Workflow
旅游业
icon
Search documents
元启京彩 2026年元旦首批入境游客抵京
Huan Qiu Wang· 2026-01-01 12:28
Core Viewpoint - The arrival of the first international tourists in Beijing on January 1, 2026, marks a revitalization of the city's inbound tourism market, showcasing its growing appeal to global visitors [6]. Group 1: Inbound Tourism Initiatives - The Beijing Municipal Bureau of Culture and Tourism, in collaboration with Beijing Border Inspection, Capital Airport, and Air China, organized a ceremonial welcome for the first batch of inbound tourists [1]. - Tourists received a "Beijing Welcome Gift" package, which includes ten winter ice and snow tourism routes, a travel guide, a hotel manual, and tax refund information, along with special offers from local companies [4]. - The inbound tourist volume in Beijing exceeded 5 million in 2025, indicating the city's strong attraction to international visitors [6]. Group 2: Future Development Plans - The city aims to transition from "convenience" to "high-quality development" in inbound tourism, focusing on product refinement, international service standards, and diverse promotional strategies [6]. - Capital Airport's route network covers 225 destinations in 57 countries, with 97 international and regional routes, and 52 intercontinental routes, leading the nation [7]. - Plans for 2026 include enhanced services for transit passengers, such as "one ticket to destination" and direct luggage handling, to further facilitate international tourism [7]. Group 3: Expected Visitor Flow - During the New Year holiday from January 1 to 3, 2026, the total flow of inbound and outbound passengers at Beijing ports is expected to reach approximately 180,000 [9]. - In addition to independent travelers, group tours from countries like Russia, Poland, and South Korea will also participate in the New Year celebrations in Beijing [9].
元旦假期第一天南京接待游客196.1万人次
人民财讯1月1日电,据南京日报,南京市文旅局数据显示:2026年1月1日(元旦假期第一天),全市景区 景点、乡村旅游、国家级夜间文旅消费集聚区等监测点接待游客量196.1万人次,按可比口径较2025年 同期上升19.4%,其中,外地游客占比58.4%。景区景点游客量102.1万人次,83家乡村旅游监测点游客 量17万人次。假期第一天,全市星级饭店和部分品牌酒店平均入住率90.7%,金陵饭店(601007)、香 格里拉大酒店、洲际酒店、凯宾斯基酒店、河西安达仕酒店等近50家酒店满房。跨年夜当天,全市文旅 消费金额9.1亿元,同比上年增长32%。 ...
元旦假期首日三亚入境游客大增5倍
第一财经· 2026-01-01 06:56
2026.01. 01 本文字数:1731,阅读时长大约3分钟 作者 | 第一财经 乐琰 1月1日,2026第一个出游人潮峰值来了!2026年3天元旦假期集中释放人们的出行意愿,热度大幅超 过往年同期。据各大旅行平台统计,1月1日,国内酒店预订热度相比去年同期增长超3倍。人们飞往 了国内外698个城市,入住了国内逾200个城市、境外逾800个城市的酒店。 三亚入境游客增5倍,免税店附近酒店入住增1倍 1月1日,也是海南封关后的第一个假期首日,海南文旅市场热度翻倍。去哪儿旅行数据显示,1月1 日飞往海口的机票量排全国前十。海南环岛自驾热度高,海口和三亚自驾游热度位列全国TOP2,同 比去年分别大幅增长81%和96%。海南的旅游版图也正不断扩大,1月1日,省内几乎所有市县的酒店 都迎来了比去年更多的旅客。从酒店入住情况来看,最热门的目的地仍是三亚、海口、万宁、陵水、 文昌。 外国游客也喜欢奔赴海岛过新年。据去哪儿旅行数据,1月1日,海口和三亚是全国入境机票量增长 最快的2个城市,增幅分别超过3倍和5倍。来海南的外国旅客中,客源国家TOP5为马来西亚、泰 国、韩国、越南和澳大利亚。 短途出境游成主流,土耳其免签利好 ...
港澳平:不负期许创佳绩,乘势而上再扬帆
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 06:24
Group 1 - President Xi Jinping emphasized the importance of the "One Country, Two Systems" policy and the integration of Hong Kong and Macau into the national development framework, expressing support for their long-term prosperity and stability [1] - The Hong Kong economy demonstrated strong resilience and vitality, ranking third in the Global Financial Centers Index and experiencing a 27.8% increase in the Hang Seng Index in 2025, with IPO activity doubling year-on-year [2] - Macau's economy is diversifying, with a 14.4% increase in inbound tourists in the first 11 months of 2025, and significant growth in industries such as traditional Chinese medicine and modern finance [3] Group 2 - The successful elections for the eighth Legislative Council in Hong Kong and Macau showcased the effectiveness of the new electoral system, with increased voter turnout and representation of public opinion [4] - Both regions are committed to maintaining national security, with strict enforcement of national security laws and significant legal actions against individuals threatening national stability [4] - The Hong Kong government effectively responded to a major fire incident in November 2025, demonstrating community solidarity and resilience, with support from various sectors and the central government [5][6] Group 3 - The development of the Northern Metropolis in Hong Kong is accelerating, with the establishment of the Hong Kong section of the Hong Kong-Shenzhen Innovation and Technology Park [2] - The Hengqin Guangdong-Macau Deep Cooperation Zone is making significant progress, with a 15.7% increase in Macau-invested enterprises and a 22.3% rise in youth entrepreneurship [3] - The implementation of social welfare improvements in both regions, including housing and healthcare reforms, has positively impacted the livelihoods of residents [3]
跨境游娱购 600余俄罗斯游客饶河迎新年
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 06:24
Group 1 - The article highlights the arrival of over 600 Russian tourists at the Raohe border, marking the beginning of a cross-border New Year celebration [1] - Russian tourists are engaging in local culture by tasting Chinese cuisine, shopping for various products, and enjoying the festive atmosphere in Raohe [3][5] - The influx of Russian tourists is boosting local industries such as commerce, dining, and accommodation, contributing to the high-quality development of Raohe [6]
港澳平:不负期许创佳绩 乘势而上再扬帆
Xin Hua She· 2026-01-01 05:43
新华社北京1月1日电 中央港澳办微信公众号1日发表港澳平文章《不负期许创佳绩 乘势而上再扬帆》, 全文如下: 习近平主席在2026年新年贺词中表示:"前不久,我出席了全运会开幕式,粤港澳三地同心同行,令人 欣慰。要坚定不移贯彻'一国两制'方针,支持港澳更好融入国家发展大局,保持长期繁荣稳定。"亲切 的话语传递深厚关怀、坚定支持和殷切期望。港澳社会与全国人民一样,倍感温暖、倍受鼓舞、倍增信 心。 港澳的发展一直牵动着习近平主席的心。在出席澳门回归祖国二十五周年庆祝活动时,习近平主席发表 系列重要讲话,深刻总结"一国两制"实践经验,科学擘画"一国两制"事业发展蓝图,为香港、澳门未来 发展领航指向。在出席由粤港澳联合举办的第十五届全国运动会开幕式并视察广东时,习近平主席又特 别指出要着力深化粤港澳合作,强调支持香港、澳门更好融入和服务国家发展大局。 在习近平主席的领航掌舵下,香港、澳门特区不负期许、团结奋进。一年来,李家超、岑浩辉行政长官 和香港、澳门特区政府团结带领社会各界,迎难而上、砥砺前行,坚定维护国家主权、安全、发展利 益,全面落实"爱国者治港""爱国者治澳"原则,着力提升治理效能,全力拼经济、谋发展、促改 ...
继续免除这笔费用!韩国为何对中国游客“加码示好”?
Guan Cha Zhe Wang· 2026-01-01 05:33
据韩联社、《韩国时报》等媒体报道,当地时间12月31日,韩国经济副总理兼企划财政部长官具润哲在韩国政府增长战略工作组会议上宣布,将对包括中国 在内的六个国家团体游客(C-3-2签证)延长免除签证手续费措施至2026年6月。 【文/观察者网 王勇 编辑/赵乾坤】 根据韩国观光公社数据,2025年1月至10月期间,访韩中国游客达470万人次,超过去年全年总数。11月下半月,中国游客赴韩酒店预订量同比增长超过 240%。 首尔街头的游客观察者网 报道称,得益于中国游客的到来,首尔的客流正在稳步增长。预计新年假期期间,访问韩国的中国游客将比平时增加三到四倍。数据显示,2026年1月1日至 3日期间赴韩旅游的中国游客数量同比增长3倍左右。 根据去哪儿网提供给观察者网的数据,1月1日酒店入住量最高的10个出境游目的地中,韩国居于首位,其中首尔、釜山的酒店入住量分别增长近4倍和3倍。 此外,得益于青岛—韩国清州、三亚—济南—韩国首尔2025年新开航线,2026年1月1日当天,飞往韩国的游客量增长1.5倍左右。 具润哲表示,韩国政府将"为稳定民生,进一步激活内需而努力",延长免除措施旨在"持续推动来韩旅游热潮"。 报道称,C ...
海南自贸港迎封关后首个新年 旅游消费双线升温
Yang Shi Wang· 2026-01-01 03:42
Core Insights - The official launch of the Hainan Free Trade Port's full island closure is set for December 18, 2025, marking a significant milestone for the region [1] - The first week of the closure saw duty-free shopping in Hainan reach 1.1 billion yuan, a year-on-year increase of 54.9% [1] - Hainan is expected to welcome over 100 million domestic and international tourists in 2025, with total spending exceeding 200 billion yuan [7] Group 1: Duty-Free Shopping and Consumer Experience - The duty-free consumption market in Hainan is experiencing continuous growth, with an expansion in product categories and various promotional activities [3] - The newly opened Sunset Market in Sanya International Duty-Free City features over 20 brands and pop-up experiences, enhancing the shopping experience for consumers [3] Group 2: Tourism and Visitor Experience - Tourists are flocking to Hainan for a warm winter getaway, with visible crowds at popular attractions like the Dadonghai Scenic Area [5] - The visa-free entry has become a primary method for foreign visitors to enter Hainan, significantly improving the region's international visibility and attractiveness [7] - The number of overnight international visitors to Hainan is expected to see a substantial increase in 2025 compared to 2024 [7]
土耳其,突然对中国免签了!
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-01 03:42
来源:地球知识局 地球知识局 文字 | 那日苏 制图 | 板栗 校对 | 朝乾 编辑 | 板栗 2025年的最后一天,土耳其宣布自2026年1月2日起,对持中国普通护照的公民实行免签。 土耳其官方公报发布的总统令 免签适用于旅游和过境目的,在每180天内,免签停留时间累计不超过90天。 原本土耳其对我国是电子签,虽说几乎交钱秒出,但如今实行免签,实打实地省下了将近500块。 最近几年,土耳其一直是中国人出境游的热门目的地。这里不仅拥有众多文化遗产,海景更是一绝。 身处亚欧大陆"十字路口"的土耳其 有着璀璨的文化遗产,让人大饱眼福 (图:shutterstock)▼ 现在在土耳其的最大城市伊斯坦布尔,街头巷尾都能听见中文。甚至在许多景点,如卡帕多西亚、伊斯 坦布尔考古博物馆里,有些时段能看到中国人占所有游客过半的比例。 土耳其,要被中国人"挤爆"了! 中国游客,将越来越多 从伊斯坦布尔的街头和爱琴海沿岸来看,中国人确实很多。 土耳其文化和旅游部发布的数据显示,在2024年前五个月,造访土耳其的中国旅客就已经超过了15万人 次,同比增长125%,增长非常迅猛。 这种增长,实际上来自于恢复。2019年,土耳其接待超 ...
2026年元旦首批入境游客抵京
Bei Jing Shang Bao· 2026-01-01 02:54
Group 1 - The arrival of international tourists on January 1, 2026, marks a revitalization of Beijing's inbound tourism market, with over 5 million inbound visitors recorded in 2025, showcasing the city's appeal to global travelers [3] - Beijing's inbound tourism is transitioning from "convenience" to "high-quality development," focusing on product refinement, international service, and diverse promotion strategies to enhance economic benefits and cultural influence [3] - The capital airport's network covers 225 destinations in 57 countries, with 97 international and regional routes, and plans to improve services for transit passengers in 2026 [3] Group 2 - During the New Year holiday from January 1 to 3, 2026, the total flow of inbound and outbound personnel at Beijing ports is expected to reach approximately 180,000, including both independent travelers and tour groups from various countries [4]