Workflow
内外贸融合
icon
Search documents
2025山东省外贸优品购物季第四期活动圆满收官
Qi Lu Wan Bao· 2025-06-25 08:26
Core Insights - The "2025 Shandong Province Foreign Trade Quality Products Shopping Season" successfully concluded its fourth phase, focusing on crafts, gifts, and decorative items, attracting nearly 300 foreign trade enterprises and over 2,067 professional buyers [1][3] - The event generated nearly 4 million yuan in on-site sales and established over 45 million yuan in intended cooperation [1] Group 1: Event Overview - The shopping festival showcased the rich heritage and international competitiveness of Shandong's craft industry through various themed exhibition areas [3] - Interactive zones, such as the grass willow handmade area and ceramic experience zone, engaged consumers and highlighted traditional craftsmanship [3] Group 2: Online and Offline Integration - The event integrated online channels, organizing live streaming sessions to broaden market access for foreign trade enterprises, with over 5.2 million visitors and more than one million online views [5] - Leading brands participated in online promotions, enhancing brand visibility and consumer engagement [5] Group 3: Trade Facilitation and Collaboration - The shopping festival served as an efficient trade matching platform, launching the "Internal and External Trade Integration Action" to foster collaboration between domestic and foreign products [6][8] - A memorandum for national market integration was signed, promoting a collaborative ecosystem for traditional and foreign trade products [6] Group 4: Future Directions - The Shandong Provincial Department of Commerce emphasized the importance of ongoing shopping season events to support domestic demand and facilitate the transformation of foreign trade enterprises [8] - The successful execution of the shopping festival reflects the resilience of China's economy and aims to accelerate the integration of internal and external trade [8]
最高补贴2500万元,深圳发布支持外贸企业拓展内销新政
南方财经全媒体记者李金萍 深圳报道 支持外贸企业拓展国内市场,深圳出招不断。 在支持企业组团参加展会方面,对深圳企业组团参加展会的展位费、装修费、配套经贸活动费、承办费 等给予最高80万元资助。 《政策要点十条》提出支持企业参加消费品以旧换新补贴活动、投保国内贸易信用保险、数字化升级等 10条具体措施,进一步助力企业稳订单、开拓国内市场。 记者梳理发现,在十条举措中,有八条举措将给予企业真金白银支持。 其中支持企业触网上线开店的补贴最多,《政策要点十条》明确对首次纳入限额以上网络零售统计且达 到相关条件的企业给予一次性最高50万元奖励;对年度限额以上网络零售额增长达到一定规模的,按网 络零售增长额的0.5%给予最高2500万元奖励。 同时,对投保国内贸易信用保险且符合条件的企业,按其实际缴纳保险费用给予25%的资金补助,单家 企业每年累计资助金额最高50万元,以此降低企业交易风险; 深圳也支持商圈、行业协会、企业举办系列促消费活动,对纳入 "深圳购物季" 市级重点活动项目,按 实际投入的50%给予最高200万元资助;支持商贸企业数字化改造,对商贸企业消费场景数字化和信息 化投入,按实际投入的20%给予最高30 ...
商务部:减免租金、展位费和流量费!降低外贸企业内销成本
Nan Fang Du Shi Bao· 2025-04-28 08:03
Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes the Chinese government's commitment to stabilizing employment and the economy while promoting high-quality development through various policy measures [1] - Despite external risks and challenges, China's foreign trade exports achieved a robust growth of 6.9% in the first quarter [1] - The Ministry of Commerce has introduced a series of policies to support foreign trade enterprises in stabilizing orders and boosting confidence, focusing on market expansion, cost reduction, and enhanced services [1] Group 2 - The "Three Increases and Three Reductions" policy aims to lower domestic sales costs for enterprises affected by trade barriers, such as increased tariffs from the U.S. [3] - The "Three Increases" involve increasing government financial support, credit support from financial institutions, and domestic trade insurance support from insurance companies [3] - The "Three Reductions" focus on reducing rent, exhibition fees, and traffic fees for struggling enterprises to lower their domestic sales costs [3] Group 3 - The 137th Canton Fair attracted a record 224,000 overseas buyers from 219 countries and regions, highlighting the importance of trade exhibitions [4] - The Ministry of Commerce plans to integrate foreign trade products like automobiles, home appliances, and 3C products into the "old-for-new" policy to stimulate domestic market growth [4] - The government has expanded the number of cross-border e-commerce pilot zones to 178, with plans for further upgrades and initiatives to empower industrial zones and brand cultivation [4] Group 4 - The Ministry of Commerce is accelerating the opening of the service industry, focusing on telecommunications, healthcare, and finance, while aligning with international high-standard trade rules [5][6] - The initiative aims to expand import scales and create a "world-shared market," injecting new momentum into global economic development [6] - Through policy support, market expansion, and innovation, China's foreign trade is demonstrating resilience under pressure and is opening new avenues for high-quality development [6]