Workflow
冻柿子
icon
Search documents
(寻味中华|节令)小寒启年味 食俗聚温情
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-05 03:16
中新社吉林1月5日电 题:小寒启年味 食俗聚温情 中新社记者 苍雁 石洪宇 1月5日是二十四节气中的小寒。作为其中第23个节气,小寒标志着中国大部地区即将进入"三九"最冷时 段。气象数据显示,全国平均气温在小寒时节常低于大寒,故有"小寒胜大寒"之说。 严寒之时,地域跨度广阔、自然节律差异显著的中国南北各地,饮食习俗也各具特色。北方讲究"温补 御寒",北京人围着铜锅涮羊肉,那股热乎劲儿让人格外舒坦;天津人偏爱黄芽菜尝冬鲜,源于旧时冬 日蔬菜匮乏;黄河流域不少家庭煮腊八粥暖身。南方有"小寒食糯"的传统,南京人家用矮脚黄青菜、咸 肉与糯米同煮,广州的早餐桌上常见腊味糯米饭。 小寒同样意味着中国农历新年将近。在中国东北,小寒是开启"猫冬"生活的重要节点,更奏响了年味序 曲。杀年猪、凿冰窟冬捕、备冻货,这个至冷至寒时节充满了生活的烟火气。 吉林省吉林市乌拉街满族镇的农家院里,灶坑的柴火烧得噼啪作响,大铁锅里的烩酸菜咕嘟咕嘟地冒着 泡,香味已经飘到院子外。女主人王淑兰麻利地切着刚出锅的五花肉,"杀年猪是东北每年小寒的'重头 戏',一头猪够全家春节吃了,当然还得请亲戚、邻居也来热闹热闹。" 这一来自满族先民的传统习俗,至今 ...
“冷”赛道激发产业发展“热”活力 “冰雪+”掀起冬季消费新热潮
Yang Shi Wang· 2025-12-29 07:23
Core Viewpoint - The combination of the "ice and snow economy" and visa-free policies is becoming a key driver for the growth of China's tourism industry, particularly in the winter season of 2025 [7]. Group 1: Ice and Snow Economy Growth - The "ice and snow economy" is thriving in various regions of China, with diverse and personalized experiences being developed [13]. - The introduction of official "snow holidays" in regions like Jilin and Xinjiang encourages students to participate in winter sports, contributing to a winter consumption boom [10]. - The search interest and booking rates for ice and snow travel routes, popular cities, and hotels near ski resorts are rapidly increasing, indicating a surge in demand [10]. Group 2: Visa-Free Policy Impact - The expansion of visa-free arrangements significantly enhances the convenience for international tourists entering China, creating a synergistic effect with the ice and snow tourism [7]. - The increase in foreign tourists is complemented by domestic visitors who are shifting from quick visits to multi-day stays, transforming ice sports into a lifestyle [7]. Group 3: Unique Tourist Experiences - Various regions are innovating unique ice and snow tourism projects, such as ice fishing competitions and immersive experiences like "fog rafting" and "snow house hot pot" [16][21]. - The first ice and snow tourism special train from Harbin to Mohe emphasizes a "slow travel, deep experience" approach, catering to tourists from major urban areas [4][30]. - The special train features themed decorations and offers tailored services for elderly travelers, enhancing the overall travel experience [38].
百年大集“热”出新活力 感受乡村活力、回忆童年时光成为过节新时尚
Yang Shi Wang· 2025-12-29 01:56
央视网消息:随着元旦假期临近,全国各地的年货大集逐渐热闹起来。到农村赶大集,感受乡村活力,回忆童年时光已经成为人们 的过节新时尚。 百年大集"热"出新活力 依托得天独厚的"冷资源",东北人开发出了独特的饮食智慧,那就是"万物皆可冻"。水果、肉类、海鲜都裹上了一层冰壳,成为这 个季节的"限定食材"。 这里是沈阳市浑南区的百年祝家大集上。进入数九寒天以来,每天的气温都能低到零下十几度,但就是这么大冷天依然有很多人来 赶集,在大集上有一处非常引人注目的区域,就是摆的整整齐齐的冰缸,晶莹剔透的完全是用冰制成的冰桶冰缸。这冰桶里装的有 冻柿子、冻梨,这边还有冻豆腐、冻鱼、冻猪蹄、冻鸡。 南佐大集 尽享乡村烟火气 在河北石家庄元氏县的南佐大集,人流如潮,1800多个摊位沿街铺开。新鲜的蔬菜水果、猪牛羊肉、老式的糖果点心、熟食干货还 有家居用品、服装鞋帽应有尽有。 老乡们手工制作的提篮、背篓、布鞋等手工制品也颇受欢迎。品类繁多的原生态乡村特产和热闹的集市氛围,让这里成为十里八乡 最有名的大集。 为了更好服务市民和游客,当地规范集市管理,对集市基础设施进行改造提升,还开通了直达南佐大集的公交线路,接驳市民往 返。越来越好的环 ...