Workflow
免税经济
icon
Search documents
宠物经济写入政府工作报告 成都消费升级再出实招
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-28 14:17
中新网成都1月28日电 (王利文 单鹏)"2026年,成都将大力发展晨间经济、夜间经济、免税经济、首发 经济、宠物经济""落地大型演唱会150场以上"……1月28日开幕的成都市第十八届人民代表大会第四次 会议上,政府工作报告中提出的一系列消费创新举措引发关注。 来源:中国新闻网 2025年1月1日,成都市民在户外遛狗,感受新年暖阳。记者 安源 摄 作为消费活力标杆城市,2025年,成都社会消费品零售总额总量已居副省级城市第一位,出台提振消费 26条政策举措,兑现消费品以旧换新补贴超870万件,发展"跟着演展赛剧游成都"票根经济,四川省首 个市内免税店建成投运,接待入境游客238万人次、同比增长44.3%。 在此基础上,成都将在2026年深挖消费潜力。其中包括深入实施提振消费专项行动,加快推进消费品以 旧换新;提振线下消费,擦亮新"十二月市"等特色消费品牌;创新消费模式,落地首店850家以上;提 升文旅消费,创新实施"跟着航线去营销"行动,优化入境游全周期服务。除落地150场以上大型演唱会 外,成都还将推动票根串联"吃住行游购娱"全链条,将举办糖酒会、国际车展等1060场以上会展活动, 举办国际体育赛事30项以 ...
广东成功获批设立16个口岸进境免税店,数量为近5年之最
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-28 08:40
据介绍,为进一步贯彻落实扩内需促消费工作,省财政厅集中梳理上报一批口岸进境免税店设立申请,积 极向财政部沟通汇报,推动口岸进境免税店增量扩面。此次获批后,全省口岸进出境免税店数量达到60 家,稳居全国第一,所有主要出入境客流集中口岸均将设有进境免税店,实现陆路、水运、机场等各类型 客运口岸全覆盖,将为广大口岸通关旅客提供更加便利、丰富的购物选择,营造良好的在粤消费环境,为 广东构筑休闲湾区、文化湾区注入新动能,推动全省每年约10亿人次的出入境旅客流量,转化为在粤购物 的消费增量。 广东省财政厅相关负责人表示,下一步,省财政厅将积极联合有关部门加强政策宣传,指导推动新批复的 口岸进境免税店顺利开业运营,与现有口岸出境免税店共同形成更为完善的免税消费配套服务体系。同 时,充分用好免税店新政,大力推动免税店增加线上预订服务,引进全省特色品牌产品进入免税渠道、开 发具有广东特色的主题免税购物场景,不断增强免税经济发展活力,推动广东省"入境购"蓬勃发展。 南都讯 记者卢婉珊 1月21日,财政部等五部门联合印发《关于口岸进境免税店有关事宜的通知》,在全国 范围内设立调整一批口岸进境免税店。广东省共有16个口岸获批设立进境 ...
新获批两家口岸进境免税店!青岛全市免税店数量达到10家
Qi Lu Wan Bao· 2026-01-22 08:32
Core Viewpoint - The recent approval of two new duty-free shops at Qingdao's ports is a significant step in expanding domestic demand and guiding consumer spending back to China, highlighting Qingdao's potential as a key hub in Northeast Asia [1][3]. Group 1: Duty-Free Shop Expansion - The Ministry of Finance and other departments have announced the establishment of duty-free shops at 41 ports nationwide, with Qingdao receiving approval for two locations: Qingdao Jiaodong International Airport and Qingdao Cruise Home Port [1]. - With these new additions, Qingdao's total number of duty-free shops has reached 10, making it one of the cities with the most diverse duty-free shopping formats in China [1][3]. Group 2: Consumer Benefits - The new duty-free shops will enhance the shopping experience for international travelers, allowing them to purchase goods upon arrival without the need to stock up in advance [3]. - The shops will offer a variety of products, including cosmetics, high-end alcohol, clothing, mobile phones, sports goods, health foods, and pet foods, catering to travelers' needs [3][4]. Group 3: Economic Impact - The establishment of these duty-free shops is expected to boost Qingdao's attractiveness to international tourists and support the recovery of the cross-border tourism market [3]. - Qingdao's government aims to integrate the duty-free economy with tourism, commerce, and culture, enhancing the overall consumer ecosystem and maximizing the benefits of the new policies [4].
连续五年破万亿,广州“万亿消费”如何炼成?
Core Viewpoint - Guangzhou has become the third city in China to achieve a "double trillion" in consumption and foreign trade, with specific growth targets set for GDP, fixed asset investment, and total retail sales by 2026 [1][2]. Economic Growth Targets - The GDP growth target for Guangzhou is set at around 5% by 2026, with fixed asset investment, total retail sales, and total import-export value also targeted to grow by 5% [1]. - The total retail sales of social consumer goods are expected to exceed 1.1 trillion yuan, growing by 5.5% by 2025, while total import-export value is projected to exceed 1.2 trillion yuan, with a growth rate of 10.4% [1]. Consumption as Economic Driver - Consumption is highlighted as a key driver for economic recovery, with Guangzhou's retail sales exceeding 1 trillion yuan for five consecutive years since 2021 [1]. - The city aims to explore both domestic and international demand potential as a primary task this year [1]. Policy Initiatives - Guangzhou has introduced a series of policy measures, including 33 initiatives to boost consumption, 23 to promote service trade, and 33 for high-quality development of business districts [2]. - The city is focusing on creating a vibrant and competitive consumer market by enhancing retail innovation and optimizing the consumption environment [2]. Cultural and Tourism Integration - The cultural and tourism sectors are seen as vital for enhancing consumer spending, with suggestions to integrate cultural scenes with technology to create new attractions [5]. - The government emphasizes the importance of developing cultural tourism as a means to stimulate consumer willingness to spend [4]. International Consumption Center - Guangzhou is working towards becoming an international consumption center, with plans to implement consumption upgrade initiatives and enhance the international consumption environment [6]. - The city aims to leverage its cultural heritage and modern commercial projects to create unique shopping experiences [3]. Event-Driven Consumption - The city plans to host numerous large-scale concerts and events, with 53 major concerts scheduled this year, featuring popular artists [7]. - There is a focus on developing event-driven economies, including sports and entertainment, to enhance consumer engagement [7]. Trade and Investment Strategies - Guangzhou aims to stabilize foreign trade and investment, with plans to enhance the influence of the Canton Fair and promote integrated development of domestic and foreign trade [8]. - The city is also looking to expand its international trade capabilities and support innovative enterprises in attracting foreign investment [8].
报告解读:打造外贸城市IP,广州要抢占产业链高附加值环节
Nan Fang Du Shi Bao· 2026-01-19 09:47
2026年广州市政府工作报告首次将"深入挖掘内外需潜力"置于首位。专家指出,将"深入挖掘内外需潜 力"置于首位,是广州落实"双循环"的重要举措,有助于广州打造国内大循环的中心节点城市、巩固国 际商贸中心地位。 "国际化消费环境建设""打造'广货优品 广贸全球'外贸城市IP""拓展中间品贸易"首次写入广州市政府工 作报告,则标志着广州将过境客流转化为消费增量,推动对外贸易从传统的产品出口,向全球供应链高 附加值环节转变的决心。 将"深入挖掘内外需潜力"置于首位 旨在扩内需强市场、扩开放强枢纽 2026年政府工作报告首次将"深入挖掘内外需潜力"置于首位。有何深意? 在广州市社会科学院经济研究所副所长伍晶看来,这是广州在新时代背景下实现高质量发展、突破经济 增长瓶颈的关键所在,有助于广州打造国内大循环的中心节点城市、巩固国际商贸中心地位。 广州市社会科学院国际商贸研究所研究员揭昊也认为,这是落实"双循环"的重要举措,旨在扩内需强市 场、扩开放强枢纽,将广州建设成为国内大循环的重要节点和国内国际双循环的战略链接地,更好发挥 经济大市挑大梁作用。 广州力促过境客流转化为消费增量 2025年,广州首家市内免税店在广州友谊 ...
化入境流量为经济增量
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-16 23:10
Core Insights - Recent initiatives in various cities, such as Shanghai's "immediate refund" service for departure tax and Fuzhou's "All Fujian Shopping" inbound consumption carnival, aim to enhance inbound consumption quality and expansion [1][2] - Inbound consumption is viewed as a form of "local export" service trade, contributing to foreign exchange income and showcasing China's modernization achievements [1][2] - Despite rapid growth, China's inbound consumption as a percentage of GDP still lags behind major developed countries, indicating structural challenges in the industry [2][3] Group 1: Economic Impact and Potential - Inbound consumption has characteristics such as a long industrial chain, significant multiplier effects, and high added value, making it a crucial economic engine [1] - The potential for growth in inbound consumption is supported by policies like visa exemptions with 29 countries and an expanded visa-free "circle" to 48 countries, leading to increased interest in "China tours" [1][2] Group 2: Structural Challenges and Opportunities - The current industry chain for inbound consumption is primarily limited to rigid expenditures like transportation and accommodation, with significant room for improvement in high-value segments like shopping and cultural experiences [2] - To enhance the value of inbound consumption, a multi-dimensional approach is needed, focusing on institutional supply, infrastructure development, product innovation, and service optimization [2][3] Group 3: Strategic Recommendations - Strengthening international consumption centers in key cities like Beijing, Shanghai, and Guangzhou is essential for expanding inbound consumption [3] - Optimizing duty-free shopping and enhancing the shopping experience through initiatives like "immediate refund" services can make "China shopping" more attractive [3][4] - Improving the convenience of payment systems and providing multilingual services in transportation and cultural sectors will create a more welcoming environment for international consumers [4] Group 4: Future Directions - A balanced approach between attracting international visitors and retaining them, as well as converting "flow" into "increment," is crucial for maximizing the benefits of inbound consumption [4] - The combination of a convenient consumption environment and compelling narratives about China can stimulate market vitality and support high-level opening and domestic demand expansion [4]
海南免税店现“淘金热”:中产狂欢背后的折扣焦虑
Sou Hu Cai Jing· 2025-12-27 17:08
Group 1 - The core idea of the article revolves around the phenomenon of consumer behavior in Hainan's duty-free shopping environment, highlighting the allure of significant discounts and the psychological impact on consumers [1][3][5] - The implementation of the new duty-free policy in Hainan has led to a remarkable increase in sales, with daily sales exceeding 1.2 billion yuan in the first week, showcasing the strong demand for luxury goods [3] - Consumers are experiencing a sense of urgency and anxiety driven by perceived discounts, with some individuals purchasing items like AirPods using student loans, believing they can resell them for profit [5][6] Group 2 - The article discusses the complexities behind the so-called "duty-free prices," indicating that some brands have raised their base prices, making certain items more expensive than their original prices in other markets [3][6] - The new customs policy has accelerated shopping behavior, allowing travelers to complete transactions shortly before boarding, but some promotional offers are misleading and require unrealistic spending conditions [5][6] - A new industry of resellers has emerged, with individuals exploiting the duty-free system by using multiple identities to maximize their purchasing limits, leading to a significant increase in smuggling cases [6][7] Group 3 - The article reflects on the broader implications of consumerism, questioning whether the freedom to purchase duty-free items equates to true freedom or if it merely reinforces societal values tied to consumption [7]
政策再“上新”,免税经济添活力
Xin Hua Ri Bao· 2025-12-22 02:22
Core Viewpoint - The recent policy issued by the Ministry of Finance and four other departments aims to enhance the duty-free shop sector to stimulate consumer spending, effective from November, by supporting the sale of domestic products and expanding the range of goods available in duty-free shops [1] Group 1: Policy Implementation - The new policy is expected to significantly benefit duty-free shops, encouraging them to expand their brand offerings and product variety to facilitate traveler purchases [3] - The policy includes support for both port exit duty-free shops and city duty-free shops, introducing high-quality products such as time-honored brands, cultural and creative products, and intangible cultural heritage items [1] Group 2: Market Response - Following the implementation of the new regulations, there has been a noticeable increase in customer traffic at duty-free shops, particularly at Nanjing Lukou International Airport, where travelers are arriving earlier to take advantage of shopping opportunities [2] - The customs statistics indicate that from January to October, the number of travelers monitored by Nanjing Lukou Airport Customs reached 2.3135 million, reflecting a year-on-year increase of 5.62% [2] Group 3: Operational Adjustments - Duty-free shops are actively expanding their sales categories and implementing promotional activities such as discounts and gift offers to convert foot traffic into sales [2] - Customs authorities are facilitating the growth of duty-free shops by understanding their inventory needs, expediting approval processes for goods, and enhancing regulatory efficiency through online reviews [2]
迎海南封关历史机遇 中免集团多措并举打造全链路竞争壁垒
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2025-12-18 08:35
2025年12月18日,海南自由贸易港全岛封关运作正式启动,标志着中国高水平对外开放进入全新阶段。 零关税扩容等政策红利的持续释放,推动高新技术产业和现代服务业在海南集聚,为旅游零售行业注入 强劲发展动能。作为世界一流的旅游零售商,中免集团已构建起全方位战略布局,从渠道、供应链、会 员运营等维度构筑核心竞争力,迎接封关时代的到来。 在渠道网络方面,中免集团在全国30多个省、市、自治区、特别行政区和柬埔寨等地设立了涵盖机场、 机上、边境、外轮供应、客运站、火车站、外交人员、邮轮和市内九大类型约200家免税店,覆盖超过 100个城市,已发展成为世界上免税店类型最全、单一国家零售网点最多的免税运营商。 作为海南离岛免税政策承接主力军,中免集团在海南省拥有6家离岛免税店,包括目前全球第一大和第 二大的免税商业综合体——cdf海口国际免税城和cdf三亚国际免税城,以"一岛多店"的错位布局,在海 南构建起"全岛免税生态圈"。其中,cdf三亚国际免税城累计销售额超千亿元,成为海南首家千亿级免 税门店,今年正式挂牌成为国家AAAA级旅游景区,是全国首个以免税商业为核心载体的国家级旅游景 区。cdf海口国际免税城以其宏大的规模 ...
广东新增设立两家出境免税店
批复后我省口岸进出境免税店数量增加至52家,位居全国前列,将为广大口岸通关旅客在粤消费提供便 利的购物场所,降低消费者来粤旅游购物成本,有效促进在粤出入境人数优势转化为在粤购物的消费增 量。 省财政厅有关负责人表示,接下来将继续会同省有关部门指导推动相关地市促进免税店顺利开业运营。 同时,我省将大力支持免税店增加线上预订服务,引进广东特色品牌产品进入免税渠道、开发具有我省 特色的主题免税购物场景,增强免税经济发展活力。 12月4日,省财政厅牵头会同省商务厅、省文化和旅游厅、海关总署广东分署、省税务局等五部门印发 《关于设立部分口岸出境免税店的通知》,批复我省两家出境免税店,其中在广州市南沙邮轮母港口岸 新增设立出境免税店,提升邮轮旅客出行体验,促进粤港澳大湾区邮轮产业发展;同时,同意经营协议 即将到期的广州市白云国际机场T2航站出境免税店继续设立,支持口岸出入境客流较大、历史经营情 况良好的免税店稳定运营,促进出入境旅客消费。 10月30日,财政部等五部委印发通知,首次放宽了免税店审批权限,明确自11月1日起将设立口岸出境 免税店的审批权限下放至省级财政等部门,赋予了地方政府更多免税店管理权限,支持地方因地制 ...