世界多极化

Search documents
习近平同俄罗斯总统普京举行会谈
news flash· 2025-05-08 08:29
当地时间5月8日上午,俄罗斯总统普京同中国国家主席习近平在莫斯科克里姆林宫举行会谈。习近平表 示,很高兴应普京总统邀请再次访问俄罗斯并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。习近平指 出,历史和现实充分证明,持续发展和深化中俄关系,是传承两国人民世代友好的应有之义,是双方彼 此成就、促进各自发展振兴的必然选择,也是捍卫国际公平正义、推进全球治理体系改革的时代呼唤。 习近平指出,今年是中国人民抗日战争、苏联伟大卫国战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。80年前, 中俄两国人民付出巨大牺牲,赢得伟大胜利,为维护世界和平和人类进步事业作出彪炳史册的历史贡 献。当前,面对国际上的单边主义逆流和强权霸凌行径,中方将同俄方一道,肩负起作为世界大国和联 合国安理会常任理事国的特殊责任,挺膺担当,共同弘扬正确二战史观,维护联合国权威和地位,坚决 捍卫中俄两国及广大发展中国家权益,携手推动平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化。(央 视新闻) ...
习近平抵达莫斯科对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典
证券时报· 2025-05-08 00:20
Group 1 - Xi Jinping arrived in Moscow on May 7 to attend the 80th anniversary celebration of the victory in the Great Patriotic War, invited by President Putin [1][2] - A grand welcoming ceremony was held at the airport, featuring military bands playing the national anthems of China and Russia, and Xi Jinping reviewed the honor guard [2] - Xi Jinping emphasized the strong partnership between China and Russia, highlighting their role as good neighbors and friends, and their commitment to global stability and multilateralism [3] Group 2 - Accompanying officials, including Cai Qi and Wang Yi, traveled with Xi Jinping [4] - Chinese Ambassador to Russia, Zhang Hanhui, was present to welcome Xi Jinping at the airport [5] - Local citizens and representatives from Chinese enterprises and students gathered along the route to the hotel, displaying banners and waving flags to show their support for Xi Jinping's visit [5]
相互成就 共同繁荣
Jing Ji Ri Bao· 2025-05-08 00:07
Core Viewpoint - The relationship between China and Russia has matured over 75 years, showcasing stability, resilience, and a strong foundation for future cooperation in various fields [1][2][3] Political Cooperation - High levels of mutual trust have been established politically, with strategic communication between the leaders of both nations guiding the relationship through global changes [1] - Both countries are committed to maintaining global peace and stability, exemplifying a new type of major power relationship [1][2] Economic Cooperation - In 2024, the trade volume between China and Russia reached $244.8 billion, marking a 1.9% increase, with China maintaining its position as Russia's largest trading partner for 15 consecutive years [2] - Russia is the largest source of crude oil and natural gas imports for China, while China is the largest source of machinery and automotive imports for Russia [2] - The completion of the East Route Natural Gas Pipeline and the use of local currencies for over 95% of bilateral trade highlight the strong economic ties [2] Cultural Exchange - Numerous cultural exchange activities have been conducted under the "China-Russia Cultural Year," enhancing mutual understanding and appreciation between the two nations [2] - The number of Chinese students in Russia exceeds 60,000, and the total number of tourists between the two countries surpasses 3 million, indicating a strong social foundation for bilateral relations [2] Strategic Outlook - Both countries view their relationship as a long-term strategic choice, unaffected by temporary external factors, and are committed to deepening their partnership [3]
历史照鉴未来
Qi Lu Wan Bao· 2025-05-07 21:23
应俄罗斯总统普京邀请,中国国家主席习近平于5月7日至10日对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟 大卫国战争胜利80周年庆典。 外界认为,这是一次深化友谊、团结合作之旅,是铭记历史、开创未来之旅。今年是中国人民抗日战争、 苏联伟大卫国战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。在这个具有特殊历史意义的年份,各方高度关注此 访将如何推动中俄关系行稳致远,为引领全球治理正确方向作出新贡献。 这是习近平担任中国国家主席后第11次到访俄罗斯,10多年来,两国元首在不同场合会面已超过40次。今 年以来,两国元首已经两度进行战略沟通,持续引领中俄关系稳步前行。 "历史和现实昭示我们,中俄是搬不走的好邻居,是患难与共、相互支持、共同发展的真朋友。"今年2月, 习近平应约同普京通电话时,如是概括当今的中俄关系。 展望此访,中国外交部发言人指出,相信两国元首达成的重要共识必将进一步深化中俄政治互信,丰富战略 协作内涵,促进各领域务实合作,给两国人民带来更多福祉,为国际社会贡献更多稳定性和正能量。 中国社科院俄罗斯东欧中亚研究所所长孙壮志认为,此访或将推动双方在传统领域之外,持续在数字经 济、跨境电商、生物医药等新兴领域拓展合作范畴。 作 ...
习近平在俄罗斯媒体发表署名文章
news flash· 2025-05-07 04:55
Group 1 - The article emphasizes the historical significance of the victory in World War II, particularly the contributions of China and the Soviet Union in defeating fascism [1][2][3] - It highlights the importance of maintaining a correct view of history, asserting that both nations played crucial roles in the anti-fascist struggle, with China enduring the longest conflict against Japanese militarism and the Soviet Union decisively defeating Nazi Germany [3][4] - The article calls for a commitment to uphold the post-war international order established by the United Nations, stressing the need for cooperation and respect for international law [3][5] Group 2 - The article discusses the ongoing challenges posed by unilateralism and hegemonic actions in the current global landscape, urging nations to choose dialogue over confrontation [2][6] - It underscores the necessity for China and Russia to support each other on core interests and major concerns, reinforcing their strategic partnership [5][6] - The article advocates for a shared vision of global governance that prioritizes fairness and justice, promoting multilateralism and cooperation among nations [5][6]
前瞻|中俄元首今年将首次面对面会晤,专家:国际变局中构建更坚韧的合作架构
Xin Lang Cai Jing· 2025-05-06 23:46
Group 1 - The visit of President Xi Jinping to Russia from May 7 to 10 is significant as it coincides with the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, marking a key moment in Sino-Russian relations [1][4] - This will be the first face-to-face meeting between the two leaders this year, emphasizing the importance of high-level diplomatic interactions in strengthening bilateral ties [1][3] - Both leaders are expected to discuss the development of comprehensive partnership and strategic interaction, as well as sign several bilateral documents [1][4] Group 2 - The strategic significance of Sino-Russian relations is highlighted by President Putin, who noted that their stable relationship enhances global stability amid ongoing global turmoil [4][5] - The visit is seen as an opportunity to explore new cooperation points and create new development opportunities, reinforcing the mutual support for commemorating historical events [1][5] - The two countries aim to strengthen their collaboration in various fields, including trade, energy, and technology, with a focus on enhancing supply chain integration [6][8] Group 3 - The trade volume between China and Russia is projected to reach $244.8 billion in 2024, marking a 1.9% increase, with China maintaining its position as Russia's largest trading partner for 15 consecutive years [6] - There are concerns within Russia regarding the limits and growth potential of Sino-Russian economic cooperation, indicating the need for high-level visits to identify new growth points [6][8] - The ongoing geopolitical dynamics, including the potential thaw in US-Russia relations, could create opportunities for increased investment and collaboration between China and Russia [8][9]
开辟中欧关系更加美好的未来(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-06 22:02
中欧关系发展历程表明,只要双方相互尊重、平等相待、坦诚对话,就能推动合作、办成大事。中方愿 同欧方一道,锚定伙伴正确定位,坚持互利合作主基调,进一步提升中欧关系的稳定性、建设性、互惠 性、全球性,更好造福中欧人民和国际社会,开辟中欧关系更加美好的未来。 (文章来源:人民日报) 回顾中欧双方半个世纪的交往,最宝贵的经验是相互尊重,最强大的动力是互利共赢,最一致的共识是 多边主义,最准确的定位是合作伙伴。中国始终从战略高度和长远角度看待中欧关系,将欧洲作为中国 特色大国外交的重要方向和实现中国式现代化的关键伙伴。2014年3月,习近平主席对欧盟总部进行历 史性访问,提出中国愿同欧洲一道打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系,赋予中欧全面战略 伙伴关系新的战略内涵。今年以来,中欧保持密切高层互动,向国际社会释放出共同践行多边主义、维 护自由贸易的积极信号,继续成为变革世界中的稳定性、建设性力量。 中欧经贸合作优势互补、互利共赢,已经形成强大的经济共生关系。中欧贸易额从建交时的24亿美元增 长到2024年的7858亿美元,双向投资存量从几乎为零增长到2600亿美元。中欧班列累计开行突破10万 列,成为连接亚欧的黄 ...
习近平:中欧双方要坚持多边主义,捍卫公平正义,反对单边霸凌,携手应对全球性挑战
news flash· 2025-05-06 08:39
习近平:中欧双方要坚持多边主义,捍卫公平正义,反对单边霸凌,携手应对全球性挑战 金十数据5月6日讯,习近平同欧洲理事会主席科斯塔、欧盟委员会主席冯德莱恩就中欧建交50周年互致 贺电。习近平强调,当前,世界百年变局加速演进,人类社会再次来到关键十字路口。一个健康稳定的 中欧关系,不仅成就彼此,而且照亮世界。我高度重视中欧关系发展,愿同科斯塔主席和冯德莱恩主席 一道努力,以建交50周年为契机,总结中欧关系发展经验,深化战略沟通,增进理解互信,巩固伙伴定 位,扩大相互开放,妥处摩擦分歧,开辟中欧关系更加美好的未来。中欧双方要坚持多边主义,捍卫公 平正义,反对单边霸凌,携手应对全球性挑战,共同推动平等有序的世界多极化和普惠包容的经济全球 化,为世界和平、稳定、发展、繁荣作出更大贡献。 (新华社) 相关链接 ...
专访丨“中俄关系开创大国相处之道的新型范例”——访国务院发展研究中心欧亚社会发展研究所所长李永全
Xin Hua Wang· 2025-05-06 08:00
Group 1 - The core viewpoint is that the China-Russia relationship sets a new model for major power relations, significantly promoting the process of global multipolarization and advancing international order towards a more just and reasonable direction [1] - The comprehensive strategic partnership between China and Russia provides new ideas for deep cooperation among major powers and serves as an important stabilizing force in a world of turmoil and change [1] - Both countries have made significant contributions to the victory in the World Anti-Fascist War, with their peoples bravely resisting invaders on the main battlefields in Asia and Europe [1] Group 2 - China and Russia adhere to the principles of equality and win-win cooperation, with bilateral trade expected to reach a new high in 2024 [2] - Recent trade wars initiated by certain countries are viewed as a blatant provocation against global economic rules, which the majority of countries do not recognize [2] - Cultural exchanges between China and Russia are increasingly close, laying a solid social foundation for further development of bilateral relations [2]
引领新时代中俄关系坚毅前行(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-04 21:52
习近平主席此访将进一步深化中俄政治互信,丰富战略协作内涵,弘扬正确二战史观,捍卫国际公平正 义,不仅给两国人民带来更多福祉,也为国际社会贡献更多稳定性和正能量 应俄罗斯总统普京邀请,习近平主席将于5月7日至10日对俄罗斯进行国事访问并出席在莫斯科举行的纪 念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。当前,百年变局加速演进,国际秩序深刻调整,新时代中俄关系 在复杂的外部环境下始终坚毅前行,展现出永久睦邻友好、全面战略协作、互利合作共赢的鲜明特质。 习近平主席此访将进一步深化中俄政治互信,丰富战略协作内涵,弘扬正确二战史观,捍卫国际公平正 义,不仅给两国人民带来更多福祉,也为国际社会贡献更多稳定性和正能量。 中俄是搬不走的好邻居,是患难与共、相互支持、共同发展的真朋友。站在世界反法西斯战争胜利及联 合国成立80周年的重要历史节点上,中俄将继续深化战略协作,践行真正的多边主义,共同捍卫以联合 国为核心的国际体系等二战胜利成果,推动构建人类命运共同体,共同开创世界更加美好的未来。 《 人民日报 》( 2025年05月05日 02 版) (责编:杨光宇、胡永秋) 元首引领是中俄关系保持高水平运行的最大政治优势和根本保障。此访是 ...