Workflow
一带一路
icon
Search documents
米桑油田举办首届职业技能大赛
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-22 07:36
大赛首日进行了采油工安全和理论考试,钻完井工和采油工共计开展了六个现场实操项目,包括穿 戴呼吸器、更换顶驱冲管盘根、保养导管固井插入工具等。赛场上,选手们动作精准熟练、配合默契, 充分展现了扎实的专业功底与高效的团队协作能力。 在20日的大赛闭幕仪式上,中国驻巴士拉总领事陈培忠表示,今年是中伊建立战略伙伴关系10周 年,也是伊拉克加入共建"一带一路"倡议10周年。10年以来,两国关系健康稳定发展,各领域合作稳步 推进,取得了积极成果。本次技能大赛正是在共建"一带一路"倡议的宏伟蓝图下,中伊两国深化务实合 获奖部分员工与嘉宾合影。人民网伊纳斯·易卜拉欣 摄 伊拉克石油部培训与发展局副局长默罕默德·卡里姆表示,工匠是企业和社会的财富,技能大赛给 了技术人员展示和交流的平台,也为伊方开展人才培养提供了启发。 中伊员工携手合作。中海石油伊拉克有限公司供图 技能大赛进行中。中海石油伊拉克有限公司供图 人民网迪拜11月22日电 (记者管克江)由中海石油伊拉克有限公司举办的米桑油田第一届"融合 杯"职业技能大赛18日至20日举行。来自中海油服、海油发展、渤海钻探及伊拉克钻井公司的百余名选 手同台竞技。 技能大赛进行中。人民 ...
第九届“丝路杯”泰东北高校中国语言文化大赛举行
人民网-国际频道 原创稿· 2025-11-22 05:52
Group 1 - The 9th "Silk Road Cup" Northeast Thailand Higher Education Chinese Language and Culture Competition was held at Mahasarakham University, organized by the Chinese Consulate in Khon Kaen and co-hosted by the Confucius Institutes of Mahasarakham University and Khon Kaen University [1][2] - The competition attracted approximately 500 participants from 16 universities, including 12 from Northeast Thailand and others from Laos, Indonesia, and Sri Lanka, highlighting its regional significance [2][4] - The event serves as an important platform for cultural exchange, promoting mutual understanding and cooperation between China and Thailand, as emphasized by the Chinese Consul General Liu Hongmei [4][13] Group 2 - The competition featured three main offline events: knowledge quiz, classical Chinese recitation, and talent showcase, along with a new short video segment titled "My View of Chinese Modernization," providing fresh perspectives for youth in Thailand and neighboring countries [11] - Mahasarakham University’s team won the first prize, while teams from Indonesia and Laos secured second place, and teams from other universities received third place, showcasing the competitive spirit and talent of participants [11][12] - The event has been recognized for its growing influence and positive international appeal, with local officials expressing hopes for continued unique programming to enhance Chinese education and cultural dissemination [8][9]
企业“走出去”叙事能力“跟上去”
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-22 05:12
Group 1 - The construction of a modern discourse system with Chinese characteristics is essential for enhancing China's international influence and shaping a positive national image [1][2] - Chinese enterprises play a crucial role as "living business cards" of the country, helping to convey China's voice and shape its image while expanding into overseas markets [1][3] - The international narrative landscape is dominated by Western-centric views, necessitating the strengthening of international communication capabilities to break the narrative monopoly [2][4] Group 2 - In 2024, China's total outward direct investment is projected to reach 1,159.27 billion yuan, marking an 11.3% year-on-year increase [3] - By the end of 2023, Chinese investors had established 48,000 overseas enterprises in 189 countries and regions, indicating a significant expansion in the scale and quality of outward investment [3] - The shift from high-speed growth to high-quality development requires Chinese enterprises to deepen their integration into global supply chains and enhance their competitiveness through international cooperation [4] Group 3 - Chinese enterprises possess unique advantages in overseas storytelling, as they are rooted in local markets and can directly address local concerns [5][6] - There is a need for a collaborative effort among enterprises, government, and society to enhance the overseas narrative capabilities of Chinese companies [6][7] - Companies should integrate storytelling into their strategic planning, ensuring that business objectives align with cultural communication and image building [6][8] Group 4 - Promoting cross-cultural understanding is vital for creating narrative content that combines local and international elements [7][8] - Companies should leverage local media and industry associations to enhance the credibility of their narratives through third-party storytelling [7][8] - Understanding both China's development path and global trends is crucial for accurately positioning Chinese enterprises in the international market [8][9] Group 5 - The enhancement of overseas narrative capabilities is a long-term, systematic effort that requires a commitment to factual representation and mutual benefit [8][9] - As the internationalization of Chinese enterprises progresses, it is important to effectively communicate their contributions to global economic development [8][9]
“一带一路”国际智库合作委员会2025年理事会会议举行
Xin Hua She· 2025-11-22 03:17
会议由"一带一路"国际智库合作委员会副理事长、新华社副总编辑任卫东主持。 新华社南京11月21日电 "一带一路"国际智库合作委员会2025年理事会会议21日在江苏南京举行。会议 总结上一次理事会会议以来的工作,规划讨论下一阶段工作,并表决通过了新增4家成员单位的有关决 议。 "一带一路"国际智库合作委员会成立于2019年4月,由新华社研究院联合15家中外智库共同发起,此次 新增马来西亚区域策略研究所、巴西"金砖+"文化交流与经济发展研究所、中核战略规划研究总院有限 公司、南京长江文化研究院4家成员单位,现共有成员单位146家。(记者潘晔 何小凡) "一带一路"国际智库合作委员会理事长、新华通讯社社长傅华表示,合作委员会成立6年来,在习近平 主席致合作委员会成立大会贺信精神指引下,积极开展智库研究,精心组织学术交流,在深化"一带一 路"研究、扩大"一带一路"影响等方面发挥了积极作用。过去一年间,新华社作为合作委员会理事长单 位,会同成员单位共同推出《共建"一带一路"新十年良好开局》中英文专著等重磅研究成果,受到全球 广泛关注;在多国举办"红厅论坛"等品牌智库论坛,搭建国际社会认识了解"一带一路"的重要平台;开 ...
王小洪在陕西宁夏调研时强调深入学习贯彻党的二十届四中全会精神坚决实现全年经济社会发展目标
Shan Xi Ri Bao· 2025-11-22 00:41
Core Points - The emphasis on implementing the spirit of the 20th Central Committee's Fourth Plenary Session and ensuring the achievement of annual economic and social development goals [1][2] Group 1 - The focus on deepening reforms and implementing the policies of the Central Government to promote the development of the western region [2] - The commitment to expand institutional openness and enhance the construction of the Western Land-Sea New Corridor [2] - The importance of technological innovation and the transformation of traditional industries while actively developing emerging industries [2] Group 2 - The need for strict legal measures against violations of enterprises' legal rights and the enhancement of intellectual property protection [2] - The promotion of rural revitalization through the cultivation of characteristic rural industries to ensure stable income for farmers [2] - The integration of development and security, emphasizing the importance of national security and social governance [2]
刘小涛会见文莱内政部部长阿赫玛丁
Xin Hua Ri Bao· 2025-11-21 23:44
副省长赵岩,南京市代市长李忠军,省政府秘书长赵建军,文莱驻华大使拉赫玛尼参加会见。 阿赫玛丁表示,近年来江苏经济社会发展取得了瞩目成绩。希望进一步加强双方各方面交流合作, 推动两地高校间开展合作办学、联合研究,密切人员往来、厚植友好情谊,助力文中关系发展不断走深 走实。 11月19日下午,省长刘小涛在南京会见文莱内政部部长阿赫玛丁。 刘小涛对阿赫玛丁一行表示欢迎,并简要介绍江苏经济社会发展情况。他说,中国和文莱是隔海相 望的好邻居、相互信赖的好朋友、共同发展的好伙伴。江苏与文莱友好交往由来已久,南京市与贵国首 都斯里巴加湾市是两国间唯一一对友好城市。我们将认真落实两国领导人达成的重要共识,在巩固深化 现有友城关系的基础上,加强共建"一带一路"倡议与文莱"2035宏愿"战略的对接,深化拓展经贸、科 技、教育、文旅等领域合作,为构建中文命运共同体贡献更多力量。 ...
交通银行深圳分行: 以跨境金融助力企业“绿色出海”,共绘可持续发展蓝图
Zheng Quan Shi Bao· 2025-11-21 23:07
Core Viewpoint - The development of green finance is a crucial aspect of supporting national strategies and fulfilling social responsibilities, with banks like Bank of Communications (交通银行) actively participating in the "dual carbon" strategy to provide financial support for enterprises' green initiatives [1] Group 1: Cross-Border Financial Services - Bank of Communications Shenzhen Branch is building an integrated cross-border financial service system that combines domestic and foreign currencies, onshore and offshore services, to support the development of the green economy [1] - The cumulative amount of cross-border investment and financing business conducted by the Shenzhen Branch has exceeded 10 billion RMB [1] Group 2: Support for Private Enterprises - A company focused on the research and production of new energy lithium battery anode materials is investing in an integrated project in Southeast Asia with an annual production capacity of 80,000 tons, benefiting from the Belt and Road Initiative [2] - The Shenzhen Branch of Bank of Communications played a key role in providing international syndicate loans to support the overseas green energy project of the company, setting a benchmark for green energy cooperation under the Belt and Road Initiative [2] Group 3: Empowering State-Owned Enterprises - The Shenzhen Branch collaborated with its Brazilian subsidiary to provide innovative overseas loan solutions for a green photovoltaic project in Brazil, with financing needs reaching 170 million RMB [3] - The comprehensive financial service solution included cross-border RMB loans, the Cross-Border Interbank Payment System (CIPS), currency swaps, and domestic and foreign linkage, facilitating the rapid implementation of green loans [3] - The Shenzhen Branch aims to enhance the quality and efficiency of cross-border trade and investment services, focusing on areas such as infrastructure green upgrades, clean energy, and environmental protection [3]
坦赞铁路迎来知命之年
Xin Hua She· 2025-11-21 22:47
"你好!我的中国朋友!"在赞比亚中央省的新卡皮里姆波希车站轨道上,工程师斯坦利·西穆希遇到记 者时,用标准的中文打招呼,热情得像久别重逢的老友。 "我们在给车站内部一段轨道更换新的枕木。"西穆希指着远处一群忙碌的工友说。只见工人们正在用套 筒扳手、撬棍等工具,将一颗颗钢轨扣件、道钉卸下,移开铁轨,更换全新的枕木。 新卡皮里姆波希站是坦赞铁路的终点站。坦赞铁路东起坦桑尼亚港口城市达累斯萨拉姆,西至此处,由 中国政府提供无息贷款援建。1976年7月14日,这个车站曾举行仪式,热烈庆祝这条铁路正式移交给 坦、赞两国政府运营。 记者在车站内看到一座坦赞铁路终点纪念碑:1860.54369公里。这个标记着铁路全长的数字,是中国5 万多人次工程设计和施工人员,历时5年零8个月,用汗水、鲜血乃至生命,与坦赞两国人民并肩写就 的。 近半个世纪后,这条承载着中赞、中坦深厚友谊的"钢铁之路"也迎来新一轮升级与振兴。 2024年9月4日,中坦赞三国元首共同见证签署《坦赞铁路激活项目谅解备忘录》。 "签署谅解备忘录将在物流、贸易和市场准入方面打开非洲的大门。我们的商品和服务生产商可以进入 不同的市场。这不仅对坦桑尼亚、赞比亚和中国有 ...
把握丝路电商发展新机遇
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-21 22:42
我国与共建"一带一路"国家跨境电商交易额近5年保持年均20%以上增速。"丝路电商"不仅构建了高效 便捷的"网上丝路",更通过模式创新为我国外贸领域注入了全新活力。 高质量共建"一带一路",是《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十五个五年规划的建议》提出的 一个明确要求。在此前举办的2025年中国国际服务贸易交易会上,商务部相关负责人明确表示将拓展与 共建"一带一路"国家的数字贸易合作,并积极对接国际高标准经贸规则。在此背景下,推动"丝路电 商"从规模扩张转向质量提升,使其从一条便捷的"新通道"升级为驱动共建"一带一路"高质量发展的引 擎,正当其时。 丝路电商作为共建"一带一路"的创新实践,从积极探索迈向深化拓展,取得了令人瞩目的成就。从广度 看,合作网络持续扩大,丝路电商伙伴国增至36个,搭建起覆盖欧亚非的数字化贸易桥梁。从深度看, 生态体系日益健全,我国已在全球建设超2400个海外仓,服务半径显著扩大,有效破解跨境物流瓶颈。 以白俄罗斯为例,借力丝路电商,其优质乳制品和特色食品通过电商平台直达中国消费者,"中白工业 园"则转型为跨境电商枢纽,实现从传统产业合作向数字贸易升级。丝路电商不仅构建了高效便捷的" ...
交通银行深圳分行:以跨境金融助力企业“绿色出海”,共绘可持续发展蓝图
Sou Hu Cai Jing· 2025-11-21 22:28
Core Insights - The article emphasizes the importance of green finance in supporting national strategies and fulfilling social responsibilities, particularly in the context of China's "dual carbon" strategy [1][2] - The Bank of Communications Shenzhen Branch is actively innovating financial service models to support enterprises in their green international ventures, showcasing its expertise in cross-border finance [1] Group 1: Cross-Border Financial Services - The Bank of Communications Shenzhen Branch has established a comprehensive cross-border financial service system that integrates domestic and foreign currencies, as well as onshore and offshore services, to promote green economic development [1] - The branch's cross-border investment and financing business has exceeded 10 billion yuan [1] Group 2: Case Studies of Green Projects - A Company, focused on the R&D and production of new energy lithium battery anode materials, is investing in an integrated project in Southeast Asia with an annual production capacity of 80,000 tons, supported by the Bank of Communications Shenzhen Branch through international syndicate loans [1] - The project is positioned to benefit from the region's natural resources and strategic location, aligning with the Belt and Road Initiative, thus presenting significant development prospects and profitability [1] Group 3: Innovative Financing Solutions - The Bank of Communications Shenzhen Branch collaborated with its Brazilian subsidiary to provide an innovative overseas loan solution for B Company's green photovoltaic project in Brazil, with financing needs reaching 170 million yuan [2] - The comprehensive financial service approach included cross-border RMB loans, the Cross-Border Interbank Payment System (CIPS), currency swaps, and domestic-foreign linkage, facilitating the rapid implementation of green loans [2] Group 4: Future Directions - The Bank of Communications Shenzhen Branch plans to continue enhancing the quality and efficiency of cross-border trade and investment services, focusing on areas such as infrastructure green upgrades, clean energy, and environmental protection [2] - The branch aims to provide robust financial support for enterprises venturing abroad, contributing to the green transformation and high-quality development of the real economy [2]