Workflow
中国式现代化
icon
Search documents
边城何以育“鲜”机(现场评论)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-30 00:11
Core Insights - The article highlights the strategic importance of Hunchun as a key gateway for importing live king crabs and other high-quality seafood from Russia into China, with Hunchun accounting for over 80% of the national market share for imported king crabs [1][2]. Group 1: Transportation and Logistics - The journey of a king crab from capture to entry into China is streamlined to just 14 hours, facilitated by efficient cold chain logistics and customs processes [1]. - Hunchun benefits from a "green channel" for fresh seafood, which enhances trade speed and efficiency, thus contributing to the city's economic growth [2]. Group 2: Industry Development - An emerging king crab industry chain in Hunchun includes temporary storage, processing, and research, leading to high-value products such as crab meat cans and chitin masks [2]. - The development of related industries, including cold chain logistics, e-commerce, and cross-border enterprises, is fostering a diverse investment landscape in Hunchun [2]. Group 3: Market Opportunities - Local enterprises in Hunchun are capitalizing on market opportunities by packaging regional products like Yanbian kimchi and Changbai Mountain black fungus for international markets [3]. - The introduction of a visa-free policy for Russian passport holders from September 2025 aims to enhance cross-border trade and tourism, further stimulating economic activity in Hunchun [3]. Group 4: Future Prospects - The article emphasizes the potential for Hunchun to evolve from a transit point to an industrial hub, driven by policy reforms and innovative practices in trade and logistics [4]. - The ongoing efforts to optimize regional openness and enhance connectivity are expected to contribute significantly to China's modernization and regional development [4].
人民日报钟声|二〇二五中美经贸启示录:以自身发展增益全球繁荣
Ren Min Ri Bao· 2025-12-29 23:33
【相关阅读】 钟声|二〇二五中美经贸启示录:以稳定合作实现共同繁荣 以求同存异妥处双方分歧——二〇二五中美经贸启示录③ 二〇二五中美经贸启示录:以正确认知共寻相处之道 钟声|二〇二五中美经贸启示录:以务实行动勇担大国责任 原标题:以自身发展增益全球繁荣(钟声·大国外交·2025年度回眸) ——二〇二五中美经贸启示录⑤ 中美作为世界上最大的发展中国家和发达国家,两国聚焦自身发展,办好各自的事,不仅关乎两国人民 福祉,也是世界和平发展的重要动力 2025年,世界在变乱交织中加速演进。中国发展与世界格局的联动性不断增强,中国对全球增长、科技 变革和全球治理的影响更加深远而积极。最新发布的2025年中国国际形象全球调查报告显示,近九成受 访者表示对未来10年中国经济持续增长有信心,国际民意对中国文化、技术兴趣高,期待中国更多参与 国际事务、改革完善全球治理。 "信心""耐心""底气"——这些已成为国际社会观察中国应对复杂外部环境时的高频词。今年以来,面对 国际经济贸易秩序遭遇严峻冲击,中国统筹国内经济发展和国际经贸合作,坚定不移办好自己的事,经 济社会发展主要目标将顺利完成。乱云飞渡仍从容,面对前进道路上的种种风险挑 ...
在行走中凝聚奋进力量
本报记者 武红利 通讯员 王锐 "抗战胜利,是中国共产党领导的统一战线的胜利。历史启示我们,统一战线是党的事业取得胜利的重 要法宝,必须长期坚持。"王传利委员在中国人民抗日战争纪念馆学习现场与委员们分享交流学习体 会。 "重温习近平总书记对北京的殷殷嘱托,回顾北京这座超大城市在习近平新时代中国特色社会主义思想 指引下发生的历史性变化、取得的历史性成就,更加深化了我对新时代治国理政理念的认识。"李栋华 委员在市委党校京华实践教研中心有感而发。 委员们在行走中把学习与履职相结合,发挥自己的专业优势建言献策。"虽然北京在新能源汽车产业链 上逐步建立了一些配套设施,但与珠三角、长三角等制造业高度集中的地区相比,整车制造和零部件配 套的完善度仍有差距。我们要聚焦这些问题多调研,助力北京汽车产业高质量发展。"李志起委员在考 察现场建言。 胸怀"国之大者",砥砺责任担当。委员们在行走中感悟习近平新时代中国特色社会主义思想伟力,聚焦 全市中心工作积极建言资政,广泛凝聚共识、汲取奋进力量,切实把学习收获转化为履职尽责的强大动 力,在推进中国式现代化的伟大征程上书写政协委员的时代答卷,共画助推首都高质量发展的最大"同 心圆"。 ...
第一观察|2025,领悟总书记金句中蕴含的思想真谛
Xin Hua She· 2025-12-29 22:36
Group 1 - The core message emphasizes the importance of addressing problems as a pathway to development, highlighting a proactive approach to education and economic challenges [3] - Xi Jinping's focus on localized solutions and the importance of adapting strategies to specific regional characteristics is evident in discussions about rural tourism and revitalization [5] - The call for self-reform within the Communist Party is underscored, stressing the need for strong leadership and accountability in the face of complex governance challenges [10] Group 2 - The commitment to industrial development is highlighted, showcasing China's evolution into a leading manufacturing power through practical and pragmatic approaches [12] - The narrative of national rejuvenation is framed as an unstoppable historical process, emphasizing the collective spirit and determination of the Chinese people [13] - The principle of prioritizing the people's well-being is reiterated, with a focus on improving living standards and achieving common prosperity as central goals of economic and social development [17] Group 3 - The strategy of focusing on high-quality development and internal capabilities is presented as a response to external uncertainties, reinforcing the idea of self-reliance [19] - The call for unity and perseverance in the face of challenges is articulated, encouraging a spirit of resilience and ambition among the populace [15] - The overarching theme of modernization is linked to individual progress, with policies aimed at enhancing the quality of life for all citizens [17]
加快农业农村现代化 扎实推进乡村全面振兴——访农业农村部党组书记、部长韩俊
Jing Ji Ri Bao· 2025-12-29 22:36
Core Viewpoint - The article emphasizes the strategic importance of accelerating agricultural and rural modernization as a key component of China's overall modernization efforts, particularly during the 14th Five-Year Plan period [2][3]. Group 1: Significance of Agricultural and Rural Modernization - Agricultural and rural modernization is a major task for building a modern socialist country, as it directly impacts the overall progress and quality of China's modernization goals [2]. - It serves as a foundational support to address various risks and challenges, stabilizing the agricultural sector to ensure food security and economic stability amid external uncertainties [2]. - The modernization of agriculture and rural areas is essential for meeting the people's needs for a better life, as it relates to both economic and political stability [3]. Group 2: Current Conditions and Achievements - Since the 18th National Congress, significant progress has been made in agricultural modernization and rural revitalization, including stable grain production at over 1.3 trillion jin (approximately 650 million tons) annually, with a record high of 14,298 billion jin this year [4]. - The achievements in poverty alleviation have been consolidated, with over 30 million people employed in poverty-stricken areas, and the establishment of a monitoring and support system to prevent a return to poverty [4][5]. - Agricultural modernization has advanced significantly, with a contribution rate of agricultural science and technology exceeding 64%, and a mechanization rate of 76.7% for major crops [5]. Group 3: Strategic Tasks for Implementation - The 14th Five-Year Plan outlines several strategic tasks to ensure the implementation of agricultural and rural modernization, including enhancing agricultural production capacity and quality, and establishing a robust food security framework [8]. - A mechanism for preventing poverty and ensuring sustainable development is to be established, focusing on targeted support for underdeveloped areas and maintaining stability in post-poverty alleviation policies [9]. - Efforts will be made to improve rural living conditions and infrastructure, ensuring that rural areas are equipped with modern amenities and services [10]. Group 4: Policy and Support Mechanisms - The article highlights the need for a multi-faceted investment approach to support rural revitalization, including financial, social, and governmental participation [11]. - Policies will be strengthened to ensure the stability of land contracts and support the development of new agricultural business entities, enhancing the overall agricultural operating system [11]. - The importance of agricultural support policies, including price, subsidy, and insurance mechanisms, is emphasized to maintain reasonable prices for key agricultural products and incentivize farmers [11].
增强居民和企业的获得感
Jing Ji Ri Bao· 2025-12-29 22:35
Group 1 - The central economic work conference emphasizes the need to comprehensively implement the overall requirements and policy orientation for economic work in the coming year, focusing on solving existing difficulties and enhancing the quality of life for residents and enterprises [1] - During the "14th Five-Year Plan" period, significant achievements have been made in improving people's livelihoods, including the establishment of the world's largest education, social security, healthcare, and urban housing guarantee systems, as well as the formation of the largest middle-income group globally [1] - Employment support policies during the "14th Five-Year Plan" have resulted in over 470 billion yuan in employment subsidies and 138.9 billion yuan in stable job retention funds, contributing to increased happiness and sense of gain among the population [1] Group 2 - To enhance the sense of gain for residents and enterprises, efforts must be made to address the issue of overdue payments to small and medium-sized enterprises (SMEs), which have seen an increase in accounts receivable and extended payment periods [2] - The revised "Regulations on Ensuring Payment to Small and Medium-sized Enterprises" clarifies payment deadlines, particularly requiring large enterprises to pay within 60 days of delivery, and prohibits conditional payments based on third-party receipts [2] - Local governments are encouraged to utilize new special bonds to promote state-owned enterprises in resolving overdue payment issues and to establish long-term mechanisms to prevent such occurrences [2] Group 3 - Investment in human capital is essential for promoting high-quality population development and comprehensive human development, which includes investments in childcare, elderly care, health, and skills training [3] - There is a need to improve the income distribution system and ensure that compensation is determined by market contributions, while also promoting equal access to basic public services [3] - Policies across finance, monetary, industry, and pricing sectors should work together to enhance both the quality and reasonable growth of employment, with a focus on key employment groups such as recent graduates and migrant workers [3] Group 4 - The realization of people's aspirations for a better life is the starting point and goal of Chinese-style modernization, with the enhancement of residents' and enterprises' sense of gain being an ongoing process [4] - The implementation of various benefit policies for the public and enterprises is not merely a one-way expenditure but contains new economic growth points and potential for expanding domestic demand and promoting consumption [4]
杭州 推动共同富裕迈出坚实步伐
Ren Min Ri Bao· 2025-12-29 22:10
共同富裕是社会主义的本质要求,是中国式现代化的重要特征。"十四五"时期,浙江省杭州市作为拥有 超千万人口的特大城市,在高质量发展建设共同富裕示范区的实践中,坚定不移以"八八战略"为统领, 致力于建立促进共同富裕的体制机制,持续缩小"三大差距",全力推进公共服务优质共享,共同富裕示 范区城市范例建设取得了明显的阶段性成效。 面向"十五五",杭州市将锚定"人民至上"的价值坐标,以改革创新为根本动力,奋力推动浙江省高质量 发展建设共同富裕示范区取得决定性进展,力争率先呈现基本实现社会主义现代化的生动图景。 聚焦高质量发展,夯实共同富裕物质基础 高质量发展是实现共同富裕的重要前提基础。杭州市坚持稳扎稳打、守正创新,在夯实"稳"的基础上蓄 势,在激发"进"的动能中突破,以经济的系统性跃迁为共同富裕筑牢根基。"十四五"时期,杭州地区生 产总值跨越2万亿元新台阶,高端制造业强势突围,数字经济持续领跑,新兴产业蓬勃发展,创新活力 之城的发展成色不断提升。 项目建设是经济社会发展的"硬支撑"。今年1—11月,杭州市235个"千项万亿"工程累计完成投资1350亿 元,投资完成率达125.6%,54个新开工项目已全部开工建设,为经 ...
以自身发展增益全球繁荣——二〇二五中美经贸启示录⑤(钟声·大国外交·2025年度回眸)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-29 22:06
中国坚定不移办好自己的事,从来没有想挑战谁、取代谁,而是要做更好的自己,同世界各国分享发展 机遇。中国持续扩大高水平对外开放,不断完善市场化、法治化、国际化营商环境,为各国企业提供更 广阔的市场空间和投资机遇。未来10多年,中国中等收入群体将超过8亿人,正在加快形成全球最大、 最有活力的消费市场。更多"与天下同利"的精彩故事将在中国展开,美国可以是参与者,也将是受益 者。美方也应展现大国应有的智慧与格局,客观理性看待中国发展,同中方相向而行,实现相互成就、 共同繁荣。 心向远方,何辞山高路险;锚定航向,无惧海阔风狂。无论外部环境如何变化,中国都将坚定信心、保 持定力,以历史主动精神集中精力办好自己的事,推动经济航船继续破浪前行,不断以中国式现代化的 新成就为世界发展注入新动力、开拓新空间。 (本系列评论到此结束) 2025年,世界在变乱交织中加速演进。中国发展与世界格局的联动性不断增强,中国对全球增长、科技 变革和全球治理的影响更加深远而积极。最新发布的2025年中国国际形象全球调查报告显示,近九成受 访者表示对未来10年中国经济持续增长有信心,国际民意对中国文化、技术兴趣高,期待中国更多参与 国际事务、改革 ...
边城何以育“鲜”机——说说我们走过的这五年⑦(现场评论)
Ren Min Ri Bao· 2025-12-29 22:05
Group 1 - The core point of the article highlights the strategic importance of Hunchun as a key gateway for importing Russian king crabs and other high-quality seafood into China, with over 80% of the national market share for imported king crabs [1] - Hunchun benefits from its geographical advantages, efficient customs processes, and a nationwide cold chain network, allowing for rapid transportation and fresh delivery of seafood products [1][2] - The establishment of a dedicated "green channel" for fresh seafood and innovative customs procedures has significantly improved trade speed and released open development dividends [2] Group 2 - Hunchun is evolving from a mere transit point to a potential industrial hub, with a developing king crab industry chain that includes products like crab meat cans and chitin masks, indicating a shift towards higher value-added products [2] - The local enterprises are seizing development opportunities by packaging regional products for international markets, demonstrating adaptability to consumer demands [3] - The introduction of a visa-free policy for Russian passport holders and seamless customs processes aims to enhance cross-border trade and tourism, reflecting a broader trend of improving entry services across various regions in China [3][4]
榜样的力量是无穷的
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-29 20:21
典型宣传是宣传思想文化工作的一项重大任务,也是培育和弘扬社会主义核心价值观的有效途径。 习近平总书记强调:"发挥先进典型示范作用,进一步形成向上向善的社会风尚。" 一年来,"时代楷模""最美人物"等先进典型宣传活动深入开展,用榜样的感人事迹明确价值导向,用模 范的崇高精神鼓舞奋进力量。 榜样的力量是无穷的 ——"时代楷模""最美人物"等先进典型宣传活动引导全社会见贤思齐、争做先锋 鲜明价值导向 彰显时代精神 抓什么样的典型,就能体现什么样的导向,就会收到什么样的效果。 1943年,江苏淮阴刘老庄,新四军第三师七旅十九团四连82名官兵在阻击日寇时全部壮烈牺牲。刘老庄 村民含泪安葬烈士遗骨,并选送82名子弟重建"刘老庄连"。 "生命不息、战斗不止"的精神,在一代代官兵心中生根发芽、发扬光大。如今,他们继承先辈精神,在 跨区演训、国际维和、抗洪抢险等重大任务中不断冲锋在前,书写了新时代的英雄故事。 抗战胜利80周年之际,中央宣传部授予陆军某合成旅合成二营装甲步兵一连("刘老庄连")"时代楷 模"称号,并向全社会宣传发布了他们的先进事迹,激发起广大干部群众的爱党爱国爱军热情。 伟大时代呼唤伟大精神,崇高事业需要榜样引 ...