跨境收支
Search documents
 三个视角看外汇市场五年新变化
 Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-11-03 22:39
制图:刘博宁 规模更大、运行更稳健 13.3吨鲜葡萄启运,顺利出口巴拿马——近日,甘肃本源兴农产品有限责任公司完成了一次对外出口的 新突破,实现甘肃敦煌鲜葡萄首次出口美洲市场。 "得益于光照充足、昼夜温差大、病虫害少等优势条件,敦煌是全国适宜种植葡萄的重要产区,全市葡 萄种植面积达6.7万亩。"本源兴农产品公司业务负责人翟凯君说,依托地区自然资源和产品优势,公司 近年不断拓展国际市场,鲜葡萄出口量持续增长。 兰州海关副关长齐志宇介绍,"十四五"时期,甘肃省特色产品出口实现历史最好成绩。2021年以来截至 目前,全省外贸进出口年平均增速达13.9%,2024年进出口总值近10年来首次突破600亿元。 货物贸易是国际收支的重要组成部分,在全国各地外贸强劲韧性的支撑下,国际收支口径货物贸易进出 口规模近年来不断扩大。根据国家外汇管理局数据,2021—2024年,国际收支口径货物贸易进出口年均 规模接近6万亿美元,较"十三五"年均规模增长近43%。 货物贸易是国际收支的重要组成部分。"十四五"以来,国 际收支口径货物贸易进出口规模不断扩大。 图为山东港口青岛港繁忙作业的外贸集装箱码头。 俞方平摄(人民视觉) 创历史同 ...
 前三季度广西金融运行平稳
 Sou Hu Cai Jing· 2025-11-01 00:26
融资成本方面,中国人民银行广西壮族自治区分行不断强化政策和利率自律约定执行情况的监督、督促 金融机构提升科学定价能力,在全区6个设区市试点开展明示企业贷款综合融资成本(即"贷款明白 纸")工作,推动社会综合融资成本持续下降。前三季度,广西新发放贷款加权平均利率3.1%,同比下 降51个基点。 当天还发布了前三季度广西跨境收支情况和货币信贷政策落实情况。1—9月,广西外汇市场呈现总体向 好态势,涉外收支规模527.58亿美元,同比增长17.67%;银行结售汇总量286.14亿美元,同比增长 2.98%,规模均为近3年同期新高。其中,货物贸易收支规模427.25亿美元,同比增长17.17%。(记者孟 振兴 通讯员周嘉辰) 10月30日,中国人民银行广西壮族自治区分行发布前三季度广西金融运行情况。数据显示,前三季度, 广西社会融资规模增量4240.85亿元;至9月末,广西各项存款、贷款余额分别为4.92万亿元、5.66万亿 元,同比分别增长6.4%、6.0%,金融总量保持合理增长,金融市场运行平稳。 前三季度,我区融资结构持续优化,突出表现为资本市场融资功能持续发挥,企业和政府债券净融资、 企业境内股票融资合计16 ...
 超10万亿元!国家外汇局透露
 Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-09-22 21:47
7月末境外机构和个人持有境内股票、债券、存贷款超10万亿元,人民币在跨境贸易中占比升至近30%,我国外汇储备规模近两年始终稳定在3.2万亿美元 以上…… 中国人民银行副行长、国家外汇局局长朱鹤新9月22日在国新办"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会上提到的这些数据,部分凸显出我国外汇 领域近年来的发展活力与韧性。 "十四五"以来,国际政治、经济、社会等多元因素交织,外部环境更趋严峻复杂,国际金融市场波动加大。朱鹤新总结我国外汇市场运行表现时说,我国 外汇市场运行平稳,不论是活力还是韧性都在增强,主要有三方面特点。 一是涉外经济稳健发展,跨境收支展现较强活力。"跨境收支可以反映一个国家涉外经济的活跃度。"朱鹤新介绍说,2024年,我国跨境收支规模为14万亿 美元,较2020年增长64%,"十四五"期间年均增长速度比"十三五"期间提高8个百分点。今年前8个月,我国跨境收支同比增长10%,跨境贸易和投资持续 活跃。 二是外汇市场功能更加完备,市场深度拓展。朱鹤新具体表示,从交易规模看,2024年交易量为41万亿美元,较2020年增长了37%,即期和衍生品交易同 步增长,外汇市场有足够的容量承接各类交易,为 ...
 中国人民银行副行长、国家外汇管理局局长朱鹤新:“十四五”以来我国外汇储备始终稳定在3万亿美元以上
 Zheng Quan Ri Bao· 2025-09-22 16:11
 Core Viewpoint - The press conference highlighted the achievements of China's financial sector during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing the stability and resilience of the foreign exchange market amidst a complex external environment [1][2][3]   Group 1: Achievements in Foreign Exchange Sector - The foreign exchange sector has effectively balanced development and security, supporting the new development pattern with a stable foreign exchange reserve above $3 trillion [1] - The cross-border capital flow has shown strong vitality, with a projected cross-border payment scale of $14 trillion in 2024, a 64% increase from 2020, and an average annual growth rate 8 percentage points higher than the previous five-year period [1] - The foreign exchange market has maintained stability, with increased market vitality and resilience, characterized by a balanced international payment and a reasonable current account surplus to GDP ratio [1]   Group 2: Market Functionality and Structure - The foreign exchange market has expanded significantly, with a trading volume of $41 trillion in 2024, a 37% increase from 2020, and a diverse range of participants including 703 banks and 115 non-bank institutions [2] - The infrastructure for trading, clearing, and payment has improved, reducing transaction costs and settlement risks, thereby better serving the real economy [2] - The rational and orderly trading in the foreign exchange market has enhanced its stability, with the proportion of enterprises using foreign exchange hedging rising from 17% in 2020 to around 30% [2]   Group 3: Future Outlook - The long-term positive economic fundamentals and steady high-level opening up will support a stable international payment balance, while the market-oriented formation mechanism of the RMB exchange rate continues to improve [3] - Enhanced macro-prudential management of the foreign exchange market will provide a stronger foundation for healthy development in the "15th Five-Year Plan" period [3]
 【金融街发布】国家外汇局局长朱鹤新:“十四五”期间我国外汇市场运行平稳 活力和韧性都在增强
 Xin Hua Cai Jing· 2025-09-22 14:12
一是涉外经济稳健发展,跨境收支展现较强活力。跨境收支可以反映一个国家涉外经济的活跃度。2024 年,我国跨境收支规模为14万亿美元,较2020年增长64%,年均增长速度"十四五"比"十三五"时期提高 8个百分点。今年前8个月,我国跨境收支同比增长10%,跨境贸易和投融资活动持续活跃。 新华财经北京9月22日电(记者翟卓、刘玉龙)国家外汇局数据显示,2024年,我国跨境收支规模及外 汇市场交易量分别为14万亿美元、41万亿美元,较2020年增长64%、37%;企业外汇套期保值的比率也 已由2020年的17%上升到30%左右...... 国家外汇局局长朱鹤新22日在国新办新闻发布会上表示,总的看,"十四五"以来,我国外汇市场运行平 稳,不论是活力还是韧性都在增强。未来国家外汇局将为"十五五"我国外汇市场健康发展提供更加坚实 保障。 二是外汇市场功能更加完备,市场深度拓展。从交易规模看,2024年交易量为41万亿美元,较2020年增 长了37%,即期和衍生品交易同步增长,外汇市场有足够的容量承接各类交易,为高效配置外汇资源创 造良好条件。 从参与主体看,据介绍,截止到今年6月末,已经有703家银行和115家非银机构 ...
 高质量完成“十四五”规划丨“十四五”以来我国外汇储备始终稳定在3万亿美元以上
 Xin Hua Wang· 2025-09-22 10:27
 Core Points - China's foreign exchange reserves have remained stable above $3 trillion since the 14th Five-Year Plan, with over $3.2 trillion in the past two years, serving as a crucial stabilizer for the economy [1] - The cross-border receipts and payments reflect the vibrancy of China's foreign economic activities, with a projected scale of $14 trillion in 2024, a 64% increase from 2020, and an annual growth rate 8 percentage points higher than during the 13th Five-Year Plan [1] - The foreign exchange market has expanded significantly, with a trading volume of $41 trillion expected in 2024, a 37% increase from 2020, and participation from 703 banks and 115 non-bank institutions as of June this year [1] - The government has successfully addressed external shocks through a dual management framework of macro-prudential and micro-regulation, with over 6,100 foreign exchange cases resolved since the 14th Five-Year Plan [1]   Industry Focus - Enhancing the efficiency of trade foreign exchange receipts and payments, facilitating cross-border investment and financing, and improving banks' foreign exchange service capabilities are key priorities in China's foreign exchange sector [2] - The government aims to create a market-oriented, rule-of-law, and internationalized foreign exchange business environment while balancing financial openness and security to support a higher-level open economy [2]
 我国应对外部风险挑战底气为何更足?国家外汇局朱鹤新答21记者
 2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-09-22 10:25
(原标题:我国应对外部风险挑战底气为何更足?国家外汇局朱鹤新答21记者) 二是外汇市场功能更加完备,市场深度拓展。从交易规模看,2024年交易量为41万亿美元,较2020年增 长了37%,即期和衍生品交易同步增长,外汇市场有足够的容量承接各类交易,为高效配置外汇资源创 造良好条件。 21世纪经济报道记者唐婧 北京报道 9月22日下午3时,国新办举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会,中国人民银行行长潘功 胜,金融监管总局局长李云泽,中国证监会主席吴清,中国人民银行副行长、国家外汇局局长朱鹤新介 绍"十四五"时期金融业发展成就,并答记者问。 南方财经·21世纪经济报道记者现场提问:"十四五"以来外部环境发生了很大变化,请问国家外汇局如 何评价在此期间我国外汇市场运行的总体表现?对未来外汇市场形势有何展望? 朱鹤新介绍,"十四五"以来,国际政治、经济、社会等多元因素交织,外部环境更趋严峻复杂,国际金 融市场波动加大。我国坚持推进高质量发展,实施高水平开放,总的看,我国外汇市场运行平稳,不论 是活力还是韧性都在增强,主要有三个方面的特点: 一是涉外经济稳健发展,跨境收支展现较强活力。跨境收支可以反映一个 ...
 高质量完成“十四五”规划|“十四五”以来我国外汇储备始终稳定在3万亿美元以上
 Sou Hu Cai Jing· 2025-09-22 10:20
 Group 1 - The core viewpoint is that China's foreign exchange reserves have remained stable above $3 trillion since the 14th Five-Year Plan, with a current level exceeding $3.2 trillion, serving as a crucial stabilizer for the economy and finance [1] - The cross-border receipts and payments reflect the vibrancy of China's foreign economic activities, with a projected scale of $14 trillion in 2024, representing a 64% increase from 2020, and an average annual growth rate 8 percentage points higher than during the 13th Five-Year Plan [1] - The foreign exchange market has expanded significantly, with a trading volume of $41 trillion expected in 2024, a 37% increase from 2020, and participation from 703 banks and 115 non-bank institutions as of June this year [1]   Group 2 - The focus of China's foreign exchange work includes enhancing the efficiency of trade foreign exchange receipts and payments, facilitating cross-border investment and financing, and improving banks' foreign exchange service capabilities [2] - The next steps involve creating a market-oriented, legal, and international foreign exchange business environment while balancing financial openness and security to support the establishment of a higher-level open economic system [2]
 国家外汇管理局:8月外资总体净买入境内股票和债券
 Sou Hu Cai Jing· 2025-09-20 05:02
 Group 1 - The core viewpoint of the article highlights the stable operation of China's foreign exchange market in August 2025, with active trading and a basic balance in supply and demand [4] - In August 2025, banks settled 15,103 billion RMB and sold 14,058 billion RMB, while the cumulative settlement from January to August reached 113,938 billion RMB and cumulative sales were 113,078 billion RMB [1][2] - The non-bank sector's cross-border receipts and payments reached 1.3 trillion USD in August, reflecting an 8% year-on-year growth, indicating steady development in cross-border trade and investment activities [4]   Group 2 - In August, banks recorded a net inflow of cross-border funds amounting to 3.2 billion USD, with a surplus of 14.6 billion USD in bank settlement and sales [4] - The net inflow from goods trade remained stable, while foreign investment in domestic stocks and bonds showed a net inflow, and service trade and investment income saw a decrease from seasonal highs [4]
 8月我国企业、个人等非银行部门跨境收支同比增长8%
 2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-09-19 23:10
据国家外汇管理局消息,我国外汇市场交易保持活跃。8月,企业、个人等非银行部门跨境收支1.3万亿美元,同比增长8%。其中,经常项目 和资本项目跨境收支均有所增长,跨境贸易和投融资稳步发展。 ...