Workflow
非遗传承
icon
Search documents
当高定遇上AI,“上海定制”的变与不变
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 10:53
Core Insights - The article highlights the integration of traditional tailoring craftsmanship with modern technology, particularly AI, to enhance the custom suit-making process, making it faster and more efficient [1][5][6] Group 1: Tailoring Craftsmanship - The article features master tailor Wu Wenqing, who emphasizes the importance of traditional techniques in custom suit-making, which includes meticulous measurements and adjustments based on individual body shapes [1][3] - The process of creating a custom suit involves 144 steps, with a focus on personalized service and attention to detail, which machines cannot replicate [3][5] Group 2: Technological Integration - The introduction of AI and advanced machinery has significantly reduced the time required to create a custom suit from three months to as little as one week, with some processes taking only two hours [5][6] - The use of a 3D measurement system and various specialized machines has improved efficiency and precision in the tailoring process [5][6] Group 3: Customer Experience - The custom tailoring service has attracted a diverse clientele, including international customers who appreciate the blend of cultural experience and high-quality craftsmanship [10][13] - The article mentions specific instances of foreign clients who have become repeat customers due to their satisfaction with the service and product quality [10][11] Group 4: Market Opportunities - The expansion of visa-free travel for foreign tourists to Shanghai presents new opportunities for the custom tailoring industry, as these visitors seek unique cultural experiences [13] - The company is prepared to meet the demands of international customers by collaborating with top fabric suppliers and integrating traditional skills with modern technology [13]
千张红纸映新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 23:23
曹静告诉记者,看着旅客接过福字时的笑容,尤其是年轻人收到生肖红马时的惊喜、孩童好奇的眼神, 她更坚定了传承技艺的信心。 (来源:中国旅游报) 转自:中国旅游报 □ 本报记者 任 丽 "在车站遇到这么精致的非遗展示,太有特色了!"春节假期,在陕西省渭南火车站候车大厅等车的旅客 白宇被临渭剪纸的市级代表性传承人曹静的剪纸作品深深吸引。 "咔嚓,咔嚓——"剪刀与红纸碰撞的清脆声响,在候车大厅一角格外悦耳。曹静正为旅客剪制马年生肖 主题作品,身边围满了孩子。"奶奶,这个'红马'是怎么剪出来的?"7岁的小游客朵朵好奇地问。曹静 示范道:"红纸要先对折三次,正反折叠定型……"剪刀翻飞,红纸簌簌落下,片刻间,便出现了惟妙惟 肖的红马。 一位北京游客对剪纸饶有兴致,几次尝试后,终于成功剪出了生肖马。他兴奋地举着作品合影:"我母 亲属马,这幅作品要送给她,原来动手参与才能懂其中乐趣。" 一张红纸裁春意,万般非遗润人心。春节假期,陕西省渭南市把非遗技艺搬进车站、嵌入商圈。在火车 站灯箱旁,合阳面花《鱼变娃》憨态可掬,寄托着黄土高原对生命繁衍的美好祈愿;蒲城麦秆画《国色 天香》匠心独运,以烫烙粘贴的绝技勾勒牡丹风华。一件件非遗展品 ...
剪出马年“幸福味”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 23:23
(来源:中国旅游报) 转自:中国旅游报 "我们想把所有美好的内容都融汇在这一张剪纸里。"张钧拿着作品细细道来,"马儿身上缀满桃花,寓 意喜迎新春;马蹄之下,两只蝴蝶翩翩起舞,寓意福气叠加;蝴蝶身旁,两朵玫瑰已经绽放,象征着美 好的情谊。昂首挺胸的马儿穿行花园,我还特意剪出了马蹄莲,这是'自由幸福在眼前'的美好祝福。" 张钧介绍,南京剪纸起源于刺绣纹样,并非简单的福字窗花,而是将花鸟鱼虫与成语典故、民俗故事相 结合。可谓"花中有花、题中有题、粗中有细、拙中见灵"。而"踏花归去马蹄香"这样一幅蕴含深意的作 品,则是从去年七八月就开始构思设计,剪制过程耗费了五六个小时。 作品一出就备受欢迎。年前,许多企业找到张钧,选购"踏花归去马蹄香"主题剪纸作为马年的伴手礼。 把游客也带入进来,是张钧今年特别想做的。他特意设计了一款主打"福+马"元素的简易窗花。"这款作 品造型简单、圆润可爱,希望让普通游客感受非遗的魅力。"他说,"如今的游客,特别是年轻人更乐于 自己动手感受剪纸的乐趣。为此,我们新推出了制作难度较低的体验款材料包,20分钟就能剪好。作品 完成后,游客可以直接带回家,更有成就感。" 今年已是张钧从事剪纸行业的第2 ...
元通古镇“村糖会”春节专场大年初一开启
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 19:04
Group 1 - The core event "Village Sugar Fair" will take place in Yuantong Ancient Town from February 17 to February 20, coinciding with the Lunar New Year [1] - The theme of the event is "Seeking the Flavor of the Year," integrating intangible cultural heritage, traditional food, handmade crafts, and festive parades to create a cultural feast for citizens and tourists [1] - The market will feature over 20 local traditional candy vendors and artisans, selling various traditional sweets such as steamed cakes, handmade maltose, peanut candy, sesame candy, and puffed rice candy [1] Group 2 - Special food stalls will offer local delicacies including "Four Flowers" (oil flower, bean flower, tofu flower, and pig's trotter flower), as well as pepper duck, cured meat, sausages, and fine wines, enhancing the festive atmosphere [1] - The event will also showcase a "Non-material Cultural Heritage Spring Festival" performance, featuring Sichuan opera skills like face-changing and fire-spitting, scheduled to perform daily at landmark locations [1] - These performances aim to provide a dual visual and auditory experience for visitors, enriching the festive spirit through traditional artistry [1]
千城百县看中国|湖北鹤峰:非遗点亮新春色
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 11:37
近日,湖北省恩施土家族苗族自治州鹤峰县举办了一系列新春文化活动。"灵鹤跃马·福临鹤峰"新春主题晚会更是将系列活动推向高潮,为当地营造出浓厚 的新春氛围。 鹤峰县通过这场古韵与新潮交融的全域文化活动,既丰富了群众节日精神文化生活、传承了本土优秀传统文化,也展现了文旅融合发展成果,为乡村振兴注 入文化动力,凝聚起县域发展的奋进力量。 制片人:马宝军 策划:李琳 杜屹然 统筹:汪峰 陶玲君 编导:么文倜 报道员:徐诚良 李子逵 伍洋 新媒体编辑:李琳 黄传莉 00:55 此次系列文化活动以"非遗传承"为核心亮点,内容精彩纷呈,其中包括国家级非物质文化遗产代表性项目土家族"哭嫁"仪式,以独特情感表达展现土家族文 化符号;国家级非物质文化遗产代表性项目鹤峰傩戏演绎出"中国戏曲活化石"的神秘魅力;国家级非物质文化遗产代表性项目柳子戏曲调悠扬,尽显民俗韵 味。 ...
六代传承——三尺高跷踩出百年风华
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 11:37
由我校党委宣传部、中国网新闻评论部、北京日报社国际传播部共同出品的《我眼中的北京非遗》第二 季——《大运河上的北京非遗》系列融媒体作品,于2026年1月20日正式发布。该系列作品旨在推动北 京非物质文化遗产的国际传播与活态传承,通过中国网、北京日报客户端、北京电视台客户端以及我校 海内外媒体矩阵同步播出。 农历新年期间,我们将陆续推出该系列融媒体作品,带领广大师生、校友和社会各界朋友,沿着大运河 流动的文脉,一同走进北京非遗的生动现场,感受其跨越时空的生命力与创造力。让我们共同关注、参 与传播,在光影与故事中深化对中华优秀传统文化的理解与热爱,助力北京非遗走向更广阔的世界舞 台。 清晨五点,天光未亮,高碑店这片土地上已经响起了沉稳的脚步声。"来,我教你怎么踢腿。"一位老师 正带着一群孩子练习高跷,他时而弯腰帮孩子调整绑腿,时而亲自示范动作。 少儿高跷队成员展示高跷绝活 近日,北京第二外国语学院外籍教师优万娜来到北京高碑店体验这项非遗文化——高碑店高跷,这项起 源于清光绪十二年的民间艺术,至今已传承六代,而在这项技艺的发展历史中,有这样一位传承人—— 张爱革,现担任高碑店高跷会会长。他从父亲手中接过高跷,用自己 ...
网络中国节·春节丨墨香剪纸承非遗 南通崇川幸福街道解锁新年文化新体验
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 04:15
Group 1 - The core idea of the article is the celebration of the Chinese New Year through cultural activities organized by the Happiness Street in Chongchuan District, Nantong City, aimed at creating a festive atmosphere for residents [1] - The event features a series of cultural activities that highlight traditional Chinese customs and promote community engagement [8] Group 2 - The event includes a presentation by community volunteers on the heritage of paper-cutting, explaining its origins, regional styles, and cultural significance during the Spring Festival [2] - A hands-on paper-cutting experience led by a fourth-generation inheritor of the Li family paper-cutting art allows residents to create their own decorations, enhancing their appreciation for this traditional craft [4] - Calligraphy activities are also part of the event, where community members create and distribute "Fu" characters and Spring Festival couplets, fostering a sense of community and warmth [6]
前门新春美食“妙荟”启幕
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-15 00:02
同时,南晓顺胡同区域还将引入20家展售商亭,汇集全国特色饮食文化与优质特产,涵盖烟火小吃、老字号美食及文创非遗产品。 正月初一至初五,AI机器人还将化身"街头艺人",不仅参与巡游互动,还将现场表演制作咖啡与煎饼,为游客带来"黑科技"烹饪的奇妙体验。 2 月14日至3月3日,"福马迎春——前门新春美食'妙荟'"在前门大街举行。本报记者 邓伟摄 春节期间,前门大街演艺活动好戏连台。正月初一至初五,民俗巡游将每日变换主题:初一以"金龙贺岁"为主题的舞龙表演结合老北京叫卖非遗表演,重现 年节记忆;初二至初四,"醒狮采青"舞狮及杂技表演展示非遗绝活;初五"财神送福"传递财运好彩头。原创皮影戏《八臂哪吒护中轴》于2月14日在广和查 楼首演,利用现代光影技术让古老非遗焕发新生。大江胡同的"传艺生活·版权赋能"展览也将同步开放,邀请国家级大师现场展示手作技艺。 作为本次活动的重要板块,"马"上尝新美食板块聚焦美食核心,前门大街与北京烹饪协会合作,精心筛选餐饮服务、特色包装美食、文创非遗产品等优质品 牌。街区老字号与新兴品牌联袂推出"前门新春美食'妙荟'"专属菜品与马年限定美食,最为引人瞩目的是2月17日(正月初一)至2月23 ...
舞龙少年的春节倒计时
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-14 23:01
遗代表性传承人陈丽燕的声音不时响起:"注意龙球的走位,龙尾节奏跟上……"这支以"00后"和"10后"为骨干的 舞龙队,在"90后"非遗代表性传承人的带领下,就这样开启了与沐川草龙的日常"对话"。每年都在重要的时候表 演沐川草龙是当地重要的文化符号,也是每个沐川人的节日情结,几乎不曾在春节期间缺席。"每年都在重要的时 候表演,祈求风调雨顺、五谷丰登。"陈丽燕说。因为要在春节期间参与表演,当学校大多数同学已经回家团聚 时,这群少年仍在寒假加练。冬日里的操场上没有观众,只有导师陈丽燕播放的配乐和口号。"舞起来需要全身用 力。"作为队伍里个子最高也最年轻的"10后",敖志君凭借出色的身体条件和娴熟的技艺,成为队伍的核心。舞了 两圈后,敖志君和记者聊天时依然气息稳定。为什么会选择舞草龙?敖志君的回答很简单——"喜欢"。他的哥哥 敖源也曾是舞龙队的一员。以前看哥哥和队友们举着草龙表演,敖志君就心生羡慕:"很累但很帅!"如今哥哥已 经参加工作,他也争取到了舞草龙的机会,"虽然参加表演无法在家陪家人,但是能舞草龙给大家看,这是件值得 骄傲的事。"休息片刻,旋律又起。少年们走上操场,金黄的草龙凌空一抖,龙须在晨风里轻颤,龙头追 ...
裹着山海年味,多彩花馍上桌
Qi Lu Wan Bao· 2026-02-14 16:31
散发着胶东特有麦香的王哥庄大馒头出锅。 马年生肖馒头很受消费者欢迎。 烟囱升起缕缕炊烟,木柴在火炉中噼啪作响,计时器发出"滴滴"的提示音,带着金黄嘎渣儿的王哥庄大馒头 散发着胶东特有的麦香,飘向人们的餐桌。 进了腊月,荆长艳和久香园的员工们就没闲着:早上五六点馒头开蒸,晚上十点左右发货结束,第二天又是 同样一番忙碌。"进了腊月就是年,开始是单位的批量订单比较多,最近就是散客,很多人买来准备送给亲 朋好友。"荆长艳说,最近已进入发货高峰期,每天零售量都在300单左右,最远销售到海南、新疆。 在工坊展示区,从传统的铁锅大馒头到造型精巧的花饽饽,每一款都承载着顾客对年味的期待。临近春 节,"仪式感"成为各类拥有吉祥寓意造型花饽饽的热销"密码"。荆长艳介绍,12格礼盒、9格礼盒都是热销 款式。12格礼盒里,一对对锦鲤、元宝、粉色福袋、葫芦、苹果,还有寿桃精致喜庆,寓意"年年有余""招 财进宝""福寿安康";9格礼盒则更加小巧玲珑,苹果寓意平平安安,石榴象征多子多福,福袋则是把钱和米 都兜住,吉祥寓意藏在每一个细节里。 此外,马年新款也是人们年夜饭餐桌上的热门选择。"我们每年会根据当年的生肖推一些新款式,很受消费 者欢 ...