跨部门协同

Search documents
完善国家生态安全工作协调机制(专题深思)
Ren Min Ri Bao· 2025-08-27 22:19
生态安全是国家安全的重要组成部分,是经济社会可持续发展的重要保障。习近平总书记在全国生态环 境保护大会上强调:"进一步完善国家生态安全工作协调机制"。有效应对我国生态安全面临的风险与挑 战,要深入贯彻落实习近平总书记关于生态安全的重要论述,坚持系统治理理念,健全协调机制,强化 协同联动,使生态安全得到全方位、全地域、全过程保障,守牢美丽中国建设安全底线。 值。其本质是以自然资本界定为基础,通过多元激励机制推进治理,改善生态环境、提升发展品质,推 动生态优势转化为产业优势,这是践行绿水青山就是金山银山理念、支撑保障生态安全和推动绿色发展 的重要途径。 (作者单位:中国人民大学科研处) 《 人民日报 》( 2025年08月28日 09 版) (责编:胡永秋、杨光宇) 生态安全具有长期性、根本性、复杂性、交叉性、潜在性与不确定性等特征,需要多部门、多层级、多 主体共同参与维护。这种复杂属性和多元结构,决定了生态安全治理必须具备系统思维和跨部门、跨领 域的协同机制,实现整体统筹。近年来,我国在构建生态安全治理协同机制方面取得显著进展,建立了 跨部门跨区域协同机制与信息共享平台,如生态环境部与自然资源部建立国土空间生态 ...
三类银行与第三方合作业务进入强监管周期 风险防控成核心目标
Jing Ji Guan Cha Wang· 2025-08-07 07:28
Core Viewpoint - The introduction of the new regulatory framework marks a significant shift towards comprehensive and systematic management of third-party collaborations by banks, aiming to enhance risk control and ensure accountability in the banking sector [1][7]. Group 1: Regulatory Framework - The new regulation, titled "Notice on Strengthening the Management of Cooperative Institutions by Joint-stock Banks and Other Three Types of Banks," aims to clarify the responsibilities and boundaries between banks and third-party institutions [2][3]. - The regulation establishes a rigorous lifecycle management system for cooperative institutions, including strict entry, evaluation, and exit mechanisms to enhance risk management [2][3]. - Banks are required to implement a unified due diligence and approval system for selecting cooperative institutions, ensuring a more cautious approach to avoid high-risk partnerships [2][3]. Group 2: Risk Management - The regulation emphasizes the need for banks to incorporate cooperative business into their overall risk management framework, utilizing financial technology for comprehensive risk monitoring [4]. - A dynamic evaluation and exit mechanism is mandated, requiring banks to conduct regular assessments of cooperative institutions and enforce strict exit protocols for those that fail to meet standards [3][4]. - The regulation aims to prevent the outsourcing of core risk management functions, ensuring that banks maintain independent control over critical processes such as credit approval and contract signing [3]. Group 3: Consumer Protection - The regulation includes provisions to protect consumer rights, prohibiting banks from collaborating with illegal intermediaries and ensuring transparency in marketing practices [5]. - Banks must establish strict guidelines for collection practices, banning violent collection methods and unauthorized third-party involvement to safeguard consumer information [5]. Group 4: Regulatory Efficiency - The regulatory framework promotes a collaborative approach among various regulatory bodies to enhance oversight and accountability in the banking sector [6]. - A dual approach of off-site supervision and on-site inspections is emphasized to ensure effective monitoring of cooperative institution management [6]. - The regulation aims to fill gaps in oversight by fostering information sharing and joint enforcement among different regulatory agencies [6]. Group 5: Future Implications - The new regulations are expected to reshape the relationship between banks and third-party institutions, transitioning from unregulated growth to a more structured and compliant partnership model [7]. - The ultimate goal is to create a transparent and robust financial ecosystem that prioritizes the needs of the real economy and consumers, while balancing compliance and innovation [7].
阿里于无声处
虎嗅APP· 2025-05-16 00:03
以下文章来源于AGI接口 ,作者苗正卿 AGI接口 . AI卷起的财富风暴。 出品|虎嗅商业消费组 作者|苗正卿 题图|视觉中国 虎嗅获悉,4月开始,阿里内部开启更换工牌计划。在2023年阿里"1+6+N"改革后,部分子业务板块 曾推出单独设计的工牌样式,此次则将整体更新的统一的设计,所有阿里员工在提报姓名、照片等信 息后,将陆续领到最新设计的"阿里巴巴工牌"。 与此同时阿里更新了员工跨组织流动的机制。在保持各业务独立性的前提下,跨组织流动( 转岗 ) 员工的司龄和未归属长期激励由新单位承接。不过这一打通和外界盛传的"重启转岗"不同,目前跨组 织流动依然需要员工先完成离职手续然后办理入职。 种种迹象表明,阿里在2023年3月以来的核心架构"1+6+N"的基础上,于文化建设、重大战略项目等 方面,在推进"协同"。 5月9日阿里CEO吴泳铭在内网发帖,明确要内部聚焦关键战役、加大跨部门协同。"项目"模式是正 在更频繁出现的一种跨组织灵活协作方法:以二季度阿里发力的闪购业务为例,围绕闪购业务,阿里 组建了横跨饿了么、淘天和集团的项目小组。 闪购只是当下阿里内部这些围绕关键战役组建的项目小组之一。虎嗅了解到,吴泳铭把 ...
中国改革现场丨没有机场的苏州,如何把上海机场搬到家门口?
Yang Guang Wang· 2025-05-12 08:34
Core Viewpoint - The establishment of the Shanghai Airport-Suzhou Forwarding Cargo Station represents a significant reform in logistics, enabling Suzhou enterprises to achieve "zero time difference" exports and enhancing the efficiency of cross-border logistics in the Yangtze River Delta region [2][10][23]. Group 1: Logistics Efficiency - The new cargo station allows for the completion of nearly all pre-flight processes in Suzhou, saving 12 to 24 hours in logistics time and reducing ground logistics costs by approximately 10% to 30% [5][10]. - The cargo station has already facilitated the export of 50 shipments, totaling 26 tons with a value of $2.28 million, and is expected to handle over 1,500 tons of air cargo exports in the current year [22][24]. Group 2: Regulatory Innovation - The project involved coordination among multiple regulatory bodies, including customs, civil aviation, and local authorities, to overcome existing regulatory barriers and implement a new operational model [11][22]. - The cargo station's design adhered to the highest security standards, with enhanced safety measures such as a 1x1 cm green isolation net and comprehensive monitoring systems during transport [14][16][17]. Group 3: Economic Impact - In 2024, Suzhou's total import and export value reached 2.62 trillion yuan, with the Suzhou Industrial Park accounting for over 25% of this figure, highlighting the importance of efficient logistics for the region's economy [19][22]. - The project is expected to significantly benefit industries sensitive to customs clearance times, such as integrated circuits and biomedicine, by improving the flow of production factors within the Yangtze River Delta [10][23].