Workflow
《兰亭序》
icon
Search documents
在湖光月色和千年文明的交织里,感受考古与音乐的跨界共鸣
Su Zhou Ri Bao· 2025-10-07 00:27
在电影《英雄》里,"为天下舍小我"的故事打动人心,其插曲《悲情沙漠》更将沙漠的苍凉与侠义 的悲壮诠释得淋漓尽致。音乐会上,苏州爱乐乐团团长周博超用小提琴的琴弦勾勒出沙漠的辽阔与英雄 的深情。小提琴的悠扬与乐团的伴奏,让人仿佛置身沙漠,触摸到英雄的赤诚。而国风的魅力不只在于 壮阔的意境,更在于文人雅士的细腻情怀。《兰亭序》的演绎将"飘如游云,矫若惊龙"的书法意境融进 旋律,让人们在音符里感受王羲之笔下的雅韵。 从书法雅韵中走出,音乐会回归到最朴素的情感中。中国人对团圆美好的期盼,既藏在文物的纹样 里,也藏在诗词的字里行间。苏轼的"但愿人长久,千里共婵娟"道尽古今共通的心愿,和・乐团用《但 愿人长久》的优美旋律,把这份祝福送给在场观众,让大家在温柔的音符里感受文化的传承与情感的共 鸣。演出最后,中国社科院学部委员、德国考古研究院通讯院士、著名考古学家王巍献上一首《敢问路 在何方》,为音乐会画上圆满句号。 从王朝的宏大叙事中走出,演出又将目光转向江南水乡的温婉。博物馆内,水井里出土的陶器,樊 村泾遗址出土的瓷器……一件件江南水乡器物里都藏着"水"的柔情,这份柔情正与乐曲《苏州河》不谋 而合。当旋律响起,江南的烟雨、 ...
用墨之趣
Ren Min Ri Bao· 2025-08-09 22:11
Group 1 - The essence of ink in traditional Chinese painting is highlighted, emphasizing its unique qualities and the emotional depth it brings to artworks [1] - The concept of "墨分五色" (ink divides into five colors) illustrates the rich variations of ink, which contribute to the diverse expressions in Chinese painting [1] - Historical figures such as Wang Xizhi, Yan Zhenqing, and Su Dongpo are noted for their masterpieces, showcasing the emotional fluctuations reflected in their ink work [1] Group 2 - The process of ink grinding is described as a form of practice that requires both physical effort and mental tranquility, leading to a deeper understanding of ink's qualities [2] - The personal experience of ink as a source of comfort and a means of achieving inner peace is shared, indicating the cultural significance of ink beyond mere utility [2] - The enduring nature of ink as a medium for cultural memory is emphasized, suggesting that the thoughts and emotions captured in ink will nourish future generations [2]
专访|项元汴特展策展人:五件旧藏真迹,如何撑起一场大展
Xin Lang Cai Jing· 2025-08-05 23:30
Core Viewpoint - The "Tianlai Echo" exhibition commemorating the 500th anniversary of the birth of Xiang Yuanbian showcases the significance of his collection and influence on Chinese painting and calligraphy history, despite the challenges of gathering original works from various institutions [1][3][5]. Group 1: Exhibition Overview - The exhibition features over 1,400 pieces of art, highlighting the historical importance of Tianlai Pavilion, which is considered a repository of half of Chinese painting history [1][3]. - The exhibition includes only 5 original pieces from Xiang's collection, but it aims to present a multi-dimensional interpretation of his legacy through various aspects such as portraits, inscriptions, and cultural contributions [1][5][12]. - The exhibition has garnered significant attention since its opening on June 28, 2025, and will conclude on August 10, 2025 [3][5]. Group 2: Cultural and Historical Context - Xiang Yuanbian is recognized as one of the most famous collectors in Chinese history, with his collection reflecting the cultural and economic prosperity of Jiaxing during the Ming Dynasty [6][18]. - The exhibition emphasizes the transition of the art center from Suzhou to Jiaxing, with Tianlai Pavilion playing a crucial role in this shift [18][20]. - The collection's focus on Jin and Tang calligraphy and Song and Yuan literati paintings illustrates the influence of the late Ming revivalist trends and regional competition [20][22]. Group 3: Challenges and Solutions - The exhibition faced challenges in borrowing original works due to their dispersion across various museums, with many significant pieces being difficult to access [6][9][12]. - To address these challenges, the exhibition incorporates contemporary interpretations and digital technologies to enhance the presentation of early collections [9][12][30]. - The exhibition includes 5 first-class cultural relics, 22 second-class relics, and 10 third-class relics, selected to provide a comprehensive view of Xiang Yuanbian's impact [11][12]. Group 4: Academic and Cultural Significance - The exhibition is part of a broader initiative to deepen research on important collectors like Xiang Yuanbian and Zhang Tingji, aiming to promote Jiaxing's cultural identity [27][30]. - Recent academic conferences have produced new research on Xiang Yuanbian's collection practices and their historical significance, contributing to a growing interest in private collectors' roles in art preservation [27][28]. - The exhibition aims to establish Jiaxing as a city synonymous with art collection, enhancing its cultural reputation on a national level [30].
被特批在故宫拍照,气场全开,网友:中国美绝了
凤凰网财经· 2025-05-23 12:51
Core Viewpoint - The article emphasizes the cultural and historical significance of the Forbidden City, highlighting its architectural beauty and the rich history behind its artifacts, while promoting a special book that encapsulates this heritage. Group 1: Cultural Significance - The colors red, yellow, and blue symbolize the grandeur and history of the Forbidden City, representing 600 years of imperial legacy and timeless craftsmanship [2][4]. - The Forbidden City is not just an architectural marvel but a living history of Chinese civilization, housing 1.86 million artifacts that reflect the aesthetic values and artistic achievements of ancient China [15][18]. Group 2: Historical Narratives - The article recounts poignant historical moments, such as Emperor Shunzhi's grief for his wife and Emperor Yongzheng's dedication to his work, illustrating the human stories behind the palace [6][9][11]. - It critiques the portrayal of the Forbidden City in media, which often focuses on sensationalized narratives, overshadowing the true historical depth and the significance of its collections [14][15]. Group 3: Book Promotion - A special book titled "The Most Beautiful Forbidden City" is introduced, featuring a comprehensive collection of artifacts from four major palaces, aiming to provide an immersive experience of Chinese art and history [27][28]. - The book is presented as a lifelong treasure, designed to enhance understanding of architectural aesthetics and Eastern art, making it suitable for both personal enjoyment and as a gift [30][71]. Group 4: Visual and Artistic Value - The book includes over 400 representative works, showcasing the evolution of Chinese aesthetics from various dynasties, and is described as a visual feast that captures the essence of Chinese culture [115][139]. - It features high-quality reproductions and detailed photography, allowing readers to appreciate the intricate details of the artifacts and artworks [142][146]. Group 5: Accessibility and Pricing - The book is offered at a promotional price of 399 yuan, significantly lower than its original price of 1298 yuan, making it more accessible to a wider audience [63][160]. - Additional gifts are included with the purchase, enhancing the value proposition for potential buyers [67][164].
在莱比锡,演奏中国民乐
Core Viewpoint - The article highlights the cultural exchange facilitated through music, particularly the introduction of the traditional Chinese instrument, the Liuqin, to German audiences by a student during her exchange program in Leipzig, Germany [2][3][4]. Group 1: Cultural Exchange through Music - The student, having learned various traditional Chinese instruments from a young age, utilized her time in Germany to perform and share the Liuqin, fostering connections with local music enthusiasts [3][4]. - During her performances, she received positive feedback from German audiences, many of whom had never encountered the Liuqin before, indicating a growing interest in Chinese traditional music abroad [4][5]. Group 2: Collaborative Efforts and Friendships - The student formed a friendship with a German girl who was learning the Erhu, leading to collaborative performances that blended Chinese and German musical traditions [5][6]. - They prepared informative materials about the instruments to enhance audience understanding, showcasing the unique characteristics of the Liuqin and Erhu [5][6]. Group 3: Ongoing Cultural Engagement - The student continued to engage with international friends during her exchange, sharing knowledge about the Liuqin and other Chinese instruments, which contributed to a broader appreciation of Chinese music [8]. - Plans for future online collaborations and performances were discussed, aiming to present Chinese traditional music in a modern context through social media [8].