一带一路
Search documents
曹小林大使出席“我的中卡友好故事”演讲比赛
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-12-02 17:14
"我的中卡友好故事"演讲比赛由卡塔尔中国商会主办,工商银行多哈分行和中国铁建卡塔尔分公司 承办,来自中国银行、华为公司等9家单位的16名中外员工参赛,选手们结合中卡共建"一带一路"带来 的机遇,分别用中、英、阿三种语言讲述了自己在中资企业追寻梦想的生动故事。 1.jpg (原标题:曹小林大使出席"我的中卡友好故事"演讲比赛) 10月15日,曹小林大使出席 "我的中卡友好故事"演讲比赛,现场致辞并为获奖选手颁奖。 2.jpg ...
威海加速构建“市域一体、国内通达、联通海外”综合交通运输体系
Qi Lu Wan Bao· 2025-12-02 16:21
从整体情况来看,过去这五年,全市交通运输事业取得了显著的成就。"十四五"规划所确定的15项主要指 标,总体完成状况良好,其中,"县县通高铁"等多项指标均提前完成,且在全省率先完成。预计2025年年底, 全市交通运输项目累计投资总额达到309.01亿元,基础设施建设跃上新的台阶。"市域一体、国内通达、 联通海外"的综合交通运输体系加速构建,交通运输综合能力、服务品质以及治理能力大幅提升,为"精致 城市·幸福威海"建设提供了强有力的支撑与保障。 设施建设协同推进 综合交通网络更加完善 公路建设:截至2024年底,全市公路总里程达到6843.7公里,其中高速公路235.1公里,高速公路占比全省第5, 国省道占比全省第1,普通国省道线网密度全省第2。荣乌高速烟威段建成通车,文双高速稳步推进,高速公 路荣成至牟平段、乳山连接线纳入省综合立体交通网规划,环山快速路二期成功立项并即将开工建设,乳 山口大桥实现顺利合龙,"三横两纵"的高速公路网和"八纵六横一环"普通干线路网加快成型。全市农村 公路总里程达到5503.6公里,农村公路列养率、乡镇通三级以上公路比例全部达到100%,建制村硬化路、 公交车、物流网点实现全覆盖。 ...
中老铁路开通运营满四年 客货运量持续增长
Zheng Quan Ri Bao· 2025-12-02 16:17
《证券日报》记者从中国国家铁路集团有限公司(以下简称"国铁集团")获悉,截至12月2日,中老铁 路开通运营满四年,运输安全保持稳定,累计发送旅客超6250万人次、货物超7250万吨,黄金大通道效 应持续放大,为区域经济社会发展注入了新活力。 国铁集团有关部门负责人介绍,中老铁路开通运营四年来,国铁集团与老挝铁路部门密切协作,切实运 营好、管理好中老铁路,促进中国与东盟间高水平互联互通,客货运量持续增长,服务品质显著提升, 辐射效应不断增强。 最后,提升运维水平,保障安全畅通。中老两国铁路部门强化人防物防技防措施,广泛采用卫星地图、 无人机、远程视频等先进科技手段,充分运用检测机器人、大型养路机械等中国先进技术装备养护维修 线路,强化基础设施巡查、检修和管理,深入开展防洪防汛等安全专项整治,保障了设备设施质量状态 持续良好,经受住了繁忙客货运输和特大雨季、地震等自然灾害的严峻考验,实现安全生产超1400天, 列车安全行驶15万列以上,确保了国际运输通道安全畅通。 国铁集团有关部门负责人表示,下一步,国铁集团将充分运用中老铁路开通运营四年来的成功经验,与 老挝铁路部门强化合作,加强安全管理,提升运输能力和服务品质 ...
向质而行 聚势共赢 北部湾港集团引领旗下上市公司绘就高质量发展新蓝图
Zheng Quan Ri Bao Zhi Sheng· 2025-12-02 13:40
Core Insights - The event "Towards Quality and Win-Win Cooperation" focused on the high-quality development of listed companies under the Beibu Gulf Port Group, emphasizing the importance of policy support and corporate responsibility in driving growth [1][2]. Group 1: Company Development and Achievements - Beibu Gulf Port Group has raised a total of 20.68 billion yuan since its overall listing in 2013, with over 70% allocated to national strategic projects such as the infrastructure of the Western Land-Sea New Corridor [3]. - The group has established a collaborative framework among its three major listed companies: Beibu Gulf Port Co., Ltd., Guangxi Huaxi Nonferrous Metals Co., Ltd., and Guangxi Bosch Environmental Technology Co., Ltd. [3]. - Beibu Gulf Port Co., Ltd. has achieved significant operational milestones, including a capacity increase from 291 million tons in 2017 to 450 million tons, and a rise in container shipping routes to 98, ranking 9th and 8th nationally in cargo and container throughput respectively by 2024 [3][4]. Group 2: Strategic Initiatives and Future Plans - The group is actively pursuing the integration of environmental technology and resource management, with plans to enhance its core functions and competitiveness while attracting quality investments to Guangxi [5]. - Guangxi Huaxi Nonferrous Metals Co., Ltd. has become the only state-owned listed platform for nonferrous metals in Guangxi, with significant increases in resource reserves and a notable rise in new material sales revenue by 86.84% in the first half of 2025 [4]. - The group aims to support the regional "dual carbon" goals through the return of Bosch Environmental Technology to Guangxi, enhancing the environmental technology sector's development [4][5].
中老铁路四年贯通亚欧 中越铁路又何时能建成?
Di Yi Cai Jing· 2025-12-02 12:34
其中,跨境旅客运输增长显著。中国昆明至老挝万象间开行的国际旅客列车增至4列,每趟旅客列车跨 境旅客席位由初期250个增至420个,出入境人数由初期每天300人次增至最高1400人次,已累计开行国 际旅客列车2674列。 经过四年的运营,中老铁路黄金大通道的效应已经凸显,通过中老铁路开辟出中国到东盟、东盟到欧洲 新的物流通道;与此同时,中越铁路也渐行渐近,老街—河内—海防标准轨铁路本月将动工,泛亚铁路 网加快构建。 12月2日,国家铁路集团发布,截至12月2日,中老铁路开通运营满四年,运输安全保持稳定,累计发送 旅客超6250万人次、货物超7250万吨,黄金大通道效应持续放大,为区域经济社会发展注入了新活力。 黄金大通道效应持续放大 2021年12月3日,中老铁路全线通车运营,至今已有四年。经过四年的运营,中老铁路客货运量持续增 长,辐射效应也不断增强。 国铁集团发布,全线单月旅客发送量由开通初期的60万人次增至最高220万人次。国内段,日均开行旅 客列车由开通初期的8列增至最高86列,累计发送旅客5134万人次;老挝段,日均开行旅客列车由开通 初期的4列增至最高18列,普速旅客列车扩编为10辆以上,累计发送旅 ...
中老铁路四年贯通亚欧,中越铁路又何时能建成?
Di Yi Cai Jing· 2025-12-02 12:26
黄金大通道效应持续放大 2021年12月3日,中老铁路全线通车运营,至今已有四年。经过四年的运营,中老铁路客货运量持续增 长,辐射效应也不断增强。 国铁集团发布,全线单月旅客发送量由开通初期的60万人次增至最高220万人次。国内段,日均开行旅 客列车由开通初期的8列增至最高86列,累计发送旅客5134万人次;老挝段,日均开行旅客列车由开通 初期的4列增至最高18列,普速旅客列车扩编为10辆以上,累计发送旅客1124万人次。 中老铁路的黄金大通道效应也推动了中越铁路的进展。 经过四年的运营,中老铁路黄金大通道的效应已经凸显,通过中老铁路开辟出中国到东盟、东盟到欧洲 新的物流通道;与此同时,中越铁路也渐行渐近,老街—河内—海防标准轨铁路本月将动工,泛亚铁路 网加快构建。 12月2日,国家铁路集团发布,截至12月2日,中老铁路开通运营满四年,运输安全保持稳定,累计发送 旅客超6250万人次、货物超7250万吨,黄金大通道效应持续放大,为区域经济社会发展注入了新活力。 泛亚铁路网加快构建 2025年9月9日,云南省委、省政府印发了《中老铁路沿线综合开发三年行动计划(2025—2027年)》 (下称《三年行动》)。《三 ...
首创担保 | 精准“助攻” ,护航中小微企业“出海”
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-02 12:05
Core Insights - The article highlights the efforts of Shouchuang Guarantee in providing financial support to small and micro foreign trade enterprises in Beijing, focusing on enhancing export financing needs amid global trade adjustments [1][8]. Group 1: Financial Support and Services - Shouchuang Guarantee has provided guarantee loans totaling 385 million yuan to 65 enterprises this year, addressing the financing needs of small and micro foreign trade companies [1][8]. - Since 2016, Shouchuang Guarantee has served over 1,000 enterprises with a total guarantee amount exceeding 6 billion yuan, establishing itself as a trusted financing partner for foreign trade SMEs [5][11]. - The company has optimized its approval processes for "Government Guarantee Loans" and "Tax Credit Insurance," reducing the average approval time to 3 working days and offering lower fees than industry standards [5][11]. Group 2: Strategic Initiatives and Collaborations - Shouchuang Guarantee has developed a "guarantee + service + empowerment" system through deepening collaborations with financial institutions and industry associations [5][11]. - The company has conducted over 10 "Foreign Trade Financial Services in Parks" events this year, providing policy interpretation and financing planning services to more than 200 enterprises [5][11]. - Future plans include expanding service coverage, supporting enterprises in participating in Belt and Road projects, and enhancing service efficiency through big data and artificial intelligence [6][12].
中国进出口银行应邀参加中亚经济合作天山论坛相关活动
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-02 12:05
来源:进出口银行 12月2日,中亚经济合作天山论坛在新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市开幕。中国进出口银行行长王春英、副行长王康应邀出席论坛开幕式,并参加相关活 动。 王春英行长在论坛开幕式上作主旨发言。她表示,在共建"一带一路"倡议的引领下,中国与中亚战略对接不断深化,贸易投资蓬勃发展,务实合作深入推 进。中国进出口银行始终将中亚作为业务发展的重点方向,聚焦重点领域、打造多元服务、创新产品模式、践行绿色理念、坚持开放合作,融资支持了中 国-中亚天然气管道、"安格连-帕普"铁路隧道、塔吉克斯坦农业灌溉系统改造等一系列重大标志性工程和"小而美"民生项目,为中亚经济社会发展和民生 改善作出了积极贡献。王春英行长提出,为提升区域全球竞争力、推动区域共同繁荣,中国进出口银行将与各方协力,深化区域合作,共同应对挑战:一 是加强规划对接,提升发展效能,构建"基础设施+配套产业"的可持续发展规划方案;二是聚焦新兴产业,激活发展动能,培育绿色、数字等新的合作增 长点;三是提升服务质效,注入金融活水,灵活运用多元化投融资工具,丰富融资币种;四是深化国际合作,加强能力建设,推动知识分享和经验交流, 提供可持续的增长动力。 王康副行长在中 ...
中亚经济合作天山论坛在乌鲁木齐举行
Xin Lang Cai Jing· 2025-12-02 11:59
蓝佛安陈小江阿赫桑·伊克巴尔甘巴特·吉格吉德杨英明致辞 12月2日,中亚经济合作天山论坛在乌鲁木齐举行。这是开幕前,财政部部长蓝佛安,自治区党委书记、兵团党 委第一书记、第一政委陈小江与出席论坛的中外嘉宾集体合影。石榴云/新疆日报记者 崔志坚摄 12月2日,中亚经济合作天山论坛在乌鲁木齐举行,主题为"助力互联互通 释放投资潜力"。财政部部长蓝佛安, 自治区党委书记、兵团党委第一书记、第一政委陈小江出席论坛并致辞。 自治区党委副书记、自治区主席艾尔肯·吐尼亚孜,自治区党委副书记、兵团政委何忠友,自治区党委副书记、乌 鲁木齐市委书记张柱出席。 (来源:新疆工商联) 中亚经济合作天山论坛在乌鲁木齐举行 本届论坛由中亚区域经济合作学院主办、自治区人民政府协办。中亚区域经济合作成员国部级政府官员、有关国 际组织和国别金融机构代表等参加论坛。 蓝佛安表示,中亚是全球最具发展潜力的地区之一,在各国共同努力下,中亚区域经济合作取得长足进展。今年 6月第二届中国—中亚峰会成功召开,提出"中国—中亚精神",为推动构建中国—中亚命运共同体提供了重要遵 循。我们要深入落实峰会共识,在互利合作中加快共同发展,更好造福区域各国人民。前不 ...
陈文玲:2030年,中国有望实现8个“超大规模”
Guan Cha Zhe Wang· 2025-12-02 11:38
Core Insights - The article discusses China's potential economic growth and development strategies outlined by Chen Wenling, emphasizing the country's ambition to become a super-large economy by 2030 [1][3][4] Economic Predictions - By 2030, China's GDP could reach 190 trillion yuan, with a purchasing power parity estimate of 53 trillion USD, solidifying its status as a super-large economy [1] - China aims to establish itself as a super-large entity in the real economy, focusing on strengthening its industrial base amidst a global trend of financialization [1] - The market size is projected to grow from 700 trillion yuan in 2024 to 1,070 trillion yuan by 2030, indicating a significant expansion of the unified socialist market [1] Urban Development - China is expected to form super-large urban clusters, with three world-class city clusters planned: the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, Beijing-Tianjin-Hebei, and the Yangtze River Delta [3] - By 2030, it is anticipated that five cities will achieve a GDP of 5 trillion yuan, enhancing local economic sustainability and overall urban competitiveness [3] Strategic Initiatives - The Belt and Road Initiative has fostered deeper international cooperation over the past 12 years, serving as a strategic depth for developing countries and reshaping geopolitical relationships [3] Challenges and Reforms - China faces various existing and emerging challenges, including avoiding the pitfalls of excessive financialization seen in Western economies and ensuring a balance between supply and demand in the unified market [4] - The urgency of implementing over 300 reform measures proposed during the Third Plenary Session is highlighted, with a focus on improving national governance capabilities [4] - Ongoing improvements in people's livelihoods, particularly in education, healthcare, and elderly care, are essential for sustainable development [4]