Workflow
单边主义
icon
Search documents
王毅会见加纳外长阿布拉夸
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-06-11 08:39
王毅表示,加纳是非洲最早同中国建交的国家之一,两国传统友谊由老一辈领导人亲手缔造培育,历经 国际风云考验。去年,两国建立战略伙伴关系,开启中加关系新的历史篇章。中方愿同加纳一道,弘扬 传统友谊,坚定相互支持,落实好北京峰会成果,深化各领域务实合作。 经济观察网讯 据商务部网站消息,2025年6月11日,中共中央政治局委员、外交部长王毅在长沙会见加 纳外长阿布拉夸。 阿布拉夸表示,加方珍视两国开国领袖奠定加中历史性友谊,感谢中国政府和人民长期以来为加纳发展 提供的宝贵支持和帮助,通过中非合作论坛助力非洲伙伴的发展。中国已成为加纳第一大贸易伙伴,期 待同中方深化各领域合作。加纳将继续坚守一个中国原则,巩固加中强有力伙伴关系。加纳高度赞赏中 方对中小国家平等相待,钦佩中方坚定有力反制霸凌,在南南合作中展现领导力,愿同中方加强团结。 感谢中方发起国际调解院,为发展中国家通过共赢方式解决争端的提供新的平台,加方将加快推进加入 程序。 王毅说,加纳是非洲反殖反霸的先行者,也是泛非主义的发源地,为非洲的独立解放作出了重要贡献。 中方愿同加方加强沟通协调,推进中非友好事业,以多边主义反对单边主义,以开放共赢对冲本国优 先。 ...
中非维护全球南方团结合作的长沙宣言(全文)
Xin Hua She· 2025-06-11 07:04
我们,中华人民共和国、53个非洲国家和非洲联盟委员会代表齐聚长沙,遵照2024年中非合作论坛 北京峰会领导人共识,全面推进落实《关于共筑新时代全天候中非命运共同体的北京宣言》。 一、我们一致认为,全球南方的崛起壮大代表着时代潮流和发展方向,中国和非洲是全球南方的重 要组成和坚定力量。我们呼吁世界各国特别是全球南方国家同心协力,携手构建人类命运共同体,高质 量共建"一带一路",推动落实全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议,赞赏中非共筑新时代全天 候命运共同体对维护全球南方团结合作、捍卫多边主义的积极意义。 新华社长沙6月11日电 中非维护全球南方团结合作的长沙宣言 五、我们呼吁国际社会秉持共商共建共享原则,坚持真正的多边主义,共同反对各种形式的单边主 义、保护主义,维护以联合国为核心的国际体系,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体系,推动经 济全球化朝着更加开放、包容、普惠、均衡的方向发展,营造更有利于全球南方的贸易、投资、融资环 境。 六、我们将团结一致筑牢主权平等的基石,坚持国家不分大小强弱,都是国际社会平等一员,坚决 维护国际公正秩序。我们将继续坚定捍卫彼此正当权益,在乱局变局中携手并肩、相互理解、彼 ...
魏建国:中国单边开放是世界近代史的奇迹一一在郑永年新作《论单边开放》国内首发式上讲话
今天特别高兴,因为我们要共同见证国内外知名学者郑永年教授新作《论单边开放》的国内首发式,这 部著作以深邃的历史视角和前瞻性的全球化战略思维,揭示了中国单边开放的独特路径及其世界意义, 这里我想用10多分钟时间,讲一个主题,"中国单边开放是世界近代史的奇迹"。 为什么说是近代史上的奇迹呢? 我想有三点理由: 第一,中国的单边开放是对全球化逻辑和规则的创造性的突破。 回顾世界近代史,西方主导的"全球化"长期遵循"对等开放"原则,甚至以武力强迫他国打开市场,而中 国改革开放实践,尤其是加入WTO后的主动单边开放,打破了这一传统逻辑和规则。我们主动降低关 税,关税水平从加入WTO时承诺的平均关税15.3%降到7.4%,大大低于绝大多数发展中国家。参加这次 会议的WTO前总干事帕斯卡尔告诉我,中国是WTO的最好学生,是优等生。我们多次简化和放宽外资 准入,到2023年底,中国累计吸引外资总额达3.3万亿美元,在华外资企业已达66万户,连续30年位居 发展中国家首位。我们设立了自贸区和自贸港。中国不断地改善营商环境和加强知识产权的保护。中国 现已成为全球外商投资的"首选地"。 当前全球化遭遇逆流,单边主义、贸易保护主义和 ...
中美还没谈妥,美国突然狮子大开口,特朗普24小时内收到3个噩耗
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-10 08:19
本文内容均引用权威资料结合个人观点进行撰写,具体资料赘述在文中和文末! 面对美方的狮子大开口,中方这次给出了一套漂亮的组合拳,在短短24小时内,特朗普接连收到三大噩耗。 美方双线施压 此次出访,主要任务是访问英国,与美方磋商经贸议题,只是中方顺带需要完成一项议程,可美方居然玩起了老把戏,不仅要求中方大幅扩大稀土出口, 还公然干涉中英关系,尽显霸道本色。 特朗普政府的谈判策略始终笼罩在"贸易战"的阴影,就在此次伦敦会谈前一个月,美国贸易代表办公室仍坚称"对华关税是必要杠杆",延续着2018年以来 的单边主义路径。 这种"边打边谈"的套路已多次暴露其真实意图:以谈判为筹码,逼迫中方在单方面让步中妥协,白宫国际经济委员会主席哈西特对媒体的表态揭示了美方 核心诉求:稀土的供应量和审批流程必须"开倒车",回归四月初的宽松状态。 这种要求无异于让中国自行拆除战略资源管控体系,稀土作为高科技产业和国防工业的"维生素",全球80%以上的加工产能在中国手中。 应英国政府的邀请,中方高层将于6月8日至13日访问英国,在此期间,会与美方举行中美经贸磋商机制首次会议。 并且特朗普还试图对英国进行隔空干预,他通过外交渠道向新任首相斯塔 ...
意想不到的结果:中国赢得全球尊重!特朗普终于明白威压是没用的
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-09 09:48
Group 1 - The emergence of reciprocal tariffs has led to a significant shift in global perceptions, with China gaining respect while the Trump administration faces criticism [1][24][25] - The U.S. economy is perceived as weakening, prompting aggressive financial strategies from the Trump administration, which have sparked widespread protests domestically [3][9] - Germany has threatened to withdraw its gold reserves from the U.S. if the current tariff policies continue, indicating a loss of trust in U.S. financial stability [5][6] Group 2 - The tariffs imposed by the Trump administration are expected to severely impact American companies, particularly those reliant on global supply chains, such as Apple [11][14] - The high cost of labor in the U.S. makes relocating manufacturing back to the country more expensive than importing goods, complicating the situation for American businesses [13][14] - China's firm stance against U.S. tariffs has led to a tit-for-tat escalation, with both countries imposing high tariffs on each other, which has surprised global observers [14][16] Group 3 - The trade war has resulted in increased costs for American consumers and businesses, leading to a growing preference for Chinese platforms that offer competitive pricing [18][20] - The Trump administration's inconsistent policies have alienated traditional allies, causing them to reconsider their relationships with the U.S. [22][25] - China's stable and cooperative approach contrasts sharply with the U.S. strategy, positioning it as a more favorable partner in the eyes of the global community [24][25]
特稿丨借“国家安全”幌子行种族歧视之实——美国入境限制令引发广泛质疑和批评
Xin Hua She· 2025-06-08 11:15
Core Viewpoint - The recent U.S. entry restrictions on citizens from 12 countries under the guise of "national security" have sparked widespread criticism and are perceived as discriminatory policies that could damage the U.S.'s image and credibility [1][4]. Group 1: Impact on Individuals - Many individuals, particularly students, have expressed confusion, anxiety, and anger over the sudden entry restrictions, which have disrupted their plans to study or reunite with family in the U.S. [2][3]. - Specific cases highlight the emotional and financial toll on affected individuals, such as a Sudanese student whose plans to attend Stanford University were thwarted, resulting in wasted travel expenses and uncertainty about his future [2]. - Concerns have been raised about the long-term effects on students currently studying in the U.S. and the emotional impact on their families [2][3]. Group 2: International Reactions - The entry restrictions have intensified dissatisfaction towards the U.S. among the affected countries, with some analysts noting that the relationships between these nations and the U.S. were already strained [3][4]. - Observers from various countries have characterized the restrictions as blatant racism and unilateralism, further alienating the U.S. from these nations [3][4]. - The restrictions have been criticized for being discriminatory, particularly against Muslim-majority countries, with claims that "national security" is merely a pretext for racial and religious discrimination [4][5]. Group 3: Legal and Human Rights Concerns - The broad and comprehensive nature of the entry restrictions has raised concerns regarding international law, particularly the principle of non-discrimination, and the potential stigmatization of individuals from the affected countries [5].
美国将钢铝关税税率提高至50%,商务部回应
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-06 18:21
Core Viewpoint - The increase of tariffs on steel and aluminum imports by the U.S. from 25% to 50% is seen as a unilateral and protectionist action that could disrupt global supply chains and trade, with potential indirect impacts on China's steel exports [2][5]. Group 1: U.S. Tariff Policy - The U.S. has raised tariffs on imported steel and aluminum, with the new rates effective from June 4, 2025, following a history of tariff increases initiated by former President Trump [3]. - The White House's executive order maintains a 25% tariff on steel and aluminum imports from the UK, with potential adjustments based on compliance with environmental policies [3]. Group 2: Impact on China - In 2024, China exported 110.716 million tons of steel, a 22.7% increase year-on-year, but only about 890,000 tons were exported to the U.S., representing 0.8% of China's total steel exports, indicating limited direct impact from the tariff increase [4][5]. - Concerns exist that the U.S. tariff policy may indirectly affect China's steel exports through its impact on downstream industries and the global trade system [5]. Group 3: International Reactions - The tariff increase has faced criticism from Canada, the EU, and Japan, with officials expressing concerns about its legality and potential negative effects on ongoing trade negotiations [5]. - Japan's exports of steel and aluminum to the U.S. are expected to decrease significantly, potentially impacting Japan's GDP growth [5]. Group 4: Domestic Concerns in the U.S. - There are worries among U.S. domestic stakeholders that rising costs of steel and aluminum imports will ultimately be passed on to American consumers [6]. - The OECD has revised down the U.S. economic growth forecast for 2025 and raised inflation expectations, indicating potential economic challenges ahead [6].
特朗普钢铝关税加码,引爆盟友怒火,全球贸易战硝烟再起
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-06 11:47
当特朗普政府突然宣布将钢铝关税从25%提升至50%时,这个看似提振美国制造业的决策,瞬间在北美 大陆投下震撼弹。加拿大和墨西哥作为美国钢铁进口的主要来源国,首当其冲成为这场贸易风暴的中 心。数据显示,加拿大90%的钢铁出口依赖美国市场,而墨西哥更是美国钢铁的净进口国,这种针对性 的关税政策暴露出特朗普贸易战的荒谬逻辑。 这场关税风暴的背后,隐藏着更残酷的经济现实。加拿大铝业协会的警告并非危言耸听,50%的关税壁 垒足以摧毁整个产业链的经济可行性。钢铁工人失业潮、工厂倒闭连锁反应、供应链断裂等灾难性场 景,正在从预测转变为迫在眉睫的威胁。更讽刺的是,美国本土制造业同样依赖加拿大优质钢材,这 种"杀敌一千自损八百"的做法,暴露出贸易保护主义的内在矛盾。 欧盟现有的210亿欧元反制清单只是前菜,950亿欧元的预备清单犹如悬在美国出口商头顶的达摩克利斯 之剑。从波本威士忌到佛罗里达橙汁,越来越多的美国特产可能成为贸易战的牺牲品。欧盟委员会发言 人强调的"创造谈判空间"颇具外交智慧,但特朗普政府反复无常的谈判风格,让任何理性对话都充满变 数。这种不确定性本身,就是全球贸易体系的最大毒药。 历史总是惊人地相似,2018年 ...
特朗普没想到,全靠中方一剂强心针,对美国强硬的国家越来越多
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-06 09:29
自从特朗普大搞关税政策以来,不少国家甚至连美国自身都受到了影响。 哪里有压迫,哪里就有反抗。 面对这种行为,中方坚决反制。 而不少国家对美国的加税政策也拒不接受,对美国强硬的国家越来越多。 当特朗普大刀阔斧地推出对中国和其他国家加征关税时,他无疑高估了自己的底气。 刚开始,似乎他真的做到了"以关税制胜",尤其是在贸易战的初期; 美国的经济似乎并未受到太大冲击,反而不少国家都试图在这种高压政策下找到妥协的空间,可随之而来的是一场全球性的反击。 中国作为全球制造业中心,凭借着庞大的市场和无可替代的供应链优势,迅速做出了反制。 这一反制不仅仅是一个经济层面的回击,更在国际政治舞台上打响了声势,让其他国家纷纷警觉。 中美贸易谈判中的一系列变化,正是其他国家的转折点,许多国家开始放慢与美国的谈判进程,拒绝在美国的压力下匆忙做出妥协。 更令特朗普意外的是,越来越多的国家开始以中国的反制措施为蓝本,改变了自己对美国的态度。 中美之间的冲突,反而成了全球其他国家的"活教材",教会了它们如何面对美国的关税压迫,如何在全球博弈中争取更多话语权。 | 北京时间 5月12日 | | | --- | --- | | 中美联合声明 | ...
外交部:“中国制造”依然是世界“刚需”,中国市场始终是投资“热土”
news flash· 2025-06-06 07:44
Core Viewpoint - In the first four months of the year, China's total goods trade import and export value increased by 2.4% year-on-year, indicating sustained economic vitality and resilience in foreign trade despite external challenges [1] Group 1 - The growth rate of imports and exports in April accelerated by 4.3 percentage points compared to the first quarter, reflecting a positive trend in trade performance [1] - The statement emphasizes that "Chinese manufacturing" remains a global necessity, and the Chinese market continues to be a hotbed for investment [1] - The spokesperson highlighted that unilateralism and protectionism are unsustainable, and barriers cannot hinder China's commitment to open cooperation and shared development with countries around the world [1]