Jing Ji Ri Bao
Search documents
博鳌亚洲论坛2026年年会聚焦携手打造美好未来 坚持多边主义代表共同利益
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 07:56
Group 1 - The Boao Forum for Asia's 2026 annual meeting theme is confirmed as "Shaping a Shared Future: New Situations, New Opportunities, New Cooperation" [1][4] - The annual meeting will take place from March 24 to 27, 2026, in Hainan, aiming to convey that the changing global landscape presents both challenges and opportunities [4] - The forum will provide a platform for open communication through various formats, including plenary sessions, high-level dialogues, and roundtable discussions, focusing on key topics such as the role of global South countries in economic governance and the impact of tariff wars on global trade [5][6] Group 2 - The forum will explore the potential of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and the revitalization of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) to promote regional integration and connectivity [5] - Important discussions will include pathways for digital and green transformation, sustainable development goals, and enhancing economic growth resilience [5][6] - The meeting will also address the outlook for the Chinese economy and feature a sub-forum on Hainan's free trade port [5]
经济日报:股价大起大落 商业航天不能被炒作带歪了
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 06:58
Core Viewpoint - The commercial aerospace sector has experienced significant volatility in stock prices, driven by market enthusiasm and policy support, followed by a sharp correction due to valuation concerns and regulatory scrutiny [2][3]. Group 1: Market Dynamics - The commercial aerospace sector saw a surge in interest and stock price increases at the beginning of 2026, leading to a wave of trading halts due to abnormal price fluctuations [1]. - The market opportunity became clearer with advancements in reusable rocket technology and the introduction of satellite communication features in consumer devices, attracting substantial capital investment [2]. - The "14th Five-Year Plan" has identified aerospace as a strategic emerging industry, with various local governments establishing funds and policies to support the entire commercial aerospace value chain [2]. Group 2: Valuation and Regulatory Concerns - The commercial aerospace sector accumulated a valuation bubble, with an average price-to-earnings (P/E) ratio of 96 times, and some leading stocks exceeding 1,000 times, indicating a significant disconnect between earnings and valuations [3]. - Regulatory bodies, such as the Shanghai Stock Exchange, have issued warnings regarding inaccurate and incomplete information disclosures by companies, raising concerns about speculative trading practices [3]. - The market correction was exacerbated by shareholder sell-offs and a lack of capital support for inflated stock prices, leading to a significant downturn [3]. Group 3: Long-term Outlook and Challenges - Despite short-term volatility, the long-term development of the commercial aerospace sector is supported by ongoing policy backing, technological breakthroughs, and market demand [3]. - The industry faces challenges in expanding application scenarios and controlling costs, necessitating long-term efforts to enhance technology maturity and optimize cost structures [3].
2025年我国经济社会发展主要目标圆满实现——经济总量达到140万亿元
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 06:55
Core Viewpoint - In 2025, China's GDP surpassed 140 trillion yuan, achieving a 5% growth compared to the previous year, marking a significant milestone in the country's economic development and laying a solid foundation for future growth [1][4]. Economic Performance - The GDP reached 140,187.9 billion yuan, with a stable urban unemployment rate averaging 5.2% and record high goods trade, alongside foreign exchange reserves exceeding 3.3 trillion USD [2]. - The contribution of final consumption expenditure to economic growth exceeded 50%, indicating a shift towards a consumption-driven economy [2]. Structural Changes - The proportion of high-tech manufacturing value added in total industrial value added rose to 17.1%, reflecting ongoing structural optimization in the economy [2]. - The service sector's contribution to GDP increased to 57.7%, showcasing the growth of the service industry [4]. Innovation and New Growth Drivers - R&D expenditure intensity reached 2.8%, surpassing the OECD average for the first time, and China's innovation index entered the global top ten [3]. - Significant advancements were noted in cutting-edge fields such as artificial intelligence and quantum technology, indicating a robust development of new productive forces [3]. Economic Resilience - Despite global economic challenges, China's economy demonstrated strong resilience, contributing approximately 30% to global economic growth [3][5]. - The diversification of foreign trade partnerships has accelerated, with China becoming a major trading partner for over 150 countries and regions [3]. Future Outlook - The economic foundation has strengthened, with a focus on high-quality development and a commitment to deepening reforms and opening up [4][6]. - The government plans to implement more proactive macroeconomic policies to ensure stable economic growth in the face of external uncertainties [7].
成都市双流区去年出口额占四川省近一半 铺就二手车出海快速通道
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 06:17
Core Insights - The second-hand car export industry in China, particularly in Chengdu's Shuangliu District, is experiencing significant growth, with over 1,000 vehicles exported to Belt and Road Initiative countries in the past two years and a projected 60% year-on-year increase in export value by 2025 [1] - The establishment of the first second-hand car export base in Sichuan Province aims to create a comprehensive and efficient ecosystem for the second-hand car export industry, leveraging the region's strong automotive industry foundation [1] Group 1 - The Shuangliu District is actively promoting the effective connection between domestic supply and overseas demand, hosting the first Sichuan second-hand car export supply and procurement matchmaking conference and engaging with countries like Russia and Uzbekistan [2] - By 2025, Shuangliu District aims to export 23,271 second-hand cars, accounting for nearly 50% of Sichuan Province's total second-hand car export value, thereby driving industrial clustering and trade growth [2] Group 2 - The district has established a unique service mechanism involving government, foreign trade service platforms, and second-hand car export service providers to enhance export efficiency and international competitiveness [3] - Efforts are being made to standardize and regulate the second-hand car export industry, with a focus on preventing price wars and enhancing the international reputation of Chinese second-hand cars [3] - The district plans to advance the digitalization of the second-hand car export business by creating a public service platform to improve resource matching and application efficiency [3] Group 3 - During the 14th Five-Year Plan period, Shuangliu District will implement national economic policies to promote the integration of domestic and foreign trade, using second-hand car exports as a starting point for innovation in foreign trade and integration of domestic resources [4]
金观平:在复杂变局中书写高质量发展新篇章
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 03:11
2025年全年实现5%的增长,经济总量跨越140万亿元大关——"十四五"规划收官之年,中国经济交出了 一份来之不易、难能可贵的成绩单,在复杂变局中书写了高质量发展的新篇章,彰显大国经济的强大抗 压能力、发展定力与内生动力。 难能可贵在,逆风破浪的"稳"与"进"。经济的稳定运行,是抵御风险的最大底气。当前,全球经济增长 动能不足,地缘政治冲突、保护主义升温等"逆风"强劲,同时,国内困难挑战也在增多。在这样复杂严 峻的形势下,中国经济以领跑主要经济体的增速,连续多年贡献全球30%左右的经济增长,成为推动世 界经济增长的稳定器和动力源。这份"稳",不是风平浪静中的顺水行舟,而是劈波斩浪的坚韧前行;这 份"进",是无惧风险挑战,始终坚持高质量发展方向不动摇,坚定不移深化改革扩大开放。全年经济社 会发展主要目标任务的圆满实现,源于党中央的坚强领导,源于制度优势的充分彰显,源于全国上下同 心同德的拼搏奋斗。 难能可贵在,质效提升的"新"与"实"。2025年的中国经济,最亮眼的风景莫过于新质生产力的蓬勃生 长。产业端"向新而行":我国成为世界上首个国内有效发明专利拥有量超500万件的国家,科技创新和 产业创新融合发展成果厚 ...
2025年突破2000万辆大关, 二手车市场流通效率提升
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 02:11
Group 1 - The second-hand car market in China is projected to exceed 20 million transactions for the first time in 2025, reaching a total of 20.10 million units, with a transaction value of 1.28979 trillion yuan, marking a year-on-year increase of 49.38 million units and 2.52% growth [1] - The market is characterized by a "low start, high rebound" trend, with a notable increase in transaction volume in December, reflecting a recovery in consumer confidence as new car prices stabilize [1] - The overall second-hand car market is expanding, with improved structure, enhanced circulation efficiency, and diversified business entities, indicating a more mature and efficient industry [2] Group 2 - The proportion of second-hand new energy vehicles has significantly increased, with 1.6 million units sold in 2025, accounting for 7.9% of total transactions, up 2.2 percentage points from the previous year [5] - Digital platforms are emerging as key players in building trust within the industry, providing comprehensive vehicle data and enhancing the buying experience for younger consumers [3] - The market is witnessing a shift towards "consumer-to-consumer" (C2C) transactions, improving transparency and convenience, as traditional barriers in the second-hand car circulation system are being dismantled [3] Group 3 - The government is actively promoting policies to support the second-hand car market, including initiatives to enhance green consumption and explore the potential of the "aftermarket" [4] - Experts suggest that optimizing transaction processes and breaking down information barriers are crucial for tapping into the second-hand car consumption potential [4] - There is a need for improved detection and valuation technologies for new energy second-hand vehicles, along with encouraging manufacturers to offer lifetime warranties on key components [6]
二〇二五年我国经济社会发展主要目标圆满实现 经济总量达到一百四十万亿元
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 01:04
"韧"的特性愈发凸显。在世界经贸秩序遭受重创、国内新旧动能转换存在阵痛的情况下,我国经济仍然 实现了"量的跨越"与"质的提升"。放眼全球,我国经济增速在主要经济体中名列前茅,对世界经济增长 的贡献率预计达30%左右。稳外贸多样化格局加速形成,目前我国已成为150多个国家和地区的主要贸 易伙伴。 "以上4个方面的表现,是中国经济基础稳、优势多、韧性强、潜能大的真实写照,是全国人民踔厉奋 发、砥砺前行的结果,极大增强了我们发展的底气和信心。"康义表示。 经济总量"四连跳"意味着什么 "十四五"时期,我国经济总量连上新台阶,2025年达到了140万亿元。"这是一个相当了不起的成绩,充 分展现了中国经济稳中有进的态势、顶压前行的韧性、向新向优的活力。"康义说。 2025年中国经济成绩单揭晓,经济总量突破140万亿元!国家统计局数据显示,初步核算,全年国内生 产总值1401879亿元,按不变价格计算,比上年增长5%。 "这一年,我国发展历程很不平凡,取得的成绩令人鼓舞,经济顶压前行、向新向优发展,主要预期目 标圆满实现,'十四五'胜利收官,第二个百年奋斗目标新征程实现良好开局。"1月19日,国家统计局局 长康义在国新办 ...
国际机构上调2026年全球经济增长预期 全球经济展现韧性
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 00:57
1月19日,国际货币基金组织(IMF)发布《世界经济展望报告》更新内容,预计2026年世界经济将增长 3.3%,较去年10月预测值上调0.2个百分点;2027年将增长3.2%,与去年10月预测值持平。此前,世界 银行(以下简称"世行")发布最新一期《全球经济展望》报告,将2026年全球经济增长预期上调至2.6%, 较2025年6月预测值提高0.2个百分点。 世行报告认为,关税冲击、保护主义升级、地缘政治紧张、财政脆弱性加剧等因素仍对全球经济构成下 行压力,但以人工智能为代表的技术革命加速渗透实体经济,叠加企业聚焦科技创新与绿色转型的投资 导向,正培育形成经济新动能,为全球经济新一轮增长周期积累力量。世行和IMF呼吁各国政府调整政 策,加大对科技和教育的投资,共促全球经济可持续发展。 多重因素促进经济稳步复苏 世行报告认为,世界经济在贸易逆风加剧的复杂环境下展现出超出预期的韧性,2025年增速达2.7%, 好于此前市场预期。其中,发达经济体增长1.7%,新兴市场和发展中经济体以4.2%的增速成为全球增 长的重要引擎。这一态势主要源于贸易品库存合理累积、人工智能相关投资扩大及全球供应链主动优化 调整。世行预测,未 ...
世界银行报告指出:全球经济韧性仍超预期
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 00:43
Global Economic Outlook - The World Bank's January 2026 Global Economic Outlook report indicates that despite ongoing trade tensions and policy uncertainties, global economic resilience exceeds expectations. The global growth rate is projected to slightly decline to 2.6% in 2026, with a rebound to 2.7% in 2027, highlighting a weakening growth momentum [1][2]. Economic Recovery Disparities - In 2025, global per capita GDP is expected to be approximately 10% higher than in 2019. However, the recovery is highly uneven, with nearly 90% of developed economies returning to pre-pandemic income levels, while over a quarter of emerging markets and developing economies, particularly low-income and conflict-affected countries, still lag behind [2][3]. Trade Dynamics - Global trade growth in 2025 is primarily driven by companies preemptively importing and exporting to avoid tariff risks. However, starting in 2026, trade growth is expected to slow significantly due to inventory reductions and the impact of tariffs, with trade policy uncertainties dampening business investment and confidence [2][3]. Inflation Trends - Global inflation is generally on a downward trend, with most countries' inflation rates nearing central bank targets. The impact of U.S. tariffs on goods inflation has been partially offset by inventory accumulation and supply chain adjustments, although financial market volatility remains a significant risk [3][4]. Employment Challenges - Employment remains a core challenge for developing economies, which struggle to create sufficient job opportunities for a rapidly growing young population. By 2035, approximately 1.2 billion young people are expected to enter the labor market, while many countries still have per capita incomes below pre-pandemic levels [4][5]. Policy Recommendations - The report emphasizes the need for a coordinated global response to address trade, debt, climate, and financial risks. Key recommendations include maintaining and improving the multilateral trade system, supporting financing and debt relief for developing economies, enhancing global cooperation on climate risks, and ensuring financial stability through coordinated macroeconomic policies [5].
经济日报金观平:在复杂变局中书写高质量发展新篇章
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-20 00:40
难能可贵在,逆风破浪的"稳"与"进"。经济的稳定运行,是抵御风险的最大底气。当前,全球经济增长 动能不足,地缘政治冲突、保护主义升温等"逆风"强劲,同时,国内困难挑战也在增多。在这样复杂严 峻的形势下,中国经济以领跑主要经济体的增速,连续多年贡献全球30%左右的经济增长,成为推动世 界经济增长的稳定器和动力源。这份"稳",不是风平浪静中的顺水行舟,而是劈波斩浪的坚韧前行;这 份"进",是无惧风险挑战,始终坚持高质量发展方向不动摇,坚定不移深化改革扩大开放。全年经济社 会发展主要目标任务的圆满实现,源于党中央的坚强领导,源于制度优势的充分彰显,源于全国上下同 心同德的拼搏奋斗。 难能可贵在,质效提升的"新"与"实"。2025年的中国经济,最亮眼的风景莫过于新质生产力的蓬勃生 长。产业端"向新而行":我国成为世界上首个国内有效发明专利拥有量超500万件的国家,科技创新和 产业创新融合发展成果厚积薄发,装备制造业和高技术制造业较快增长,人工智能成为更多人工作生活 中的好伙伴,新能源汽车产销量连续11年位居全球第一,"中国智造"成为全球市场的热门标签。消费 端"新意十足":以旧换新让更多高端、绿色、智能消费品进入百姓 ...