Workflow
Xin Hua Wang
icon
Search documents
财经聚焦丨超1300趟动车降价,铁路票价淡季打折释放哪些信号?
Xin Hua Wang· 2025-11-10 11:34
Core Viewpoint - The recent fare reductions on over 1300 high-speed trains across various railway lines signal a shift towards a more flexible and market-oriented pricing mechanism in China's railway sector, aimed at enhancing passenger affordability and stimulating travel demand [1][2][4]. Pricing Adjustments - The adjustments include discounts as low as 40% on select routes, with the most extensive coverage and number of trains affected in recent years [2][4]. - Different railway bureaus, such as Zhengzhou, Harbin, and Shanghai, have implemented varying discount strategies, including weekday and weekend pricing adjustments [4][7]. Market-Oriented Pricing Mechanism - The railway sector is moving towards a market-driven pricing model, allowing for both price increases and decreases based on demand and market research [2][4]. - The introduction of flexible pricing aims to create a diverse range of travel options for passengers, enhancing the overall travel experience [4][8]. Cost Reduction and Consumer Benefits - The fare reductions are designed to lower travel costs for consumers, with specific examples showing significant savings for frequent travelers [5][7]. - Special discounts continue to be offered for vulnerable groups, including students and disabled individuals, reinforcing the social equity aspect of the pricing strategy [7]. Stimulating Consumption and Tourism - The fare adjustments are expected to boost local tourism and consumption, with collaborative efforts between railway departments and local tourism agencies to promote travel packages [8][9]. - The strategy is seen as a means to invigorate the economy by increasing passenger flow and encouraging cross-regional travel, which benefits local businesses and tourism sectors [9].
工业和信息化部:将加速推动五大重点领域应用场景的培育
Xin Hua Wang· 2025-11-10 11:23
新华社音视频部制作 【纠错】 【责任编辑:邱丽芳】 11月10日,国务院新闻办公室举行国务院政策例行吹风会,介绍加快场景培育和开放推动新场景大 规模应用有关情况,并答记者问。工业和信息化部规划司司长姚珺表示,下一步将加速推动五大重点领 域应用场景的培育。 ...
新华解码丨进一步激发民间投资活力!13项政策举措出台
Xin Hua Wang· 2025-11-10 10:52
Core Viewpoint - The State Council has introduced 13 targeted policy measures to stimulate private investment, which is crucial for stabilizing growth, adjusting structure, and promoting employment [1][2][3] Group 1: Policy Measures - The new measures encourage private capital participation in key sectors such as railways and nuclear power, with specified shareholding requirements [2] - Local governments are urged to involve private capital in the construction and operation of new urban infrastructure projects with profit potential [2] - The measures aim to eliminate unreasonable restrictions on service industry market access, thereby broadening the space for private investment [2] Group 2: Addressing Challenges - The policies focus on resolving common issues faced by private enterprises, such as supporting the establishment of major pilot platforms and implementing digital empowerment initiatives for SMEs [2][3] - A stable and predictable institutional environment is emphasized to enhance private investment confidence [2] Group 3: Strengthening Support - The measures include increasing central budget investments and introducing new policy financial tools to support eligible private investment projects [2] - There is a push for more private investment projects to issue Real Estate Investment Trusts (REITs) in the infrastructure sector, providing tangible support for investment [2] Group 4: Expected Outcomes - The combination of these measures is expected to effectively stimulate the internal motivation for private investment and release the potential of domestic demand, contributing to high-quality economic development [3]
新华鲜报丨10年33项首创!中新合作打造互联互通“金名片”
Xin Hua Wang· 2025-11-10 10:39
10年间签约政府和商业合作项目347个、金额达260亿美元,累计跨境融资金额217亿美元,探索形成33项具有首创性、高辨识度的制度型开放 成果! 11月10日,重庆发布中新(重庆)战略性互联互通示范项目实施10周年"成绩单"。这一合作模式以无形的服务与"联通",打破有形的"壁 垒",让更多地区人民共享发展红利。 作为中国与新加坡继中新苏州工业园、天津生态城之后的第三个政府间合作项目,中新互联互通项目"亮"在哪? 李岸说:"从苏州的一座'工业园',到天津的一座'生态城',再到重庆的'互联互通',中新合作呈现出与时俱进的鲜明特征。其中,中新互联互 通项目呈现三方面特点:合作模式聚焦'互联互通'、辐射范围侧重'带动西部'、合作内涵突出'制度创新'。" "中新互联互通项目突破了传统产业园区开发合作模式,深化了中新政府间合作项目的内涵。"重庆市商务委主任、重庆市中新示范项目管理 局局长章勇武说,项目以重庆为运营中心,不受地域限制,规划之初就明确"服务西部"的定位。 重庆来福士矗立于两江交汇之处。(受访者供图) 一个个"看得见摸得着"的投资项目依次落地—— 当夜色笼罩两江,新加坡在华最大投资项目重庆来福士的璀璨灯幕次第亮 ...
进博会掀起“健康新风”
Xin Hua Wang· 2025-11-10 10:15
Group 1: Core Insights - The eighth China International Import Expo showcased a "health new wind" in the consumer goods sector, highlighting innovations in scientific weight loss, nutritional intervention, and fitness, integrating sports, medicine, nutrition, and technology into a personalized health management network [1] Group 2: Company Innovations - Qiaoshan Health Technology introduced the "AI Weight Management" concept, offering a complete home fitness ecosystem that includes health assessments, personalized fitness plans, and customized dietary advice, aiming to transition from a traditional fitness equipment supplier to a health solutions provider [2] - Asics transformed its booth into an interactive experience space, utilizing AI to provide customized sports reports and offering free guidance on sports equipment and dynamic posture assessments in multiple cities, positioning itself as a "health station" for citizens [2] - Novo Nordisk created an immersive experience space focused on obesity management, using AI technology to enhance public awareness of obesity and its health risks [3] Group 3: Market Outlook - Sports consumption is increasingly recognized as a key driver for economic development and consumer spending, with companies like Adidas and Lululemon emphasizing their commitment to the Chinese market and the potential for growth in health-conscious consumer behavior [4] - Nike highlighted the societal trend towards a "healthy lifestyle" in China, viewing it as an opportunity for sustainable development and encouraging individuals to engage in their preferred forms of exercise [4] - Skechers expressed appreciation for the opportunities presented by the Import Expo, emphasizing the value of policy communication and industry collaboration in the Chinese market [4]
云南迪庆尼汝村:守护绿水青山底色 绘就幸福生活画卷
Xin Hua Wang· 2025-11-10 10:15
在云南省迪庆藏族自治州香格里拉市洛吉乡尼汝村,村道干净整洁,道路两旁的围挡保护着长势良 好的雪松等植物,防火检查站、生态监测点等管护设施定点布设,为生态保护筑牢了屏障。 随着生态文明建设的逐步推进,尼汝村围绕生态保护与民生改善协同发力,因地制宜采取一系列务 实举措,推进村内产业结构转型,走出了一条以生态促发展、以环保惠民生的可持续发展道路。 产业结构转型:生态保护成乡村发展"幸福源泉" 如今,得益于交通基础设施和村庄自然生态的改善,尼汝村引导村民从传统半农半牧模式转向生态 管护等产业,推动产业结构实现根本性转变,让生态保护与乡村发展形成可持续的良性循环。 此外,尼汝村还致力于为村民提供生态管护员就业岗位,未来将根据香格里拉国家公园候选区的管 理需求,优化人员配置,减少人均管护面积,提高工资待遇和配套保险。 "我们日常主要负责巡山,进行山林管护,及时制止挖采野生药材、乱砍滥伐等破坏行为,并且要 定期清理垃圾、维护环境卫生,同时宣传生态保护理念,倡导文明行为。"尼汝村生态管护员李树青 说,原有牧民逐步转向生态保护行列,转而依托生态增收,"保护生态就是保护饭碗"的共识深入人心。 生态理念转变:与香格里拉国家公园候选 ...
第八届进博会丨第八届进博会按年计意向成交额创历史新高
Xin Hua Wang· 2025-11-10 09:55
Core Insights - The eighth China International Import Expo (CIIE) concluded with a record intended transaction amount of $83.49 billion, marking a 4.4% increase from the previous year, showcasing China's commitment to development and openness [1] - The expo featured participation from 67 countries and regions, with an exhibition area of 30,000 square meters, and hosted over 100 events, including the introduction of dual-city exhibitions and "Charming Friendly Cities" [1] - The enterprise exhibition area exceeded 367,000 square meters, with 4,108 companies from 138 countries and regions participating, including 290 Fortune Global 500 and industry-leading companies, highlighting China's market attractiveness [1] - A total of 461 new products, technologies, and services were launched, with 201 global debuts, 65 Asian debuts, and 195 Chinese debuts, particularly in sectors like biomedicine and green technology [1] Forum and Activities - The Hongqiao International Economic Forum, themed "Open Cooperation for New Opportunities and Shared Future," included one main forum and 25 sub-forums, with over 10,000 registered participants and 400 influential guests from various sectors [2] - The expo organized 43 trading groups and over 700 sub-groups, with registered audience numbers exceeding 460,000, a 7% increase year-on-year, and hosted 83 supporting activities [2] Attendance and Future Events - The total attendance reached 922,000, an 8.2% increase, setting a new historical record [3] - A new Import Quality Goods Fair will be held from December 19 to 21, aimed at promoting imports and enhancing consumer satisfaction [3] - Preparations for the ninth CIIE are underway, with signed exhibition space exceeding 80,000 square meters [4]
中央企业190个平台开放 提供逾400项中试服务
Xin Hua Wang· 2025-11-10 09:55
他是在国新办当日举行的国务院政策例行吹风会上介绍上述情况的。 他表示,下一步,国务院国资委将与有关部门共同推动中央企业落实好《关于加快场景培育和开放 推动新场景大规模应用的实施意见》部署要求,进一步强化高价值场景供给,拓宽场景开放广度深度, 提升场景应用保障能力,推动科技创新和产业创新深度融合,助力发展新质生产力。 桂刚介绍,在场景培育方面,国务院国资委指导中央企业以场景和应用赋能产业链、创新链关键环 节。除加强中试验证服务外,中央企业深化"AI+"场景建设,累计布局800多个应用场景,发布首批40 项高价值场景。在场景开放方面,国资央企坚持开放协同,与各类所有制企业、高校、科研院所共建产 业生态。 【纠错】 【责任编辑:施歌】 此外,中央企业持续加大科技创新、产业焕新、设备更新等重点领域投资力度,前三季度完成固定 资产投资超过3万亿元,新兴产业投资占比约40%,为各类经营主体在技术应用和产业融合方面提供了 更广阔的合作空间。 新华社北京11月10日电(记者王希)国务院国资委规划发展局副局长桂刚10日表示,近年来,国务 院国资委组织中央企业主动开放应用场景,为高质量发展注入了强劲动能。中央企业190个中试验证 ...
青海省交通运输厅原党组成员、副厅长田明有严重违纪违法被开除党籍和公职
Xin Hua Wang· 2025-11-10 09:51
经查,田明有身为党员领导干部,丧失理想信念,背弃初心使命,对党不忠诚不老实,处心积虑对 抗组织审查;无视中央八项规定精神,违规收受礼品礼金,接受可能影响公正执行公务的宴请和娱乐活 动安排;违背组织原则,不如实报告个人有关事项;干预和插手工程项目承发包;把公权力作为谋取私 利的工具,大搞权钱交易,利用职务便利为他人在工程项目承揽等方面谋利,非法收受巨额财物。 田明有严重违反党的政治纪律、组织纪律、廉洁纪律和工作纪律,构成严重职务违法并涉嫌受贿犯 罪,且在党的十八大后不收敛、不收手,性质严重,影响恶劣,应予严肃处理。依据《中国共产党纪律 处分条例》《中华人民共和国监察法》《中华人民共和国公职人员政务处分法》等有关规定,经中共青 海省纪委常委会会议研究并报中共青海省委批准,决定给予田明有开除党籍处分;由青海省监委给予其 开除公职处分;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物一并移 送。 新华社西宁11月10日电 青海省纪委监委11月10日通报,经中共青海省委批准,青海省纪委监委对 青海省交通运输厅原党组成员、副厅长田明有严重违纪违法问题进行了立案审查调查。 ...
国家发展改革委:通过场景培育和开放 加快形成推动经济高质量发展新引擎
Xin Hua Wang· 2025-11-10 09:34
Core Viewpoint - The main objective of the newly issued implementation opinions is to accelerate the large-scale industrial application and development of new technologies and products through scene cultivation and openness, thereby stimulating innovation and development momentum, and forming new drivers for high-quality economic growth [1] Group 1 - The State Council's policy briefing on November 10 highlighted the importance of cultivating and opening new scenes for the large-scale application of new technologies [1] - The initiative aims to enhance the industrialization of new products and technologies, which is expected to invigorate innovation and development [1] - The focus is on creating new engines for promoting high-quality economic development through these measures [1]