Workflow
Huan Qiu Shi Bao
icon
Search documents
“非凡2025”系列年终报道:听国际人士共话全球治理倡议
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 23:27
编者的话: 对中国来说,2025年是不平凡的一年。今年9月,习近平主席在"上海合作组织+"会议上提出全球治理倡议,同各国一道,推动构建更加公正合理 的全球治理体系,携手迈向人类命运共同体。2025年也是中国力量厚积薄发之年:从DeepSeek出圈到机器人跳舞,硬核科技重塑未来面貌;《哪吒之魔童 闹海》热映及潮玩文化出海"圈粉",诉说着中国文化的蓬勃创造力;九三阅兵与福建舰入列展现捍卫和平的底气。 对世界来说,2025年是充满挑战的一年。俄乌冲突持续,美国"关税战"冲击多边贸易秩序,欧洲政治碎片化加剧治理困境,日本军国主义思潮逆流引发邻国 警惕,巴以虽暂告停火但中东和平基石依然脆弱…… 对《环球时报》来说,2025年是促进理解、记录变迁的一年。《环球时报》通过与拉美、非洲以及德国等地区和国家举办各类活动,积极搭建跨文明对话平 台,助力全球南方声音传递与中外民间共识凝聚。今年恰逢《环球时报》"中国人看世界"年度民意调查第二十年,即将发布的民调结果可以精准呈现国民视 野的演进。 从今天起,《环球时报》将陆续推出"非凡2025"系列年终报道,全面梳理中国的新贡献、新力量、新科技与新国潮,呈现中国人国际观新视角与中外媒 ...
游都江堰巧喻治国,在怀古亭纵论天下,中法元首在成都友好交流
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 23:27
Core Points - The meeting between Chinese President Xi Jinping and French President Emmanuel Macron in Chengdu highlights the deepening cultural exchange and mutual respect between China and France, especially in the context of increasing global tensions and trade imbalances [2][3][4] Group 1: Cultural Exchange and Diplomacy - Xi emphasized the importance of cultural confidence and the historical significance of the Dujiangyan irrigation system as a symbol of human-nature harmony, reflecting the resilient spirit of both nations [3][4] - Macron expressed admiration for the ancient engineering marvel of Dujiangyan, noting its continued relevance and the shared cultural heritage between China and France [5][6] - The visit included discussions on enhancing cultural interactions, with Macron participating in activities themed around "cultural empowerment and civil friendship" [6][7] Group 2: Economic Cooperation - The bilateral trade between China and France has seen a 4.1% year-on-year increase from January to October, with total investments exceeding $27 billion [8] - During Macron's visit, both countries issued joint statements on global governance, climate cooperation, and agricultural exchanges, indicating a commitment to collaborative efforts in various sectors [8][9] - French scholars and media have noted the importance of learning from China's rapid development, suggesting a shift in the dynamics of cooperation between the two nations [9]
“中国科学城令人叹为观止”,英国诺奖得主呼吁英中科研密切合作
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
Group 1 - The incoming president of the Royal Society, Paul Nurse, emphasizes that UK universities are increasingly resembling "third world levels" compared to China, urging for closer scientific collaboration between the UK and China [1] - Nurse warns that UK research funding is critically low, with government direct investment in research accounting for only about 0.5% of GDP, placing the UK in a mid-to-low ranking among OECD countries [1] - The assessment led by Nurse in 2023 concludes that the UK's research ecosystem is "fragile and precarious, in urgent need of reform" [2] Group 2 - In contrast to the UK, China's focused investment in research is yielding results, as China surpassed the US in the Nature Index for the first time in 2023, which measures high-quality paper publications in key scientific fields [2] - Although the US still leads in health research, China has outperformed all other countries in the overall number of top research papers published [2]
以色列获准参赛,欧洲四国抵制2026年欧歌赛
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
【环球时报综合报道】因以色列获准参赛,爱尔兰、西班牙、荷兰和斯洛文尼亚将抵制2026年欧洲歌唱 大赛(下称"欧歌赛"),原因是加沙危机以及以色列被认为去年操纵投票。综合英国广播公司(BBC) 和欧洲新闻台5日报道,约50家广播公司4日出席在日内瓦举行的第95届欧洲广播联盟(EBU)大会 (EBU为欧歌赛运营方),并就以色列参赛席位进行讨论。 EBU4日决定,不会就是否允许以色列参加2026年欧洲歌唱大赛举行投票。这意味着给以色列参赛开了 绿灯。 抵制方之一西班牙广播电视公司(RTVE)的董事会今年9月投票决定反对以色列参赛,RTVE董事会主 席称,这"再次证明欧歌赛不再是一场单纯的歌曲比赛,而是被地缘政治利益主导的活动,体系已经失 衡"。斯洛文尼亚广播电视台则表示,以色列获准参赛"与其秉持的和平、平等和尊重等价值观相悖、与 其作为公共广播公司的职责不符"。 以色列总统赫尔佐格对EBU的决定表示欢迎,以公共广播公司声称,试图取消以色列参赛资格"只能被 理解为一种文化抵制"。同时,包括英国、德国、挪威、瑞典等国的广播公司对EBU的决定表示支持。 德国总理默茨曾表示,若以色列不被允许参加比赛,德国可能会退出比赛。B ...
美媒:刚果(金)和卢旺达正式签署和平协议,旨在结束长达30年冲突
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
【环球时报驻美国特约记者 丁亮 环球时报记者 周扬】据美联社5日报道,在美国、卡塔尔等多方斡旋 下,刚果(金)总统齐塞克迪与卢旺达总统卡加梅4日在美国华盛顿正式签署一份被外界视为"具有转折 意义"的和平协议,旨在结束长达30年的冲突。 今年1月以来,刚果(金)东部地区局势急剧恶化,反政府武装组织"M23运动"不断发起攻势,造成大 量平民伤亡。美媒称,该地区的冲突已持续30余年,其根源可追溯至1994年卢旺达种族灭绝后的动 荡。"M23运动"是近年来当地最具实力的武装团体,自2021年以来迅速扩张。刚果(金)指责卢旺达暗 中支持"M23运动",卢方则予以否认。 报道称,当地对和平前景的质疑依旧存在。刚果(金)有民间人士表示,文件本身难以迅速改变前线现 实,"我们仍处于战争状态"。也有人担心,除非所有武装团体真正停火、撤离并接受重新整合,否则和 平仍可能停留在纸面上。在新协议签署之际,刚果(金)东部多地战事仍在持续。刚果(金)军方 和"M23运动"2日互相指责对方发动攻势,违反停火共识。 《纽约时报》称,美国总统特朗普4日上午分别会见了齐塞克迪和卡加梅,随后在华盛顿"和平研究 所"共同出席协议签署仪式。值得注意的 ...
多方呼吁正视历史真相,冲绳集会要求高市谢罪,侵华日军罪行再添新证
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
Core Viewpoint - The commemoration of the 88th anniversary of the Nanjing Massacre highlights the importance of acknowledging historical atrocities committed by the Japanese military, with new artifacts and testimonies reinforcing the narrative of the event [1][3][4]. Group 1: Artifacts and Historical Evidence - A collection of 13 artifacts related to the Nanjing Massacre was donated to the Nanjing Massacre Memorial Hall, including letters from Japanese soldiers and photographs taken during the occupation [1][3]. - One letter from a soldier describes the brutal killings of Chinese prisoners, providing a firsthand account of the atrocities committed [3]. - Third-party publications from the United States and France serve as additional evidence, countering claims that downplay the scale of the massacre by highlighting the population of Nanjing before the occupation [3]. Group 2: Historical Reflection and Education - There is a growing call within Japan for a deeper reflection on the country's wartime history, particularly among younger generations who may lack knowledge of events like the Nanjing Massacre [4][5]. - A memorial event included a screening of a film about the Nanjing Massacre, emphasizing the importance of remembering and accurately conveying the historical facts [4]. - Participants at the memorial expressed the need for Japan to confront its past and engage in sincere historical education to foster trust with neighboring countries [4][5]. Group 3: International Perspectives and Reactions - Commentary from international observers highlights the bias in Western narratives regarding World War II, which often overlook the atrocities committed by Japanese forces in Asia [5]. - The need for Japan to acknowledge its historical responsibilities is emphasized, with calls for a halt to policies that could escalate tensions in the region [5]. - The discussion around historical revisionism in Japan is noted as a growing concern, with implications for international relations and the need for collective memory of past atrocities [5].
白宫低调发布2025《国家安全战略》报告,专家解读
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
复旦大学美国研究中心教授张家栋对《环球时报》记者表示,过去几十年里打"台湾牌"成为美国对华政 策的基本思路,如今美国担心失去这张"牌",因为整个台海形势正向着符合两岸人民共同利益的方向逐 渐推进,美国在其《国家安全战略》报告中的政策措辞透露出要"阻止"这种变化趋势的意思,正是因为 担心不能像过去一样可以任意打"牌"。 张家栋认为,"美2025《国家安全战略》报告中的涉台表述反而体现出台海态势力量的转变"。美国在表 明自身所谓担忧,而相关战略不会从根本上改变两岸关系,也不会在根本上改变台海的基本态势。 据台湾《经济日报》报道,新报告中,亚洲章节以"赢得经济未来、防止军事对抗"为主轴,台湾议题则 被纳入"威慑军事威胁"部分。《南华早报》称,报告中遏制台湾冲突是"优先事项"。 据统计,与2017年相比,今年报告对台湾问题提及的次数明显增多。报告宣称:"外界对台湾的关注相 当高,部分原因是台湾在全球半导体生产中占据主导地位,但更主要的是,台湾可直接通往第二岛链, 并将东北亚与东南亚分隔成两个不同的战区。每年全球约1/3的海运通过南海,这对美国经济具有重大 影响。因此,最好通过维持军事优势来防止冲突。美国也将维持长期以 ...
暂停近3周后,美军再袭“涉毒船只”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
Group 1 - The U.S. military conducted a strike on a drug trafficking vessel in the Eastern Pacific, resulting in the death of four individuals on board [1] - This operation is part of a series of actions by the U.S. government against drug trafficking in the Caribbean and Eastern Pacific, with 23 suspected drug vessels targeted so far, leading to at least 87 fatalities [1] - The U.S. government is facing scrutiny over these military actions, particularly regarding the role of Defense Secretary Mark Esper and the implications of these strikes on U.S.-Venezuela relations [2] Group 2 - Venezuelan President Maduro accused Washington of using drug trafficking as a pretext to attempt to overthrow his government, emphasizing the need for national unity and local security [3] - Venezuelan officials claim that despite external sanctions, the country's economy is maintaining a leading growth momentum in the region, asserting their energy sovereignty against imperialist interference [3] - The Venezuelan Foreign Minister rejected the sanctions imposed on the country and described the U.S. military presence in the Caribbean as a "military-colored threat" [3]
大疆创新致信美国众议长,敦促美方尽快完成安全审查
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
美国国会去年通过了一项法案,要求美国政府必须在今年12月底前完成对大疆创新的安全审查,否则后 者将被列入美国联邦通信委员会(FCC)的"限制名单"。对此,大疆创新表示,这将在事实上禁止其在 美国销售新型无人机。据无人机咨询网站"DroneDJ"消息,今年3月以来,大疆创新一直试图推动审查启 动,但这些尝试均石沉大海。对此,美国国土安全部和约翰逊办公室尚未作出回应。 今年9月,美国一名法官驳回了大疆提出的将其从美国国防部"中国军事企业"清单中移除的请求。大疆 创新在诉讼中称,美国防部的行为"违法且存在误导性",导致该公司"丢失商业订单、被贴上国家安全 威胁标签,并被禁止与多个联邦政府机构签订合同"。 此外,中国制造商海康威视3日在美国哥伦比亚特区上诉法院提起诉讼,挑战FCC的决定——该决定禁 止为含"受限清单"企业零部件的设备发放新许可,且在部分情况下允许该机构禁用此前已获批的设备。 【环球时报报道 记者 李萌】路透社4日报道称,中国无人机制造商大疆创新当天敦促美国国会和特朗普 政府尽快完成对其无人机的安全审查,或将12月23日的最后期限延后。大疆在美国商用无人机市场占有 超过一半的份额。 据报道,大疆创新在致 ...
印尼首迎大熊猫幼崽诞生,总统普拉博沃为其起名“骑士”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-12-05 22:41
Group 1 - The first giant panda cub born in Indonesia, named "Satrio Wiratama" or "Rio," was successfully delivered on November 27 at the Bogor Safari Park, symbolizing Indonesia's commitment to ecological protection and cultural exchange [1][3] - The cub weighed 228 grams five days after birth and is presumed to be male, with the final gender confirmation expected in the coming weeks. This successful breeding is attributed to a natural breeding program initiated in August [3] - "Rio" is the first offspring of giant pandas "Huchun" and "Caitao," which arrived in Jakarta in September 2017 as part of a 10-year residency program, making Indonesia the 16th country to have giant panda breeding rights [3] Group 2 - The birth of the panda cub is seen as a symbol of the diplomatic cooperation between Indonesia and China, with the Indonesian government highlighting the significance of the successful breeding project after several previous attempts [3] - The event is expected to deepen the comprehensive strategic partnership between Indonesia and China, raise public awareness of endangered species protection, and reflect Indonesia's commitment to incorporating environmental sustainability into its national development agenda [3][4] - The announcement of "Rio's" birth has generated a positive response on Indonesian social media, with citizens expressing joy and excitement, viewing the panda as a symbol of friendship between the two nations [4]