Workflow
旅游业
icon
Search documents
(新春见闻)港澳与内地“双向奔赴” 带动大湾区新春探亲、旅游、购物热
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 09:32
中新社香港2月15日电 (记者 戴小橦)农历新年将至,随着口岸通关越来越便利,港澳与中国内地"双向 奔赴"日趋热络。深港之间的各个口岸,北上的香港市民和南下的内地旅客"摩肩接踵",口岸出入境客 流屡创新高,"双向奔赴"带动大湾区新春探亲、旅游、购物热。 北上,有人回家乡东莞吃团年饭,有人赴福州与亲人相聚。"亲人大都在内地,回乡吃顿团年饭,才算 真正过年。"香港市民李明明的话语,道出很多人的心声。 2月14日,香港各口岸出入境人次突破118万,出境人数近73万,其中超过53万是香港居民。罗湖口岸、 深圳湾口岸一早便排起长队,香港西九龙高铁站人头攒动,人流是平日的五六倍,但过关大多能在半小 时内完成。 香港特区政府入境事务处预计,整个内地春节假期(2月15至23日)期间,将有约1138万人次进出香港;2 月22日将迎来返程高峰,预计约有66.3万人次入境。澳门特区政府治安警察局预计,内地春节假期期 间,澳门出入境总人次或将达600万至621万,日均超67万人次。 香港特区政府入境事务处(简称"入境处")表示,预计2月14日至23日,约1138万人次经各海、陆、空管 制站进出香港。图为农历新年前夕,民众准备乘坐高铁 ...
瑞士国家旅游局:欢迎中国游客“马上去瑞士”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 09:32
Core Insights - The Swiss National Tourism Board released a New Year video titled "Let's Go to Switzerland" to celebrate the upcoming Year of the Horse, showcasing Switzerland's natural beauty, urban culture, and transportation vitality, while extending New Year greetings to the Chinese people [2][4]. Group 1: Tourism Industry Overview - Switzerland's tourism industry is the third-largest source of foreign exchange, following mechanical manufacturing and chemical pharmaceuticals [4]. - The Greater China region is projected to rank sixth in the global tourist market for Switzerland by 2025, following North America, Germany, the UK, France, and the Benelux countries [4]. Group 2: Cultural Significance and Promotion - The horse symbolizes diligence and progress in Chinese culture, while also representing courage and exploration in Switzerland. The Swiss National Tourism Board aims to leverage this symbolism in its promotional efforts in the Chinese market [4]. - The Swiss Embassy's cultural counselor emphasized that the Spring Festival is a time for family reunions and new beginnings, highlighting the importance of tourism in strengthening ties between Switzerland and China [5].
先行区里看跃升,塞上江南何以跑出全国第5增速?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 07:26
Core Insights - The article emphasizes the significant progress made by Ningxia during the "14th Five-Year Plan" period, showcasing its economic growth, ecological improvements, and cultural tourism development as it prepares for the "15th Five-Year Plan" [6][28]. Economic Growth - Ningxia's GDP surpassed 500 billion yuan, with an average annual growth rate of 5.7% during the "14th Five-Year Plan" [6]. - The average disposable income of residents increased by 5.5% annually, ranking Ningxia 5th in the nation [6]. Cultural Tourism Development - The successful application for World Heritage status for the Western Xia Tombs led to a dramatic increase in tourist numbers, from 480,000 in 2024 to 1 million in 2025, effectively doubling the visitor count [4][6]. - The region's unique wine tourism, particularly in the Helan Mountain area, has transformed local economies, with grape prices tripling due to tourism experiences [7][9]. Ecological Improvements - Significant ecological restoration efforts in the Helan Mountain area have led to increased vegetation coverage and improved air quality, reversing previous environmental degradation [23][26]. - The restoration of the Qinglongxia Reservoir area has resulted in a thriving wetland ecosystem, benefiting local agriculture and enhancing biodiversity [25][26]. Digital Economy and Technology - Ningxia is positioning itself as a key player in the digital economy, with the establishment of data centers in the arid region of Zhongwei, leveraging its unique climate for cost-effective operations [15][20]. - The digital information industry in Zhongwei reached a value of 15 billion yuan by 2025, establishing it as a national "computing power hub" [15][20]. Conclusion - Ningxia's strategic focus on ecological protection, cultural tourism, and digital economy development is setting a precedent for sustainable growth and modernization in the region, aiming for higher GDP growth than the national average during the "15th Five-Year Plan" [28].
假期首日旅游市场红火,老外中国游体验特色年味儿
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 04:14
平台数据显示,2月15日,使用非中国护照预订国内航班的数量同比增长近两成,最热门的目的地城市 是上海、北京、成都,一些宝藏小城也将迎来外国游客,如济宁、鄂尔多斯、琼海、北海、阿勒泰、海 拉尔、拉萨、阜阳、洛阳、常州、伊宁、南阳、包头、佳木斯、吕梁、鸡西等。从入境游增幅来看,三 亚表现突出,使用非中国护照飞赴三亚的增幅超过了3倍,飞赴哈尔滨、西安、长沙、济南、深圳、海 口、无锡、延吉、临沂的外国游客增幅也翻番。 从客源地看,来中国过年游客最多的客源地国家包括澳大利亚、越南、新加坡、俄罗斯、英国、阿联 酋、印度尼西亚、美国等。一些远道而来的外国游客增长尤为明显,2月15日,来自澳大利亚的游客同 比增长超3倍,西班牙游客增长超3倍,法国、意大利等欧洲国家游客的预订量也均实现2倍以上增长。 当大多数人还在家里忙活年夜饭,选择出境过年的中国旅客已经"堵"在了景区。去哪儿平台数据显示, 2月15日,平台上的中国游客飞往了全球475个城市,最受欢迎的出境游目的地城市多在飞行距离近、签 证政策友好、温度适宜的亚洲地区,适合举家出行,前十名热门城市分别是泰国曼谷、中国香港、马来 西亚吉隆坡、韩国首尔、新加坡、泰国普吉、印度尼西 ...
期待绿色文旅“长红”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 01:09
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of green tourism as a sustainable development approach that integrates low-carbon travel and eco-friendly practices into the tourism experience, particularly during the upcoming Spring Festival [1][2]. Group 1: Definition and Benefits of Green Tourism - Green tourism is characterized by practices such as low-carbon travel, energy-efficient operations in scenic areas, and promoting waste sorting and food conservation [1]. - The direct benefits of green tourism include the protection of natural resources and reduced ecological pressure, contrasting with previous practices that prioritized short-term gains over long-term sustainability [1][2]. Group 2: Economic and Social Implications - Green tourism enhances visitor experiences by reducing congestion and providing more opportunities for interaction with nature, which can lead to increased trust and brand recognition for local tourism industries [2]. - From a macro perspective, green tourism aligns with China's goals for ecological civilization, carbon neutrality, and high-quality economic development, making it a crucial component of national strategies [2]. Group 3: Implementation Strategies - Successful examples of green tourism include the low-carbon science museum in Hangzhou and the integration of ancient trees and recreational spaces in Guangzhou, demonstrating effective community engagement [2]. - Key strategies for implementing green tourism involve improving public transport connections, optimizing visitor flow through digital tools, and ensuring that carbon reduction measures are integrated into the overall visitor experience [2][3]. Group 4: Visitor Engagement and Long-term Vision - Engaging visitors in sustainable practices, such as clear waste sorting instructions and convenient low-carbon travel options, is essential for fostering a culture of green behavior among tourists [3]. - The article highlights the significance of long-term planning and comprehensive accounting in making green tourism a standard practice, especially during peak travel times like the Spring Festival [3].
北京警方聚焦旅游市场和食品安全 全力守护市民群众安心过年
Yang Shi Wang· 2026-02-15 00:45
Group 1 - The core focus of Beijing police is to ensure a safe and orderly tourism market during the Spring Festival, emphasizing the importance of food safety and public order [2] - A collaborative enforcement mechanism involving police and various administrative departments has been established to conduct joint inspections at key tourist sites and address potential issues [3][4] - Over 5,000 activities, including traditional temple fairs and cultural events, are being monitored to maintain order and enhance visitor experience at major attractions [3] Group 2 - The police have intensified efforts against illegal "one-day tours" and related violations, resulting in over 30 arrests to protect tourists' rights [3][4] - A proactive approach to food safety has been implemented, with increased inspections and monitoring of markets, leading to the detention of over 30 individuals involved in counterfeit alcohol sales [5] - The police have seized more than 1,200 bottles of counterfeit liquor and 2,600 pieces of fake packaging materials to ensure consumer safety during the holiday season [5]
凤凰网山东2026新春贺词|乘龙马之势,赴强省新程
"凤观齐鲁2025"系列报道解码山东GDP十万亿跨越的底层逻辑,"改革创新看山东"栏目展现进一步深化 改革的山东足迹,"鲁企观察"聚焦企业创新故事,"32字里的潍坊样子""四维瞰济宁"……见证城市生长 的生动实践。我们踏遍齐鲁大地,对话基层一线,既书写宏大发展叙事,也捕捉民生细微温暖,以主流 媒体的责任与担当,讲好山东故事、传播山东声音。 龙马奔腾开胜景,奋楫扬帆再出发。2026年是"十五五"开局之年,也是山东乘势而上、再创辉煌的关键 一年。站在新的历史起点,山东正以"一张蓝图绘到底"的战略定力,深耕工业升级、科技创新、绿色低 碳、民生改善等核心领域,向着新时代社会主义现代化强省建设的宏伟目标阔步前行。 机遇在前,使命在肩,齐鲁儿女必将以龙马之姿,扬奋进之帆,在高质量发展的赛道上续写新的荣光。 今年,亦是凤凰网山东扎根齐鲁的第十四个年头。十四载风雨同行,十四载初心如磐。 岁聿云暮,新元肇启。当寒梅映雪吐香,春潮踏浪而来,我们挥别硕果盈枝的旧岁,喜迎龙马精神的 2026马年新春。 值此辞旧迎新之际,凤凰网山东谨向一亿齐鲁儿女,向所有关心支持山东发展的海内外朋友,致以最诚 挚的新春祝福! 人勤春来早,功到秋华实。 ...
“国际滨”流量拉满 冰雪名城揽获全球目光
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 23:01
(来源:黑龙江日报) 转自:黑龙江日报 "世界市长对话·哈尔滨"活动走进冰雪大世界。 欧洲网红博主雪地嗨歌。 携程网数据显示,2025—2026年冰雪季开启以来,东南亚游客预订哈尔滨旅游产品的订单量同比增长57%、 环比激增532%;2026年新年伊始,俄罗斯游客抵哈总人次同比大幅攀升173%……这些亮眼数据背后,是这 个冰雪季"国际滨"独特魅力的持续绽放。 240小时过境免签政策精准打通跨境旅游堵点,让中俄游客双向往来如"串门"般便捷高效;国际媒体、网红博 主争相打卡冰城,独具特色的冰雪奇观与多元包容的城市文化惊艳全球;三场高端盛会接连举行,为哈尔滨 冰雪经济高质量发展注入强劲动能。 机器人化身首届冰博会"向导"。 体验冰雕。 与大雪人同框。 本版图片均为资料片 □本报记者 刘莉 李爱民 政策赋能添活力、全球聚焦涨人气、产业升级提底气,这个冬天,"国际滨"以更鲜活的城市魅力、更坚实的 发展底气,吸引着世界宾客共赴这场冰雪之约,邂逅冬日限定的冰城精彩。 冰上赛龙舟。 政策红利赋能 跨境旅游畅行无忧 来自俄罗斯符拉迪沃斯托克的亚历克斯·库尔别季耶夫直言:"以前办签证需要预留不少时间,现在买张票就 能过来,往来像 ...
昆仑山下瓜果香
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 18:45
●兵团日报全媒体记者 赵优 张贝 常驻记者 张蕙敏 车轮一路碾过塔克拉玛干沙漠南缘的沙地,记者乘车向昆仑山方向驶去。车窗外,是连绵的黄沙与遍布 戈壁的砾石。 抵达此行目的地十四师一牧场时,凛冽的寒风中,记者邂逅了一场冬日"奇迹"——雪山为幕,瓜果飘 香。 踏过沙地,走进大棚,里面暖意融融,紫红色的火龙果零星挂在枝条上。五连职工刘银娥正在棚架间穿 梭忙碌,为灌木修枝。 "这茬果子基本收完啦,你们要是早来几天,就能看到满棚红彤彤的火龙果,又大又甜,采摘的时候棚 里挤满了人,热闹得很!"话语间,刘银娥顺手摘下一颗熟透的火龙果,热情地招呼记者品尝,"咱这果 子不光在牧场受欢迎,还卖到了策勒县哩,口碑好得很!" 一牧场三面环山,上至雪线,下连戈壁,海拔在2300米至4500米之间。雪山下种出热带水果,这在过去 想都不敢想。 "以前一出门就是沙土包,地里种的只有玉米和苜蓿,牧场里零星的几家小店,货架上常年只有土豆、 胡萝卜、洋葱、苹果这几样,想吃点新鲜果蔬,得跑到百公里外的策勒县,甚至要去更远的和田 市。"已在牧场生活了15年的刘银娥,谈起当年牧场物资匮乏的日子,记忆依旧深刻。 乡村要振兴,产业必振兴。近年来,一牧场党委 ...
釜山推进新一轮旅游开发,瞄准500万外国游客
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2026-02-14 15:50
釜山市还将确保规划与政府政策及上位规划相衔接,重点对接可获得国库支持的旅游资源开发项 目,以提升应对政府公募项目的能力并激活地方旅游产业。市长朴亨埈表示,当前首都圈集中的旅游结 构削弱了地方竞争力,釜山将通过完善旅游开发规划,为开启"外国游客500万时代"奠定基础。 (原标题:釜山推进新一轮旅游开发,瞄准500万外国游客) 据韩国《国际新闻》2月5日报道,釜山市为实现到2028年吸引500万名外国游客、迈向全球旅游枢 纽城市的目标,宣布正式推进《第8次釜山圈旅游开发规划(2027—2031)》。市政府表示,此举旨在 应对国内外旅游环境变化和政府政策调整,制定未来5年内可落地实施的旅游发展战略。 该规划将重点结合韩国文化、人工智能时代、每周4.5天工作制讨论升温等旅游趋势变化,系统分 析游客行为以及旅游需求与供给前景,统筹海洋、山岳、产业、历史文化与生态资源,提出具有釜山特 色的旅游发展愿景和空间布局。主要内容包括旅游环境变化分析、上一阶段规划成效评估、旅游需求预 测、空间体系构建,以及兼顾可行性的旅游开发与振兴项目规划。 ...