传统手艺传承
Search documents
嘉兴一对母女勇闯糕团世界
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-07 23:22
(来源:嘉兴日报) 转自:嘉兴日报 在嘉兴农村,家家户户逢年过节都有制作传统糕点的习惯,软糯的糕团也因此成为人们记忆中不可或缺 的过节美味。方勤萍是地道的嘉兴人,不光爱吃,也爱琢磨吃食,早年开过馄饨店,也做过品牌零食的 嘉兴区域推广经理,再后来,她经营起了小吃店。"店里生意一般,我就琢磨着学点新手艺,差异化发 展。"方勤萍说,想着想着,就想到传统糕点,现在会做的人越来越少了,自己可以试试。 ■记者 杨 茜 图片由受访者提供 "新年快乐!福满新居!""茶歇,来一份好心情,好好爱'老己'!"香芋紫的花团、樱桃红的爱心、柠檬 黄的小马、薄荷绿的菱糕、蜜桃粉的花朵……岁末年初,在嘉兴人的朋友圈里,色彩绚丽、形态各异的 创意糕团曝光率很高,它们大多是嘉兴一对母女的手作。 凌晨3点多,南湖区海盐塘路161号,53岁方勤萍的"糕糕兴兴"糕团厨房热闹起来,筛粉、蒸馅、捣泥、 入模具……热气升腾间,香气四溢,一盘盘色彩亮丽、形态各异的米糕出炉了。上午9点多,南湖区斜 西街285号至287号,"00后"女孩张舒雯的"糕糕兴兴"米造局也热闹起来,带娃的家庭、携友的青年汇聚 于此,共同感受一堂有趣的非遗米糕制作课。 方勤萍和张舒雯是 ...
香港故事丨三代传承,绣出步履生花
Xin Hua Wang· 2025-10-19 02:53
Core Perspective - The article highlights the story of a traditional Hong Kong shop, Sin Tat, which specializes in embroidered shoes, showcasing the generational transition of craftsmanship from the founder to the third-generation owner, Wong Ka-lin, who is committed to preserving and innovating this traditional art form [1][2][4]. Group 1: Company Background - Sin Tat was established in 1958 and initially operated as a small shop in a residential building in Kowloon, reflecting the resourcefulness of local entrepreneurs in Hong Kong [2]. - The founder, Wong Tat-wing, aimed to make embroidered shoes affordable for the working class, as these shoes were once considered luxury items [2]. - The shop has maintained a loyal customer base, with many families having patronized it for generations, creating a deep emotional connection [4]. Group 2: Current Operations - Wong Ka-lin, the current owner, has taken over the shop and is focused on both preserving traditional techniques and engaging with customers through social media to involve them in the design process [3][4]. - She emphasizes the importance of comfort and safety in her designs, adapting products to meet modern needs while retaining their cultural significance [5]. Group 3: Cultural Significance and Training - The art of making embroidered shoes combines embroidery and shoemaking, representing a rich cultural heritage, with some techniques recognized as national intangible cultural heritage [6]. - Wong Ka-lin has initiated the "Post-Embroidery" program to train apprentices, ensuring the continuation of this craft, with around 10 apprentices currently involved [6]. - She is also working on documenting and categorizing the historical designs and meanings behind the shoe patterns to preserve her grandfather's legacy [6][7].
(走进中国乡村)新疆地毯“破圈”出海 传统手艺“织”出新机
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-19 00:10
Core Viewpoint - The company is successfully expanding its traditional handwoven carpets into international markets, showcasing the blend of cultural heritage and modern innovation in production techniques [1][2]. Group 1: Company Overview - The company produces over 100 varieties of carpets, which are sold not only in the domestic market but also exported to countries like the United States, the United Kingdom, and Japan [1]. - Established as a national-level intangible cultural heritage protection base for Uyghur carpet weaving in 2010, the company emphasizes the historical significance and quality of its products, which are made from premium Hetian sheep wool [1]. Group 2: Production Techniques and Workforce - The traditional carpet weaving technique involves a complex process with varying levels of intricacy, requiring two to three years to train a professional weaver [2]. - The company has implemented over ten production management systems and standards to enhance efficiency, alongside expert consultations to optimize tools and weaving processes [2]. Group 3: Innovation and Market Adaptation - Recent innovations in design and materials have been introduced to meet modern market demands, including carpets inspired by traditional Chinese cultural elements [3]. - The establishment of a carpet museum that combines exhibition, production, experience, and shopping aims to attract tourists and promote the charm of handwoven carpets [3].
湖北崇阳木雕匠人刘明华:让传统手艺“活”在当下
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-08-27 06:23
Core Viewpoint - The article highlights the dedication and craftsmanship of Liu Minghua, a woodcarver from Chongyang, Hubei, who has been practicing the art for over a decade, emphasizing the importance of traditional skills in contemporary society [1]. Group 1: Craftsmanship and Artistic Process - Liu Minghua has created over 700 woodcarving pieces, showcasing the philosophy of "slow work yields fine products" [1]. - One of his notable works, "Shengshi Qinglian," took 45 days to complete, with 7 days spent just cleaning the roots, demonstrating meticulous attention to detail [2]. - The workshop features a variety of pieces, each with a unique story, reflecting Liu's deep connection to his craft [2][4]. Group 2: Personal Journey and Teaching Philosophy - Liu Minghua's passion for woodcarving began in childhood, influenced by the intricate designs he observed in traditional performances [4]. - At the age of 48, he transitioned from being an actor to a woodcarver, dedicating himself fully to the craft and seeking external feedback to improve his skills [4]. - Liu emphasizes the importance of patience in mastering woodcarving, stating that only two of his apprentices have persevered through the foundational training [6].
古建会老,但手艺不会(我和我的城)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-24 22:01
Core Viewpoint - The article highlights the importance of preserving traditional craftsmanship in ancient building restoration, emphasizing the dedication and skills of artisans in maintaining cultural heritage [1][2]. Group 1: Industry Insights - The restoration of ancient buildings is challenging due to the need for authenticity, as seen in the case of the "仙人骑凤" on the eaves, which required extensive research and collaboration with experienced craftsmen to accurately replicate [2]. - The tourism industry in 沙坡头 has flourished, with sites like 高庙 and 香岩寺 becoming popular attractions, leading to the creation of souvenir items that reflect local craftsmanship [2]. Group 2: Company and Craftsmanship - The company has trained over 30 apprentices, indicating a commitment to passing down traditional skills and ensuring the longevity of ancient building restoration techniques [2]. - The artisans believe that while ancient buildings may age, the craftsmanship will endure as long as there are individuals willing to continue the tradition [2].