文旅融合
Search documents
河北涞源:文旅融合激发高质量发展新活力
Ren Min Ri Bao· 2025-11-23 22:44
河北省涞源县地处八百里太行山北端,气候条件优越、自然资源丰富、历史人文底蕴深厚。近年来,涞 源县坚持以文塑旅、以旅彰文,加快推动山水城同步建设,以"旅游+"引领县域经济转型升级,持续擦 亮"诗画山水·凉城涞源"这一金字招牌。 向绿而行勾勒全域山水生态底色 涞源县通过推进拒马河源头综合治理工程,打造了集防洪、蓄水、旅游等多功能于一体的涞源湖水景 观,高标准开展水源和水环境治理保护工作,生态环境得到有效改善,为野生动物的栖息繁育提供了良 好的水环境。随着环境质量持续改善,生态价值逐渐显现。2025年上半年,涞源湖日均接待市民、游客 近5万人次。 一湖碧水,是涞源县以生态为底色发展文旅产业的生动缩影,而不断优化的生态指标,则见证了涞源县 以保护生态环境推动文旅产业高质量发展的坚实步伐。 近年来,涞源县持续推进生态保护与修复,森林覆盖率达46.6%,红桦、松树等各类树种遍布山峰峡 谷,黑鹳、卷羽鹈鹕等珍稀禽鸟鸣唱山水之间。白石山景区生态保护成果显著,植被覆盖率达98%,负 氧离子浓度高达30000个/立方厘米,初步勘察统计有736种植物。涞源县以青山为"笔",绿水为"墨", 勾勒出人与自然和谐共生的美丽画卷。 景城同 ...
【你好,小镇】甘肃崆峒:文蕴武风
Yang Guang Wang· 2025-11-23 07:06
Core Viewpoint - The article highlights the transformation of Kongtong Town from a traditional tourism destination to a cultural and tourism integration hub, emphasizing the importance of local culture and heritage in attracting and retaining visitors [2][9][14]. Group 1: Tourism Development - Kongtong Town has seen a significant increase in tourism, with nearly 300,000 visitors and over 32 million yuan in tourism revenue by the end of October this year, with more than 50% being overnight visitors [14]. - The local government has promoted the integration of culture and tourism, leveraging the rich cultural heritage of Kongtong Mountain and its martial arts to create a unique tourism brand [3][9]. - The annual Kongtong Martial Arts Conference has become a key event, attracting over 6,000 martial arts enthusiasts from nearly 20 provinces, showcasing the town's cultural significance [10][11]. Group 2: Cultural Promotion - Local entrepreneur Zhu Xue has transitioned from running a simple eatery to becoming a cultural ambassador, sharing the history and significance of local dishes and martial arts with visitors [3][8]. - The integration of local cuisine, such as the traditional "Hele Noodles," into the tourism experience has enhanced visitor engagement and satisfaction [3][12]. - The town has developed cultural experience projects, allowing tourists to participate in local crafts and traditions, thus transforming them from mere observers to active participants [10][14]. Group 3: Economic Impact - The tourism model in Kongtong Town has evolved to create a seamless connection between agriculture, side businesses, and tourism, forming a robust green industry chain [14]. - The increase in overnight stays indicates a willingness among tourists to spend more time and money on cultural experiences, benefiting local businesses [14]. - The town has received accolades such as "National Characteristic Scenic Tourism Town" and "National Most Beautiful Health and Wellness Town," reflecting its successful tourism strategy [15].
奶茶配馕 传统美食有了新吃法 快来尝一尝
Yang Shi Wang· 2025-11-23 03:46
Core Insights - The article highlights the unique breakfast culture in Kashgar, Xinjiang, focusing on traditional dishes like lamb soup and naan, which are popular among locals and tourists alike [1][19]. Group 1: Traditional Cuisine - "Cangzi Rou" (lamb soup) is prepared in an enamel pot, emphasizing the natural flavors of the ingredients, with a cooking time of about 40 minutes [3][10]. - The lamb used is from the hind leg, known for its tenderness and lack of fat [9]. - The soup is described as fragrant and warm, particularly appealing during the colder months [5][12]. Group 2: Tourist Appeal - The breakfast shop attracts both local residents and tourists, with a peak dining time around 10 AM [25][39]. - Tourists express satisfaction with the unique flavors, noting the absence of gamey taste in the lamb and the comforting nature of the soup [16][14]. - The integration of traditional foods with modern elements, such as coffee and creative desserts, enhances the culinary experience for visitors [27][33]. Group 3: Cultural and Economic Impact - The breakfast offerings in Kashgar are becoming a symbol of the city, contributing to cultural tourism and local economic growth [19][41]. - The local tourism bureau aims to promote Kashgar's culinary scene as a key driver for attracting visitors and boosting the economy [41].
科技赋能艺术、生态邂逅人文,这台晚会奏响熊猫的“多元交响曲”
Zhong Guo Jin Rong Xin Xi Wang· 2025-11-23 03:12
作为我国生态文明建设的缩影,近年来,中国的大熊猫保护交出了一份颇为亮眼的"成绩单"——大熊猫受威胁等级从"濒危"降为"易危",大熊猫栖息地得到 大尺度、系统性优化,大熊猫圈养种群达808只,基本实现种群可持续发展,来之不易的成果背后离不开多方力量的共同托举。 晚会现场,中国大熊猫保护研究中心的饲养员谭成彬、程景分享了守护大熊猫母女"瑞瑞"与"恩恩"的点点滴滴——从精神面貌体态到日常活动频率,从精准 营养配餐到定时定量投喂,一次次细致入微的观察记录无一不彰显了大熊猫保护工作的精度与温度。 "每一只大熊猫从出生到健康成长的过程,需要保护中心整个团队的不懈努力,也离不开蒙牛瑞哺恩等社会力量的支持,让我们能在熊猫繁育研究上投入更 多精力和资源,守护国宝的健康成长。"谭成彬说道。 转自:新华财经 当憨态可掬的"国宝"化身文化使者,当地域特色的IP牵引文旅消费,当守护生态的承诺融入品牌责任,11月21日晚,2025熊猫嘉年华晚会在成都拉开帷幕。 作为2025全球熊猫伙伴大会的首创环节,晚会以"共护熊猫家园、共建美丽世界、共享开放机遇"为主题,打造出一场融合科技与艺术、生态与人文的视听盛 宴,全方位、立体化呈现了大熊猫在文 ...
推出重大项目 完善基础设施 四川持续拓展文旅融合路径
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-22 21:56
当前,市域(郊)铁路成都至德阳线(S11线)正在紧锣密鼓推进建设。"车站建成后,游客出站即可通 过换乘服务直达三星堆博物馆。"四川成德轨道交通有限公司土建四工区业主代表张智勇告诉记者,该 项目建成后将显著提升游客体验。 近年来,四川谋划推出一批文旅融合重大项目,持续推进重大基础设施建设,不断深化"文旅+百业""百 业+文旅",将文化旅游业加快培育成为新的经济增长点。今年国庆中秋假期,四川接待游客4734.15万 人次,实现旅游消费384.01亿元,同比分别增长8.32%、6.53%。 2024年,四川接待国内游客总量、游客总花费分别达11.19亿人次、1.76万亿元,创历史新高;今年上半 年,四川接待游客6.82亿人次,游客花费9125.05亿元,旅游收入持续攀升,稳居全国前列。 文旅产业深度融合,一批特色鲜明的重大项目脱颖而出。"围绕三国文化、大九寨等跨区域文旅资源, 我们谋划了11个牵引性、带动性强的文旅融合重大项目。"四川省文化和旅游厅二级巡视员吕志军说。 为持续深化文旅产业融合发展,四川高度重视招商引资,通过精准对接、高效服务,实现了"对接一批 项目,促成一批项目,签约一批项目"的良性循环。近日,第十 ...
文旅巨头多维赋能 *ST张股重整焕新可期
Zheng Quan Ri Bao Zhi Sheng· 2025-11-21 14:09
Core Viewpoint - Zhangjiajie Tourism Group Co., Ltd. has entered a restructuring process, supported by strong backing from state-owned enterprises, local government policies, and systematic governance optimization, which together create a solid value foundation for long-term investment [1] Group 1: Restructuring Highlights - The participation of multiple state-owned listed companies in the restructuring provides stable expectations and quality resource support [1] - Hunan Electric Media Co., Ltd., as a leading cultural enterprise in Hunan Province, offers robust policy coordination and resource support for cultural tourism integration projects [1] - The core implementation entity, Mango Cultural Tourism Investment Co., Ltd., will leverage its nearly 20 years of experience in cultural tourism project management for the transformation of Duyong Ancient City [2] Group 2: Collaborative Efforts - A specialized operating company will be jointly established by Electric Media and other professional cultural tourism institutions to lead the quality improvement and market-oriented operation of Duyong Ancient City [2] - Caesar Travel Development Co., Ltd. will collaborate with Zhangjiajie Tourism Group on tourism product development, supply chain optimization, and expanding domestic and international customer sources [2] - The involvement of Jifuqingyuan Investment Partnership will inject cultural connotations into the scenic area, enhancing visitor return rates through brand linkage and co-hosted events [2] Group 3: Financial and Structural Support - Zhangjiajie Industrial Investment (Holding) Co., Ltd. has acquired 1.09 billion shares at a price of 3.96 yuan per share, demonstrating confidence in the company's future development [3] - The restructuring agreement includes participation from 17 restructuring investors, many of whom have state-owned backgrounds, providing dual guarantees of financial support and resource empowerment [3] - The implementation of the restructuring plan is expected to fundamentally improve the asset-liability structure of Zhangjiajie Tourism Group, enhancing the profitability of its core business [3]
安徽文化产业项目推介暨签约大会在沪成功举办 长三角文旅协同发展迈出新步伐
Jiang Nan Shi Bao· 2025-11-21 09:32
在项目签约环节,江苏片投影业院线电影项目作为本次大会唯一影视类签约项目备受关注。据悉,该项 目已于11月3日在苏州举行启动仪式,由苏州市文学艺术界联合会、黄山市文化和旅游局负责同志及业 界专家学者等与项目出品人、导演李亢共同启动。本次大会的签约代表李亢作为国内知名导演,长期致 力于影视创作与文化交流,兼具学术视野与行业实践经验,其作品曾获多项国内外奖项并在主流平台播 出,具有广泛社会影响力。 本次推介会作为长三角国际文化产业博览会的重要配套活动,是安徽积极融入长三角一体化发展、精准 对接区域优质资源的有力举措。近年来,安徽围绕文化事业、文化产业、文旅融合"三业"统筹,持续健 全现代文化产业体系和市场体系,不断壮大文化市场主体,培育新型文化业态与文化消费模式,推动全 省文化产业呈现千帆竞发、生机勃勃的崭新局面。 本报上海11月20日电,今日,安徽文化产业项目推介暨签约大会在上海国家会展中心隆重举行。大会 以"创新安徽 向新而行"为主题,全面展示安徽省文化产业高质量发展的新成果、新布局与新优势,着 力塑造"创新安徽"的"皖美"形象,进一步提升安徽文化产业在长三角区域和全国范围内的辐射力与影响 力。安徽省副省长孙勇 ...
临夏有约:彩陶、黄河与民族风情共生共兴
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-21 07:39
临夏有约:彩陶、黄河与民族风情共生共兴 中新网兰州11月21日电(王牧雨 艾庆龙)地处黄河上游、古丝绸之路南道要冲的甘肃临夏回族自治州,素 有"彩陶之乡""古生物的伊甸园"等美誉。"十四五"期间,临夏依托黄河文化、自然景观和民族风情,推 动文旅产业从"潜力培育"迈向"全域发展",实现了从"景点游"到"全域游"的跨越。 文化"活"起来,旅游"厚"起来 临夏坚持"以文塑旅",深入挖掘黄河文化、非遗资源和史前文明。近年来,新庄坪遗址、林家遗址等考 古工作取得新进展,广河县齐家文化国家遗址公园等重点文保项目稳步推进。世界级非遗项目"花儿"通 过修订保护条例、规划生态保护区,实现新传承。砖雕、木雕、保安腰刀等非遗技艺融入旅游商品开 发,实景剧目《花开临夏五千年》《黄河安澜》等成为文旅融合的亮眼名片。 甘肃省政府新闻办21日举行"决胜收官'十四五' 争先进位话发展"主题系列新闻发布会——临夏专场。 据临夏州副州长王光龙介绍,五年来,当地旅游接待人数从2020年的约1200万人次增长至2024年的逾 4300万人次,年均增长近四成;旅游收入从近60亿元跃升至230多亿元,年均增长约四成。文旅产业正 成为临夏高质量发展的新引 ...
新鲜食材+地道手艺 延吉特色美食带动文旅消费热
Yang Shi Xin Wen Ke Hu Duan· 2025-11-21 07:07
Core Insights - The article highlights the transformation of Yanji's water market into a vibrant cultural and culinary destination, attracting both local residents and tourists, particularly due to its unique breakfast offerings and the integration of local customs with tourism [9][12]. Group 1: Market Overview - Yanji Water Market, established over 20 years ago, is a key local landmark that showcases the region's culinary and cultural heritage, featuring over 300 vendors along a 200-meter stretch [3]. - The market has evolved from a traditional local procurement hub to a must-visit destination for national tourists, driven by the appeal of its diverse food offerings and cultural experiences [9]. Group 2: Culinary Highlights - Signature dishes such as Jiangmi Chicken, made with local black soil rice and nutritious ingredients, are particularly popular among both locals and visitors [5][6]. - The market offers a variety of rice cakes and other traditional foods, with vendors adapting recipes to cater to different tastes, including options for takeaway [8][14]. Group 3: Visitor Experience - The market sees an average of 5,000 visitors daily, with numbers soaring to around 20,000 during holidays and peak seasons, indicating its growing popularity [12]. - Tourists are drawn to the market not only for the food but also to immerse themselves in the local culture, with many seeking to experience the breakfast culture of the region [9][11]. Group 4: Tourism Development - The opening of the Shenyang-White high-speed railway has significantly increased tourist traffic, prompting local businesses to enhance their offerings and services [11]. - The local government plans to introduce tourism consumption vouchers and expand transportation routes to further promote Yanji as a winter tourism destination [20].
让古老遗产长出文旅“新”模样
Zhong Guo Qing Nian Bao· 2025-11-21 06:28
当古老的二十八星宿彩塑遇见纸箱搭建的斗拱,当"女娲补天"神话化身为一处可步入的沉浸空间,一场 围绕文化遗产的青春对话在山西晋城悄然开启。 近日,山西省晋城市城市体验中心举办2025"古建新语"当代艺术展,来自全球的12位艺术家以多元艺术 语言,重新诠释晋城古建的历史厚度与美学意蕴。在"古建+当代艺术"的创新框架中,时间、空间与生 命,展开跨越千年的交流。 "十五五"规划建议明确提出,"深入实施中华优秀传统文化传承发展工程,推动文化遗产系统性保护和 统一监管督察""推进文旅深度融合,大力发展文化旅游业,以文化赋能经济社会发展",本场展览正是 该建议的生动实践。当宋金古建的榫卯智慧与当代艺术的创意表达在现场碰撞,青年视角与历史遗存展 开对话,文化传承由此寻得更年轻的语态。 展览现场:一场可感可触的古今对谈 2025"古建新语"当代艺术展由尤伦斯当代艺术中心·多元跨界平台(UCCA Lab)策划,开展首日,晋城城 市体验中心就排起长龙,首周累计接待观众超3万人次。 "刚走进艺术家邬建安的大型作品《第八十天》,先是眼前一片漆黑,适应之后仿佛闯进了远古的神话 当中。"一位晋城城市体验中心的志愿者如是说。那是数十块巨幅牛 ...