Workflow
天人合一
icon
Search documents
中国现代哲学与现代逻辑的开拓者
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-21 19:39
(来源:光明日报) 转自:光明日报 金岳霖(1895年—1984年),著名逻辑学家和哲学家,曾任清华大学哲学系教授、西南联合大学哲学系 教授、北京大学哲学系教授、中国科学院哲学社会科学学部委员和哲学研究所研究员、中国社会科学院 哲学研究所研究员。他一生著述丰硕,在《逻辑》《论道》和《知识论》等著作中建立起一个庞大的新 实在论哲学体系,为我国哲学学科的建设发展作出了开创性贡献。1954年3月24日,光明日报创办《哲 学研究》专刊,金岳霖兼任专刊第一任主编,有力推动了哲学大众化传播。 【哲人追"思"】 金岳霖字龙荪,1895年出生于湖南省长沙市,在长沙度过了基础教育阶段。1911年考入清华学堂; 1914年毕业之后留学美国,1920年获哲学博士学位;1925年回国后,于1926年被聘为清华大学教授,并 推动成立了清华大学哲学系;抗日战争爆发后,他历任长沙临时大学教授、西南联合大学教授;抗战胜 利后,清华大学复原北京,他继续任教授,并担任清华大学哲学系主任和文学院院长;1952年,全国院 系调整后,他担任北京大学教授和哲学系主任;1955年后,任中国科学院哲学研究所一级研究员、副所 长、哲学社会科学学部委员,197 ...
专访丨意中世界文化遗产地结好合作大有潜力——访意大利埃斯特庄园负责人伊丽莎白·斯昆焦
Xin Hua She· 2025-12-21 03:01
意大利埃斯特庄园负责人伊丽莎白·斯昆焦日前在接受新华社记者专访时表示,意中世界文化遗产 地结好合作大有潜力,有助于两国增进互相理解与文明互鉴。双方不仅能通过互办展览提升影响力,未 来还可以分享遗产保护经验和进行学术交流。 新华社罗马12月20日电 专访|意中世界文化遗产地结好合作大有潜力——访意大利埃斯特庄园负 责人伊丽莎白·斯昆焦 新华社记者张馨文 张欢 她说,在策展过程中,埃斯特庄园和颐和园的团队进行了深入探讨,他们发现"水"元素在两个园林 中都有独特体现。在埃斯特庄园,水通过大量造型各异的喷泉呈现,而在颐和园,碧波荡漾的昆明湖是 园林景观的重要角色。展览选择了代表中国古代哲学智慧的"天人合一"这一主题,以显示两地作为世界 著名园林的杰出代表,所具有的人与自然和谐共生的理念。 埃斯特庄园是文艺复兴时期的文化艺术成果之一,也是典型的意大利台地园,主建筑物在高地边 缘,后面的园林建在陡峭的山坡上。2001年,埃斯特庄园被列入联合国世界文化遗产,而颐和园则于 1998年已被列入该名录。 斯昆焦对双方未来的合作充满期待。她说,意中文化遗产地面临许多相同课题,例如应对过度旅 游、保护园林和水景观、景点推广和研发教育 ...
冬至阳生 春韵将启
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 22:07
Group 1 - The "Hello, Beijing" winter solstice cultural exchange event was held at the Beijing Overseas Cultural Exchange Center, showcasing the integration of traditional Chinese culture with modern tourism [2] - The event featured over 50 guests from more than 20 countries, including diplomats, travel merchants, and scholars, emphasizing the global interest in Chinese cultural heritage [2] - The winter solstice, as a significant cultural symbol in China, reflects ancient wisdom and the philosophy of harmony between nature and humanity [2] Group 2 - The cultural exhibition "Winter Solstice Yang Sheng" created multiple life scenes to vividly display the historical origins, folk traditions, and cultural spirit of the winter solstice [3] - Activities included artistic performances and intangible cultural heritage experiences, highlighting the unique charm of Chinese culture [3] - The event also promoted ten winter cultural and tourism routes in Beijing, such as "Winter Olympics Echoes: Ice and Snow Passion Tour" and "Great Wall Foot: Intangible Heritage Fireworks Tour" [3]
2025“你好,北京”冬至启春韵活动成功举办
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-20 08:45
Core Viewpoint - The "Hello, Beijing" winter solstice cultural exchange event aims to showcase the integration of traditional Chinese culture with modern tourism, highlighting the significance of the winter solstice as a cultural symbol in China [1][3]. Group 1: Event Overview - The event was organized by the Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism and featured over 50 guests from more than 20 countries, including diplomats, travel merchants, and scholars [1]. - Activities included thematic exhibitions, artistic performances, intangible cultural heritage experiences, and recommendations for winter tourism routes in Beijing [1]. Group 2: Cultural Exhibition - The "Winter Solstice Yangsheng" cultural exhibition presented various winter solstice life scenes, illustrating the historical origins, folk traditions, and cultural spirit associated with the winter solstice [3]. - The exhibition was led by a host from Beijing Radio and Television, who provided insights into the cultural significance of the winter solstice, including its philosophical implications in Chinese culture [3]. Group 3: Artistic Performances - The event featured a blend of traditional and modern performances, including a dance titled "Stepping into Spring," a musical piece "Winter Solstice Sound Poem," and a traditional magic show [6]. - These performances aimed to highlight the unique charm of Chinese culture and its seasonal beauty [6]. Group 4: Interactive Experiences - Guests participated in hands-on activities such as paper cutting, calligraphy, and making traditional winter solstice foods like dumplings and tangyuan, fostering a deeper understanding of Chinese seasonal customs [9]. - The interactive experiences were designed to create a warm atmosphere for cultural exchange and appreciation [9]. Group 5: Winter Tourism Promotion - The event included a promotion of ten winter-themed cultural and tourism routes in Beijing, such as "Winter Olympics Echoes" and "Great Wall Underfoot," aimed at enhancing tourism and cultural consumption [13]. - These routes integrate historical culture, winter sports resources, and festive activities, providing diverse options for both domestic and international tourists [13].
神秘的神坛:构筑“天地人”三界,或是“三神”系统来源
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-12-18 04:12
Core Viewpoint - The article discusses the significance of the Sanxingdui archaeological site, particularly its bronze artifacts, which reflect a complex belief system involving a "three-god" system that may have influenced early Taoist practices in the region [1][23]. Group 1: Bronze Artifacts and Their Significance - The Sanxingdui site features three categories of bronze artifacts: bronze god statues, bronze human figures, and ritual vessels, indicating a structured approach to worship and offerings [1][2]. - The bronze god statues are divided into a main god and smaller gods, with the main god depicted wearing a distinctive bronze mask characterized by exaggerated features [3][4]. - The artifacts suggest a hierarchical belief system, with the main god positioned prominently and smaller gods serving in subordinate roles [10][11]. Group 2: The "Three-God" System - The concept of "three" is emphasized as significant to the Sanxingdui culture, leading to the proposal of a "three-god system" where three main deities are worshipped [8][9]. - The largest bronze god statue measures 1.42 meters between the ears, suggesting a central figure flanked by two smaller deities, possibly representing various aspects of nature or ancestral spirits [9]. - The arrangement of the deities in ritual contexts indicates a structured belief system with clear distinctions in the roles of gods and humans during worship [10][13]. Group 3: Ritual Practices and Beliefs - Ritual scenes depicted in artifacts suggest a connection between the heavens, earth, and humanity, with the belief that offerings could reach the divine through intermediaries [23]. - The artifacts reflect a unique cultural atmosphere distinct from other ancient Chinese civilizations, emphasizing a "heaven, earth, and human" worldview [23]. - The Sanxingdui culture may represent an early form of Taoist belief, with the worship of a triad of deities that laid the groundwork for later religious practices in the region [23].
长线思维下的文明演变及体制韧性
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-12-13 02:28
长线主义的落实不可能一蹴而就。本文希望将探讨和弘扬长线思维作为推动长线主义的一个起点,以此呼吁更多具有远见卓识的决策者、对子孙后代及地球 可持续发展负责的仁人志士,运用长线思维更好地应对人类当前面临的重大挑战。 长线思维视角下的两希文明演进 德国哲学家雅思贝尔斯(KarlJaspers)在其1949年出版的《历史的起源与目标》中提出了"轴心时代"(TheAxialAge)的概念。这一时代大约从公元前800年 持续到公元前200年,期间,希腊、希伯来、印度和中国四大文明在全球不同地区独立发展,为人类文明奠定了坚实基础,形成了人类社会发展的"主轴 (Axis)"。因此,这个时代被称为人类"轴心时代",这一时期的文明则被称为"轴心文明"。 尽管希腊的理性、希伯来的神性、印度的空性和中国的心性各有特色,但它们共同构成了人类心灵的摇篮,体现了人们对生死问题的终极关怀,并实现了超 越性突破,其影响延续至今。 在四大轴心文明中,希腊和希伯来文明相融合形成的"两希文明"推动了欧洲的文艺复兴运动,引发了宗教改革,孕育了启蒙思想并催生了科学革命。这一系 列变革使人类从神学及教权(下称"教权")和王权的束缚中解放出来,催生了理性的 ...
文化之约丨都江堰的“治”慧
都江堰水利工程是全世界迄今唯一仍在使用的古代水利工程,也是人类与自然和谐共生最早的成功实践之 一。 何勃 摄 冬日暖阳里的都江堰,青山掩翠,宝瓶流金。这座始建于战国时期的水利工程,已跨越两千多个年轮,一江 碧水依然在先人开凿的河床中清流千里、滋润万物。 习近平总书记指出,都江堰水利工程是全世界迄今唯一仍在使用的古代水利工程,也是人类与自然和谐共生 最早的成功实践之一,修建过程充分反映了中华民族自强不息、不畏艰难、勇于开拓的精神。每次来到都江 堰都能感受到先人因地制宜、顺势而为、天人合一、治水利民的伟大,从中汲取到治国理政的智慧。 流淌千年的江水,正是活着的"治"慧。都江堰不仅是一座水利工程,更是一部写在江河大地上的哲学典籍。 因地制宜的世界水利明珠 都江堰水利工程的主要特征是无坝自流灌溉。它是从大禹至蜀王鳖灵,再到李冰等历代蜀人祖先勤劳与智慧 的结晶,是世界首创的大规模无坝自流水利工程两千年迤逦奔流、从不间断的世界水利史的明珠,也是中华 民族贡献给人类文明活着的水生态文化遗产。 习近平总书记曾指出:"始建于战国时期的都江堰,距今已有二千多年历史,就是根据岷江的洪涝规律和成都 平原悬江的地势特点,因势利导建设的 ...
联播+|从松园琴音到岷江碧水
Yang Shi Wang· 2025-12-07 00:17
the production 从松园琴音到岷江碧水 驻足岷江之滨,习近平主席向马克龙总统介绍都江堰的历史和意义,感慨先人"治水利民"的伟大。 从2023年的松园会晤到此次都江堰叙谈,中法元首的交流展现出文明互鉴的和合共鸣,而这两场活动都是以"水"为媒展开。 知音相契和而不同的文明智慧 2023年4月7日,习近平主席在广东松园同马克龙总统举行非正式会晤。 两国元首漫步庭园,边走边聊。习主席向马克龙总统介绍了中国式现代化的本质特征和核心要义。马克龙总统则表示,真正的友谊是相互理 解、相互尊重。 联播+ 初冬的都江堰,苍山掩翠,清波流韵。 12月5日,习近平主席与法国总统马克龙沿都江堰堰功道边走边谈。这场不打领带的非正式会晤,成为中法元首外交又一个令世界注目的场 景。 在松园白云厅,两国元首一同听古琴奏响《高山流水》,习主席用"只有'知音'才听得懂这首曲子"的寄语,让中法两国"知音之约"传为佳话。 这支千年古曲不仅承载着"知音难觅"的文化共情,更蕴含着中国在处理国际关系时深刻把握"和而不同"的理念。 时隔两年多后,马克龙总统再次访华,来到"天府之国"成都。都江堰旁,两国元首驻足远眺这座有二千多年历史的水利工程,畅聊 ...
汲取传统村落生态智慧 建设好宜居宜业和美乡村
Ren Min Ri Bao· 2025-12-01 22:30
建设宜居宜业和美乡村,要延续尊重自然的传统智慧,守护好周边的生态屏障,严禁无序开发资源、破 坏自然肌理。在不便机械化生产的偏僻乡村,应充分发挥传统农耕优势,营造生产与环境和谐共生的格 局,推动旅游业和传统农业、特色农业、精致农业有机结合,探索生态发展新路子。借鉴传统村落就地 取材、取之有节、用养结合、循环利用的理念,加快形成绿色生产生活方式。坚决摒弃"先破坏后治 理"的陈旧模式,在保护中筑牢乡村生态基石,为乡村全面振兴提供坚实支撑。 习近平总书记指出:"农村现代化是建设农业强国的内在要求和必要条件,建设宜居宜业和美乡村是农 业强国的应有之义。"党的二十届四中全会《建议》对推进宜居宜业和美乡村建设作出战略部署。宜居 宜业是乡村振兴的关键,与民生福祉息息相关。只有建设好宜居宜业和美乡村,才能使乡村留人聚才、 焕发生机。传统村落作为农耕文明的活态载体,蕴含着天人合一、顺时应势、共生共荣等智慧,为建设 好宜居宜业和美乡村提供了宝贵借鉴。深入学习贯彻习近平总书记重要讲话精神,认真学习贯彻党的二 十届四中全会精神,要挖掘传统村落生态智慧的时代价值,使之与现代治理理念深度融合,让乡村既 有"颜值"又有"产值",既含"乡愁" ...
建设好宜居宜业和美乡村
Ren Min Ri Bao· 2025-12-01 22:11
Core Viewpoint - The modernization of rural areas is essential for building a strong agricultural nation, and creating livable and workable beautiful villages is a necessary condition for this goal [1] Group 1: Traditional Village Wisdom - The concept of "Harmony between Man and Nature" is a core principle of traditional culture, emphasizing the inseparable relationship between humans and nature [2] - Traditional villages exemplify ecological wisdom through their layout, resource utilization, and harmonious coexistence with nature [2] - The preservation of traditional villages contributes to the ecological chain, with examples like Zhejiang's sustainable building practices and Yunnan's integrated farming systems [3] Group 2: Ecological and Economic Integration - The construction of livable and workable beautiful villages requires respecting traditional ecological wisdom and protecting natural ecosystems [4] - The "timely response" principle in traditional villages reflects the sensitivity to natural rhythms and social changes, promoting sustainable agricultural practices [4] - The integration of ecological protection and economic development is crucial, with a focus on creating a symbiotic relationship between nature and community [6][7] Group 3: Localized Development Strategies - The approach of "adapting to local conditions" and "precise measures" is essential for optimizing rural living environments and fostering unique local industries [5] - The transformation of ecological policies into rural development benefits is emphasized, aligning with the principle of "green mountains and clear waters are invaluable assets" [5] Group 4: Community and Environmental Synergy - The "coexistence and mutual prosperity" principle aims to achieve harmony between humans and nature, fostering community support and environmental stewardship [6] - The importance of restoring damaged ecosystems and creating economic value from ecological resources is highlighted, promoting sustainable rural economies [7]