旅客享受便利
news flash· 2025-06-17 12:30
Core Insights - The implementation of the 240-hour visa-free transit policy has significantly increased foreign visitor numbers in Guangdong province, particularly in Guangzhou, with over 10,000 travelers benefiting from the policy in the first six months [1] - The number of travelers utilizing the visa-free transit option has risen by approximately 90% compared to the same period last year, indicating a strong positive impact of the policy on inbound tourism [1] - The majority of foreign visitors arriving through Guangzhou Baiyun International Airport are from Southeast Asia and Europe, with nearly half of them traveling for tourism purposes, positioning Guangzhou as a key entry point for travelers to explore China [1]
今日起,增至55国!
券商中国· 2025-06-12 06:06
Group 1 - The core viewpoint of the article is the announcement by the National Immigration Administration of China that starting from June 12, 2025, Indonesian citizens will be eligible for a 240-hour visa-free transit policy, increasing the number of countries applicable for this policy to 55 [1] - The 240-hour visa-free transit policy allows citizens from 55 countries, including Indonesia, Russia, and the UK, to enter China without a visa for up to 10 days when transiting to a third country, provided they hold valid international travel documents and confirmed tickets [1] - This policy aims to enhance cooperation and exchanges between China and ASEAN countries, particularly Indonesia, facilitating trade and investment, and promoting cultural exchange and mutual understanding [1] Group 2 - The National Immigration Administration plans to continue optimizing immigration policies to improve the convenience for foreigners traveling and living in China, welcoming more international visitors with enhanced management services [1]
免签,新增印尼!
证券时报· 2025-06-12 04:02
Core Points - The announcement by the National Immigration Administration states that starting from June 12, 2025, Indonesian citizens will be eligible for a 240-hour visa-free transit policy to China, increasing the total number of countries benefiting from this policy to 55 [1] - This policy allows citizens from eligible countries to transit through China without a visa for up to 10 days, provided they hold valid international travel documents and confirmed onward tickets [1] - The inclusion of Indonesia in this policy is aimed at enhancing cooperation and exchanges between China and ASEAN countries, promoting trade and investment, and facilitating cultural exchanges [1] Summary by Sections Visa-Free Transit Policy - The 240-hour visa-free transit policy now applies to 55 countries, including Indonesia, Russia, and the UK [1] - Eligible travelers can enter through any of the 60 designated ports in 24 provinces and regions, including major cities like Beijing and Shanghai [1] Eligible Countries - The list of countries eligible for the 240-hour visa-free transit includes: - Europe: 40 countries such as Germany, France, and the UK [2] - Americas: 6 countries including the US and Canada [2] - Oceania: 2 countries, Australia and New Zealand [2] - Asia: 7 countries, including South Korea, Japan, Singapore, and Indonesia [3] Future Plans - The National Immigration Administration plans to continue optimizing immigration policies to enhance the convenience for foreigners traveling to and living in China [1]
新增印尼!中国240小时过境免签政策适用国家增至55国(附名单)
财联社· 2025-06-12 02:09
Core Viewpoint - The announcement by the National Immigration Administration indicates that starting from June 12, 2025, Indonesian citizens will be eligible for a 240-hour visa-free transit policy, expanding the number of countries benefiting from this policy to 55 [1] Group 1 - The 240-hour visa-free transit policy allows citizens from 55 countries, including Indonesia, Russia, and the UK, to enter China without a visa for up to 10 days when transiting to a third country [1] - Eligible travelers must hold valid international travel documents and confirmed tickets with dates and seats for onward travel [1] - The policy applies to 60 open ports across 24 provinces, municipalities, and regions, including major cities like Beijing and Shanghai [1]
看龙舟品粽子 端午假期入境客流创新高 “非遗+文旅”带火中国游
Group 1 - The Dragon Boat Festival this year marks the first holiday after the implementation of the 240-hour visa-free transit policy, leading to a record high in inbound and outbound passenger flow at various ports [1][2] - The National Immigration Administration reported that 231,000 foreign visitors entered China under the visa-free policy during the holiday, representing a 59.4% increase compared to the same period last year [1] - The influx of foreign tourists is attributed to China's rich cultural heritage and traditional festival experiences [1] Group 2 - In Beijing, the total number of inbound and outbound passengers reached 178,000 during the Dragon Boat Festival, a 14.8% increase year-on-year, with foreign visitors accounting for 54,000, up 34.7% [4] - The Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism organized over 1,700 activities themed "Enduring Dragon Boat Spirit, Colorful Summer in Beijing" to engage with inbound tourists [4] - In Xi'an, the holiday saw over 17,000 inbound and outbound passengers, with new measures introduced to enhance international tourism visibility [6] Group 3 - In Hubei, the visa-free policy attracted a significant number of foreign tourists, with a 21.1% increase in inbound and outbound passenger flow during the holiday [8] - The implementation of visa-free policies for South Korea and Japan has led to a surge in short-distance cruise tourism, with Liaoning and Shandong becoming popular destinations [9][11] - During the holiday, Shandong reported 11,000 inbound South Korean travelers, a remarkable 117.5% increase year-on-year [13] Group 4 - The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area hosted various large-scale events, leading to record high inbound passenger flow at multiple ports [22] - Shenzhen's ports, including Luohu and Huanggang, achieved new highs in inbound passenger flow, with over 690,000 people processed at Huanggang Border Inspection Station during the holiday [24] - Zhuhai's ports also experienced a peak in inbound and outbound passenger flow, with a 6.7% year-on-year increase, driven by the popularity of domestic tourism and convenient cross-border policies [28]
10天免签政策实施5个月来,从长沙口岸入出境的英国美国俄罗斯旅客最多
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-19 21:13
Group 1 - The core point of the article highlights the significant increase in inbound and outbound travel at Changsha Border Inspection Station, with 400,000 travelers processed by May 17, 2023, which is 15 days earlier than last year [1] - The number of foreign travelers has reached nearly 170,000, marking a 9% year-on-year growth, with 89% benefiting from visa exemptions [1] - The 240-hour transit visa exemption policy, implemented since December 17, 2022, has seen approximately 1,300 foreign travelers utilize it in the past five months, primarily from the UK, USA, and Russia [1] Group 2 - There has been a notable increase in domestic residents traveling abroad, with around 234,000 residents departing from Changsha, reflecting a 15% year-on-year increase [3] - Over 70% of domestic travelers are choosing destinations such as Thailand, Malaysia, Singapore, Kenya, and Cambodia for their trips [3] - The number of inbound and outbound flights from Changsha has exceeded 2,500, representing a 17% increase, with flights connecting to 12 cities in 10 countries [5]
央行上海总部:受益于过境免签政策,上海市外卡刷卡支付交易量稳步增长
news flash· 2025-04-24 05:55
金十数据4月24日讯,央行上海总部金融服务一部二级巡视员俞伟强表示,上海的银行卡受理终端持续 扩面增量,用户刷卡支付需求有效满足。截至3月末,上海市共有6.6万家商户、9.6万台终端支持受理境 内、外银行卡支付。基于广泛拓展的银行卡受理覆盖面,受益于过境免签政策,上海市外卡刷卡支付交 易量实现稳步增长。一季度,共发生外卡交易超120万笔、金额超20亿元,同比分别增长48%和37%。 一季度,上海市共发生外卡取现和外币兑换业务超20万笔、金额近9亿元,其中外币兑换业务笔数和金 额同比分别增长21%和40%。 (澎湃) 央行上海总部:受益于过境免签政策,上海市外卡刷卡支付交易量稳步增长 ...