Workflow
马年主题文创产品
icon
Search documents
9天近30亿元!春节天津市场活力满满
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-24 04:50
零售市场得益于消费品以旧换新、有奖发票和政府消费券等政策的效益叠加,消费品质明显提升,住餐市场在春节团圆度假消费需求带动下,持续呈现繁 荣活跃局面。一是焕新过年热情高涨。节前市商务局启动的"乐购新春"促消费活动覆盖全市,特别是消费品以旧换新政策激发了消费者"焕新"过年热情, 带动家电和数智产品热销,假期9天两类商品通过以旧换新活动累计实现销售额1.3亿元。中免天津首家市内免税店举办"新春好礼带回家"年货节,推出酒 水、健康、化妆品等多款礼包,满足消费者"买全球"需求。马年"马上有钱、马到成功"等吉祥寓意点燃了黄金珠宝的消费热潮,带有"马上有钱"、生肖马 形象的硬金饰品成为送礼和自藏的热门选择,除夕当天,重点监测的商业载体中高端消费品的销售额同比猛增79.7%,成为节日消费的一大亮点。二是年 夜饭需求多元化。今年春节,年夜饭消费打破传统模式,呈现出团圆饭火爆、漂亮饭精致、快手菜畅销的多元化格局,满足了不同消费者的团圆需求。起 士林、狗不理等老字号餐厅的年夜饭最早在节前一个月就已被预订一空,春节期间纷纷增加服务桌次,部分餐厅还推出了"午市年夜饭""错峰年夜饭",以 满足更多消费者的需求。为年轻人量身定做的主打"小 ...
龙岩连城:文旅盛宴引客来 消费热潮燃新春
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-22 13:09
央视网消息"上午登冠豸山赏山水风光,下午看客家拳王争霸、听草坪音乐会,晚上观芷溪花灯、追拔龙巡游,马年在连城过年,从早到晚好戏不断,年味 太足了。"2月21日,来自广东的游客张先生难掩兴奋,分享着自己的马年新春连城之旅。 2026丙午马年春节假期,连城县深挖客家文化与非遗资源,以马年新春为契机推出80余场特色民俗活动,将四角井历史文化街区、冠豸山、培田古村落等景 点串珠成链,非遗展演、美食市集、文创购物、民宿体验一体发力,让吃住行游购娱全链条持续升温,文旅市场人气爆棚,非遗文创、餐饮、住宿、零售全 线飘红,文旅融合点燃马年假日消费热潮。 锣鼓喧天贺马年,非遗闹春年味浓。马年新春的连城,板凳龙、鱼灯、芷溪花灯、四堡拔龙、北团拔龙等客家特色民俗巡游轮番上演,四角井历史文化街区 灯火璀璨、人潮涌动。木偶戏、十番音乐等非遗代表性项目精彩亮相,以"活态传承+场景消费"模式让传统文化可看、可体验、可消费,雕版印刷、客家剪 纸等马年主题文创产品持续热销,文创销售额同比增长30%。 芷溪花灯巡游 连城县融媒体中心供图 连城县北团镇四堡村结对巡游,"拔龙"祈福。连城县融媒体中心供图 山水欢歌迎马年,乐动冠豸气氛浓。福莲非遗文化 ...
上博假期已接待观众超18万人次 外地观众占比83% 亲子新年味:博物馆里过大年长知识
Jie Fang Ri Bao· 2026-02-21 23:03
Core Insights - Shanghai Museum has become a popular destination for families during the Spring Festival, with over 180,000 visitors from February 15 to 21, 2026, of which 83% were from outside the city [1] - The museum's special activities and exhibitions, such as the "Spring Breeze and Galloping Horse" zodiac exhibition, have attracted significant attention and participation from visitors [2][4] Visitor Engagement - The museum has implemented various family-oriented activities, including traditional costume events and interactive experiences, enhancing the cultural atmosphere of the Spring Festival [4][5] - The "Family Day" events invite visitors to engage with exhibits and share their experiences on social media, fostering a sense of community and cultural appreciation [2][4] Cultural Significance - The integration of traditional and modern cultural elements, such as the "horse" theme in exhibitions and merchandise, reflects the museum's role in promoting Chinese culture during the festive season [2][6] - The emotional value derived from these experiences contributes to a warmer and more festive atmosphere, making the museum a key player in the cultural tourism sector [6]
马年新春游园会活动在加德满都举行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-21 08:48
中新网加德满都2月21日电 (普拉丹 崔楠)马年新春游园会活动在20日在尼泊尔中国文化中心举行。 2月20日, 马年新春游园会在尼泊尔中国文化中心举行。 普拉丹 摄 本次游园活动由尼泊尔中国文化中心与中国南方航空加德满都营业部共同举办。 中国驻尼泊尔大使张茂明,尼泊尔文化、旅游与民航部长阿尼尔·库马尔·辛哈,尼泊尔民航局代理局长 戴夫·钱德拉·拉尔·卡尔纳,尼泊尔华侨华人协会会长金晓东等近300名中尼各界人士参加活动。 2月20日,马年新春游园会在尼泊尔中国文化中心举行。 中国驻尼泊尔大使张茂明(右二)、尼泊尔中国 文化中心副主任刘占平(右一)、中国南方航空加德满都营业部总经理杨文富(左一)与为抽中特等奖获奖 者送上加德满都往返中国机票。 普拉丹 摄 主办方还设置飞机模型、马年主题文创产品及加德满都至中国往返机票抽奖环节。张茂明大使还为特等 奖获奖者颁发免费往返机票。(完) 2月20日,中国驻尼泊尔大使张茂明(左二)与尼泊尔中国文化教育协会主席哈利仕(右)等尼泊尔友人一同 在马年新春游园会上观看"时尚中国"图片展。 普拉丹 摄 游园会现场除中国旅游推介外,还安排了舞狮、喷火表演、"时尚中国"图片展、中国茶文化 ...
纳福绳金塔 赣鄱年味浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-20 00:09
Core Viewpoint - The 23rd Shoujinta New Year Temple Fair in Nanchang has successfully attracted a large number of visitors, showcasing traditional culture and local cuisine while integrating modern elements to enhance the festive experience [1][2][3] Group 1: Event Highlights - The theme of this year's fair is "Golden Rope Brings Blessings, Horse Treads Auspiciousness," featuring performances such as opera, acrobatics, and folk shows, creating an immersive experience of local culture [1] - The fair includes four main themes: Aesthetic Collection, Fireworks Alley, Fun Garden, and Inheritance Center, running from the first day of the Lunar New Year to the Lantern Festival [1] - Traditional performances like the bench dragon dance, ancient folk dances, and Sichuan opera face-changing captivated the audience, enhancing the festive atmosphere [1] Group 2: Cultural Significance - The fair serves as a platform for cultural transmission, with artisans like Shen Yumou demonstrating traditional paper-cutting techniques, attracting interest from younger generations [2] - Local delicacies such as Nanchang rice soup and sugar cakes are prominently featured, evoking nostalgic memories for residents and delighting visitors [2] - The event aims to blend traditional and modern elements, allowing locals to reconnect with their childhood memories while introducing Nanchang's culture to tourists [3] Group 3: Future Prospects - The West Lake District plans to continue enhancing the Shoujinta Temple Fair brand by creating more high-quality cultural tourism scenes and festive activities [3] - The integration of cultural, commercial, and tourism elements is expected to boost local popularity and consumer engagement during the holiday season [3]
新春走基层丨马年“追马戳”热 唤醒北京地名新活力
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-02-19 02:50
清晨,北京市丰台区西马场邮政所内,63岁的周裕春接过加盖好邮戳的邮戳卡和明信片,清晰的"西马 场"字样与邮票上的骏马图案相映。这是她收集的第14枚带有"马"字的邮政日戳。 随着农历马年春节的到来,北京各大带有"马"字的邮政支局(邮政所)成了邮戳爱好者的热门打卡地。 近日,在北京市西城区马尾沟邮政支局,记者看到印有"马尾沟"字样的收寄日戳、2026年新春文化日戳 和"丙午年"马年生肖文化日戳,可以任选其中一种盖印。不少人专程前来打卡盖戳或邮寄。 每次盖戳,周裕春都会做充足的准备工作,贴好邮票的邮戳卡、垫子、敲戳棒和油墨"一应俱全"。在她 看来,收集邮戳是书信时代情怀的延续,也是拥抱新鲜事物的表现。"我看社交媒体上很多年轻人都在 收集马年邮戳,也想尝试一下,既为生活增添了乐趣,也结识了很多'戳友'。" 和周裕春一样,刚上大学的北京小伙王思远今年把收集重心也放在了带有"马"字的邮戳上。1月5日,他 早早便赶到一场邮资机戳首发仪式现场盖戳。"邮资机戳特别有意思,能直接把马年的图案和邮资信息 打印在信封上,不用再额外贴邮票,也很有纪念意义。"王思远说。 "去马神庙(邮政所)盖戳时,我特意查了资料,才知道这里因历史上曾建 ...
(新春走基层)马年“追马戳”热 唤醒北京地名新活力
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 14:14
随着农历马年春节的到来,北京各大带有"马"字的邮政支局(邮政所)成了邮戳爱好者的热门打卡地。 近日,在北京市西城区马尾沟邮政支局,记者看到印有"马尾沟"字样的收寄日戳、2026年新春文化日戳 和"丙午年"马年生肖文化日戳,可以任选其中一种盖印。不少人专程前来打卡盖戳或邮寄。 每次盖戳,周裕春都会做充足的准备工作,贴好邮票的邮戳卡、垫子、敲戳棒和油墨"一应俱全"。在她 看来,收集邮戳是书信时代情怀的延续,也是拥抱新鲜事物的表现。"我看社交媒体上很多年轻人都在 收集马年邮戳,也想尝试一下,既为生活增添了乐趣,也结识了很多'戳友'。" 中新网北京2月18日电 题:马年"追马戳"热 唤醒北京地名新活力 作者 周昕 张祉譞 清晨,北京市丰台区西马场邮政所内,63岁的周裕春接过加盖好邮戳的邮戳卡和明信片,清晰的"西马 场"字样与邮票上的骏马图案相映。这是她收集的第14枚带有"马"字的邮政日戳。 和周裕春一样,刚上大学的北京小伙王思远今年把收集重心也放在了带有"马"字的邮戳上。1月5日,他 早早便赶到一场邮资机戳首发仪式现场盖戳。"邮资机戳特别有意思,能直接把马年的图案和邮资信息 打印在信封上,不用再额外贴邮票,也很有纪念 ...
街巷披红 年味渐浓
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 19:33
2月4日,在二师铁门关市迎宾小区,新疆铁门关市华居万家物业管理有限公司经理海俊屏(左)与员工 一起装扮小区,为居民营造浓厚的新年氛围。 叶云清 摄 隔壁新开的火锅店里,年轻店主方忠将红色中国结与店内灯饰巧妙搭配,临街窗台摆上一排萌版门神玩 偶。"传统年俗也可以很潮。"他说,"不少顾客专门来拍照打卡,带动了消费,我们也在筹划推出更多 节日活动。" 走进二师铁门关市丝路香街商业街,喜庆氛围扑面而来。新中式女装摊位前,顾客试穿不断,老板一边 整理衣架一边介绍:"盘扣、绣花、竹节纹样,寓意好,拜年穿正合适。"沿街商户纷纷推出马年主题文 创产品,"马到成功"红包、憨态可掬的小马玩偶颇受青睐。 年味,也延伸到产业一线。 在二师二十九团新疆万润丰蝴蝶兰花卉基地温室大棚内,上万株蝴蝶兰竞相绽放。工人们忙着选花、组 盆、包装,迎接销售旺季。"今年组合盆栽更受欢迎。"新疆万润丰蝴蝶兰花卉基地生产部经理郭延彬介 绍,"配上'马到成功'福牌,既喜庆又有寓意。" "新春年宵花节已经开启,我们准备了5万盆年宵花。"郭延彬说,不少顾客全家出动选购,既装点家 居,也将年宵花作为伴手礼赠送亲友。与往年相比,今年品种更丰富,造型更多样,价格整体 ...
上海将推出2500余项春节活动
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 23:20
Group 1 - Shanghai will launch a total of 2,570 activities during the Year of the Horse Spring Festival, including festive events, performances, museum exhibitions, and public cultural activities to attract both local residents and tourists [1] - Popular tourist attractions in Shanghai will offer ticket discounts of up to 50%, special zodiac promotions, and bundled ticket options during the holiday period [1] - Travel agencies will introduce themed travel routes focusing on "New Year" experiences, covering family-friendly, cultural, and rural leisure activities [1] Group 2 - Nearly 50 special exhibitions will be held in various museums, featuring topics such as Shanghai-style cheongsam and Roman culture, along with zodiac-themed exhibitions for the Year of the Horse [1] - Over 100 high-quality art exhibitions will be presented in around 60 art museums, with some venues offering night openings [1] - The "Shanghai Gift" initiative will collaborate with local time-honored brands and new cultural trends to create over 10 "Year of the Horse" themed cultural products [1] Group 3 - The 2026 New Year intangible cultural heritage series will take place from mid-January to the Lantern Festival, focusing on the theme "Taste a Bowl of Human Fire" with four main sections: food experiences, city light displays, calligraphy and riddles, and workshops [1] - The Shanghai Municipal Bureau of Culture and Tourism will also plan a series of community cultural activities titled "Be a Happy Shanghai Person," featuring over a thousand events across five major themes [2] - Upgraded public tourism services will be implemented, collaborating with well-known IPs to create new festive check-in points, enhancing the international and youthful atmosphere of the celebrations [2]