Workflow
中央经济工作会议
icon
Search documents
推动经济社会发展全面绿色转型——七论学习贯彻中央经济工作会议精神
推进碳达峰碳中和是我们对国际社会的庄严承诺,也是推动经济结构转型升级、形成绿色低碳产业竞争 优势,实现高质量发展的内在要求。要深入推进重点行业节能降碳改造,大力发展绿色低碳产业,使发 展建立在高效利用资源、严格保护生态环境、有效控制温室气体排放的基础上。要推动传统行业工艺、 技术、装备升级,实现绿色低碳转型。能源是经济社会运行的基础和动力,也是绿色转型和"双碳"工作 的主战场。要制定能源强国建设规划纲要,加快能源结构调整,深化能源体制机制改革,加快新型能源 体系建设,扩大绿电应用,抓好能源领域降碳。要加强全国碳排放权交易市场建设,推动建成更加有 效、更有活力、更具国际影响力的碳市场。 绿水青山就是金山银山。绿水青山和金山银山决不是对立的,要正确处理好生态环境保护和发展的关 系,让绿水青山充分发挥经济社会效益。高水平保护是高质量发展的重要支撑,生态优先、绿色低碳的 高质量发展只有依靠高水平保护才能实现。要实施固体废物综合治理行动,深入打好蓝天、碧水、净土 保卫战,强化新污染物治理,以高品质生态环境支撑高质量发展。要加大生态系统保护力度,深入推进 大规模国土绿化行动,扎实推进"三北"工程攻坚战,实施自然保护地整合 ...
学习手记丨因地制宜,自觉按规律办事
Xin Hua Wang· 2025-12-18 13:33
Core Viewpoint - The central economic work meeting emphasized the importance of "adapting to local conditions" and "seeking truth from facts" as fundamental principles for achieving high-quality development in China [4][5]. Group 1: Importance of Local Adaptation - Xi Jinping highlighted that "adapting to local conditions" is essential for effective implementation of policies, stressing the need to respect local differences and realities [4][6]. - The concept of "local methods" was introduced, which refers to adapting strategies to local circumstances rather than applying a one-size-fits-all approach [4][6]. - The meeting underscored the necessity for flexibility in strategies across different regions and sectors to achieve high-quality development [5][6]. Group 2: Challenges and Strategies - Current challenges include "involution" in certain industries and the tendency of some regions to blindly replicate external experiences, indicating an over-reliance on single models [6][7]. - The meeting called for a focus on understanding and resolving contradictions as a breakthrough for effective work, combining central directives with local realities [7]. - Leaders are urged to avoid impulsive actions and to adhere to established economic laws, emphasizing a steady and pragmatic approach to modernization [7].
经纬线·2025年中国经济如何“顶压前行”?
Ren Min Ri Bao· 2025-12-18 13:22
(责任编辑:王晨曦) 上周召开的中央经济工作会议指出,今年是很不平凡的一年,我国经济顶压前行、向新向优发展。跟随 镜头,一起感受中国经济的韧性与活力。 ...
不断巩固拓展经济稳中向好势头
Yang Shi Wang· 2025-12-18 05:16
中央经济工作会议在深入分析我国经济发展中的问题和挑战时指出,这些老问题新挑战大多是发展中、转型中的 问题,经过努力是可以解决的。会议强调,我国经济长期向好的支撑条件和基本趋势没有改变。要坚定信心、用 好优势、应对挑战,不断巩固拓展经济稳中向好势头。 中央经济工作会议还部署了"清理消费领域不合理限制措施""制定一体推进教育科技人才发展方案""实施新一轮重 点产业链高质量发展行动""推进教育资源布局结构调整"等重点任务,立足当前,着眼长远,都有进一步发挥优 势、释放潜力的鲜明导向。我们要落实好会议精神,真抓实干,把"四大优势"转化为发展胜势。 中国经济从来都是在风雨洗礼中发展、在历经考验中壮大。我们要深入贯彻落实习近平经济思想,坚定信念信心 不动摇,直面矛盾问题不回避,应对风险挑战不退缩,始终保持爱拼会赢的精气神,坚定不移办好自己的事,万 众一心、砥砺前行,奋力实现明年经济社会发展目标任务。 央视评论员 文章来源:央视网 责任编辑:左秋子 中央经济工作会议作出的判断,既直面经济发展中的风险挑战,又牢牢把握长期向好的基本趋势;既充分考量外 部环境变化的深层影响,又锚定国内发展的优势潜力;既传递出正视困难的理性分析, ...
抢抓机遇变经济潜能为发展动能
Xin Hua Ri Bao· 2025-12-17 22:20
抢抓机遇,首当洞察趋势、前瞻布局。经济潜能的释放往往伴随技术突破、政策调整或市场变革,需要 敏锐捕捉信号。"十四五"时期,江苏聚焦数字经济、生物医药等新赛道,推动产业迈向中高端;面对海 南自贸港机遇,一批苏企率先行动,比如一家本土药企借助海南"特许医疗"政策,仅用3年就高效完成 创新药从研发到本土化生产的全流程。着眼未来,我们还须继续加强对全球科技前沿、产业变革方向的 研判,在绿色低碳、人工智能、银发经济等领域提前卡位,形成更多先发优势。 日前举行的中央经济工作会议上,习近平总书记以"五个必须"概括做好新形势下经济工作新的认识和体 会。其中,"必须充分挖掘经济潜能"位列首位。经济潜能是发展的底气所在,是增长的后劲之源。我国 的经济潜能,来自庞大内需市场的广阔空间,来自新质生产力培育壮大中涌动的创新活力,来自稳定向 好的发展大势、海纳百川(301667)的开放格局。对江苏而言,这份潜能既体现在沿江沿海的区位优势 中,也蕴含在科教资源的雄厚实力里,更彰显于干部群众干事创业的昂扬斗志中。 抢抓机遇,成在统筹兼顾、久久为功。潜能转化是一项系统工程,需兼顾当前与长远、局部与全局。我 们要坚持内需与创新双向发力,在投资于 ...
必须做到既“放得活”又“管得好”——学习领会“五个必须”做好明年经济工作
Xin Hua Wang· 2025-12-17 14:49
Group 1 - The core message emphasizes the need for a balance between "letting go" and "managing well" in economic work, highlighting the importance of breaking down institutional barriers while ensuring a rule-based economy [1][9] - The concept of "letting go" aims to eliminate obstacles to productivity, while "managing well" focuses on establishing a legal framework for economic activities [1][6] - The central economic work meeting outlines the necessity of combining effective market mechanisms with proactive government roles to stimulate economic vitality and ensure stability [1][2][12] Group 2 - The implementation of machine-based bidding processes in Hunan has increased the winning rate of private enterprises from 73.65% to 82.9%, showcasing a move towards a fairer competitive market environment [2] - The "14th Five-Year Plan" emphasizes the need for a unified, open, competitive, and orderly market system, aiming to enhance the role of the market in resource allocation [2][10] - The introduction of new regulations and measures, such as the Administrative Law Enforcement Supervision Regulations, aims to strengthen oversight and accountability in market operations [5][10] Group 3 - The establishment of a social credit system is identified as a foundational aspect of the market economy, with recent policies aimed at enhancing credit construction and ensuring fair competition [10][11] - The central economic work meeting has set clear directives for stabilizing the real estate market and managing local government debt risks, emphasizing the importance of risk prevention in economic governance [11] - The need for continuous reform to improve the efficiency of market mechanisms and government interventions is highlighted, with various local initiatives aimed at enhancing market vitality [12][13][14]
财经慧说丨推动投资止跌回稳,中央经济工作会议给出方向
Xin Hua Wang· 2025-12-17 13:10
策划:邹伟 拍摄:陈泽鹏、秦彦娟 制作:贾稀荃 新华社国内部出品 【纠错】 【责任编辑:赵文涵】 主编:许晟、李延霞 记者:刘慧、刘羽佳、魏弘毅 ...
【央视快评】不断巩固拓展经济稳中向好势头
Yang Shi Wang· 2025-12-17 12:09
中央经济工作会议在深入分析我国经济发展中的问题和挑战时指出,这些老问题新挑战大多是发展中、转型中的问题,经过努力是可以解决的。会议强调, 我国经济长期向好的支撑条件和基本趋势没有改变。要坚定信心、用好优势、应对挑战,不断巩固拓展经济稳中向好势头。 中央经济工作会议还部署了"清理消费领域不合理限制措施""制定一体推进教育科技人才发展方案""实施新一轮重点产业链高质量发展行动""推进教育资源 布局结构调整"等重点任务,立足当前,着眼长远,都有进一步发挥优势、释放潜力的鲜明导向。我们要落实好会议精神,真抓实干,把"四大优势"转化为 发展胜势。 中国经济从来都是在风雨洗礼中发展、在历经考验中壮大。我们要深入贯彻落实习近平经济思想,坚定信念信心不动摇,直面矛盾问题不回避,应对风险挑 战不退缩,始终保持爱拼会赢的精气神,坚定不移办好自己的事,万众一心、砥砺前行,奋力实现明年经济社会发展目标任务。 中央经济工作会议作出的判断,既直面经济发展中的风险挑战,又牢牢把握长期向好的基本趋势;既充分考量外部环境变化的深层影响,又锚定国内发展的 优势潜力;既传递出正视困难的理性分析,又明确指明攻坚克难的方向路径,深刻回答了国内外广泛关 ...
新华社评论员:以协调发展促进城乡融合和区域联动——六论学习贯彻中央经济工作会议精神
Xin Hua Wang· 2025-12-17 10:01
中央经济工作会议着眼经济社会发展全局,强调坚持协调发展,促进城乡融合和区域联动。会议聚焦推 动协调发展作出的一系列决策部署、提出的实践要求,既一以贯之、持续深入,又与时俱进、因势而 谋,为做好明年经济工作、进一步推动高质量发展指明了努力方向。 习近平总书记强调:"协调既是发展手段又是发展目标,同时还是评价发展的标准和尺度,是发展两点 论和重点论的统一,是发展平衡和不平衡的统一,是发展短板和潜力的统一。"迈向"十五五",在发展 实践中,下好协调发展全国"一盘棋",推动城乡融合发展、区域协调发展向更高水平和更高质量迈进, 必将持续激发活力、释放潜能,为推动高质量发展、推进中国式现代化提供更加坚实有力支撑。 "千钧将一羽,轻重在平衡。""协调"是新发展理念的重要内容,区域协调发展是中国式现代化的内在要 求,是高质量发展的战略支撑。新时代以来,以习近平同志为核心的党中央在全局上谋势、在关键处落 子,不断丰富完善协调发展的理念、战略和政策体系。在习近平经济思想科学指引下,我国城乡融合、 区域协调发展扎实推进,经济发展空间格局持续向纵深拓展,逐步构建优势互补、高质量发展的区域经 济布局,积蓄推动高质量发展的强大势能。 当 ...
马建堂:深刻把握党的二十届四中全会建议的三条主线
Zhong Guo Fa Zhan Wang· 2025-12-17 06:40
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of the 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference's discussions on the "15th Five-Year Plan" and its focus on high-quality development, common prosperity, and security in the context of China's modernization efforts [1][6]. Group 1: High-Quality Development - The primary focus of the "15th Five-Year Plan" is to promote high-quality development, aiming for decisive progress in achieving Chinese-style modernization [1][4]. - High-quality development is highlighted as a key theme throughout the plan, with specific goals and principles emphasizing its importance [1][4]. - The plan outlines practical paths for achieving high-quality economic and social development across eight sections [1]. Group 2: Common Prosperity - The plan underscores the principle of putting people first and aims to enhance the overall well-being of the population, with a focus on common prosperity as a fundamental goal [4][5]. - Specific targets for reducing income disparities among different regions and between urban and rural residents are set, aiming for a more equitable distribution of wealth [5]. - The plan emphasizes the need to balance efficiency and fairness in the socialist market economy to promote common prosperity [5]. Group 3: Security and Development - The "15th Five-Year Plan" includes a strong emphasis on the integration of development and security, ensuring that modernization efforts are not disrupted by global changes or significant international events [6]. - It identifies the need to modernize the national security system and enhance the resilience of the economic and industrial systems [6]. - The plan addresses the challenges posed by changes in population structure and emphasizes the importance of stabilizing birth rates for long-term economic and social stability [6].