高质量发展
Search documents
学习规划建议每日问答丨如何理解促进区域联动发展
Xin Hua Wang· 2026-01-02 03:59
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of promoting regional coordinated development as a significant initiative proposed by the Central Committee of the Communist Party of China, which aims to optimize regional economic layout and support high-quality development [1] Group 1: Infrastructure Development - The construction of cross-regional and cross-basin major passageways is essential for enhancing regional connectivity, requiring the acceleration of transportation and logistics networks [2] - Different regions have specific infrastructure needs, such as the Northeast needing oil and gas pipelines and power transmission channels, while the Central region should focus on modern infrastructure systems [2] Group 2: City Cluster Coordination - Strengthening the coordinated development of key city clusters is crucial, with a focus on differentiating development roles among city clusters like Beijing-Tianjin-Hebei, Yangtze River Delta, and Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area [2] - The article highlights the need for improved transportation links and collaboration in energy resource supply and technology transfer among city clusters to enhance regional development [2] Group 3: Cross-Regional Linkage Areas - Cross-regional linkage areas are identified as vital hubs for economic networks, facilitating collaboration through transportation, resource integration, and industrial cooperation [3] - These areas, which include city clusters spanning multiple provinces, face common challenges in regional cooperation that need to be addressed to maximize their development potential [3] Group 4: Administrative Cooperation - Deepening cooperation across administrative regions is necessary for optimizing regional economic layout and enhancing domestic circulation [4] - The article calls for the establishment of a regional development system that includes unified planning and management across provincial borders, as well as innovative cooperation models based on regional resources [4]
坚持合作共赢,敞开胸怀拥抱世界——习近平主席二〇二六年新年贺词启示录②
Ren Min Ri Bao· 2026-01-02 03:50
"我们继续敞开胸怀拥抱世界。"二〇二六年新年贺词中,习近平主席回顾过去一年中国与世界的交融和 互动,着眼破解人类面临的共同挑战,强调"中国始终站在历史正确一边,愿同各国携手促进世界和平 发展,推动构建人类命运共同体"。 事实为证:"只要主动顺应世界发展潮流,不但能发展壮大自己,而且可以引领世界发展潮流。" 面向未来,坚持走包容普惠、互利共赢的人间正道,稳步推进制度型开放,一个敞开胸怀、打开大门的 中国必将在开放中强筋壮骨、自立自强,为世界发展开拓航程、注入动能。 百年变局加速演进,国际形势变乱交织,面对历史演进新关口,人类发展何去何从?这一年,世界见证 了中国的勇毅担当。 北京天安门广场,国之盛典发出正义必胜、和平必胜、人民必胜的时代强音;春日的东南亚,中国与周 边国家越走越亲;仲夏的阿斯塔纳,"中国—中亚精神"熠熠生辉;秋天的东北亚,中国引领亚太务实合 作…… 事实表明,面对世界和平乱局,中国是稳定锚;面对周边环境新局,中国是主心骨;面对国际秩序变 局,中国是定盘星;面对全球发展困局,中国是主引擎;面对国际道义危局,中国是压舱石。 保和平、促合作、应变局、担道义,中国坚持合作共赢,既发展自身又造福世界,成为 ...
复盘2025!公募基金四大痛点如何破局?
证券时报· 2026-01-02 03:03
Core Viewpoint - The public fund industry in China is undergoing significant reforms aimed at achieving high-quality development, with a focus on addressing core challenges and outlining a new blueprint for 2026 [1][3]. Group 1: Industry Growth and Challenges - By the end of 2025, the total scale of the public fund industry reached nearly 37 trillion yuan, with ETF business surpassing 6 trillion yuan, indicating a robust growth trajectory [3]. - The industry is experiencing a comprehensive development trend, with various product lines such as fixed income+, QDII, FOF, and public REITs flourishing [3]. Group 2: Regulatory Clarity and Implementation - The "Action Plan for Promoting High-Quality Development of Public Funds" serves as a guiding document for industry reforms, with key policies being gradually implemented, including floating fee rate funds and standardized sales behavior [4][5]. - Some new regulatory clauses remain ambiguous and require further clarification from regulatory authorities to ensure smooth implementation [5]. Group 3: Product Innovation and Market Dynamics - The public fund industry faces challenges of product homogeneity and insufficient innovation, particularly in the ETF sector, where the number of products increased from approximately 1,000 to 1,381 in 2025 [6][7]. - Many fund companies are following trends rather than leveraging their research advantages, leading to resource wastage and a lack of differentiation in product offerings [6][7]. Group 4: Balancing Interests of Fund Companies and Investors - The misalignment of interests between fund companies and investors is a fundamental issue, with companies focusing on short-term scale growth at the expense of long-term performance [8][9]. - A shift towards mechanisms that align the interests of fund companies with those of investors is necessary for sustainable growth and high-quality development in the industry [9]. Group 5: Differentiated Development for Small and Medium Fund Companies - Small and medium-sized public funds face significant challenges in a competitive landscape, necessitating a focus on niche markets and customized products to overcome inherent disadvantages [10][11]. - Successful differentiation requires concentrated resource investment in specific areas, but this approach carries high risks due to market volatility [11]. Group 6: Trends Shaping the Future of the Industry - The public fund industry is expected to transition from a "scale-oriented" approach to one that prioritizes "quality" and "investor satisfaction" by 2026 [14]. - A new wave of industry consolidation is anticipated, with some companies leveraging mergers and acquisitions to enhance their market position [15][16]. - The rise of tool-based investment products and AI-driven decision-making is set to redefine the investment landscape, enhancing efficiency and precision in fund management [17][19]. - The sales approach in the fund industry is shifting towards a "buy-side service" model, emphasizing long-term client relationships and value creation over mere scale [21][22].
必图其终,先计于始——总书记新年贺词给我们以深刻启迪
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-02 02:00
Core Viewpoint - The transition from the "14th Five-Year Plan" to the "15th Five-Year Plan" signifies a new beginning, emphasizing the importance of setting clear goals and planning for success from the outset [2][6]. Group 1: Economic and Social Development - Achieving performance requires addressing who benefits, what kind of performance is created, and how it is achieved, highlighting the importance of a correct perspective on performance [3][5]. - The focus on people's livelihoods is crucial, with specific measures such as increased subsidies for families and improved rights for new employment groups, indicating that serving the people is the most important achievement [4][5]. Group 2: Innovation and Practicality - The integration of technology and industry has led to significant innovations, with China becoming one of the fastest-growing economies in terms of innovation capability, driven by local advantages and collaborative efforts [7]. - Emphasizing a practical approach, the need for tailored strategies that suit local conditions is highlighted, avoiding one-size-fits-all solutions and ensuring high-quality development [8][10]. Group 3: Commitment to Realism - The emphasis on pragmatism and real results is reiterated, with a call for a strong work ethic and a focus on practical outcomes as essential qualities for success in the upcoming "15th Five-Year Plan" [9][10].
续写中国奇迹新篇章
Xin Hua Wang· 2026-01-02 01:54
Group 1 - The core message emphasizes the importance of high-quality development and the need for comprehensive reform and opening up to achieve common prosperity for all people in China [1][2] - The economic growth target for 2025 is projected to reach approximately 140 trillion yuan, with an expected growth rate of around 5%, maintaining China's position among the world's major economies [1] - The "14th Five-Year Plan" has concluded successfully, marking significant advancements in China's economic, technological, and defense capabilities, as well as overall national strength [1][2] Group 2 - Innovation is highlighted as the primary driving force for development, with a focus on integrating technology and industry to enhance productivity and foster high-quality growth [2] - The need for deepening reforms and expanding openness is stressed to overcome systemic obstacles that hinder high-quality development [3] - Cultural development is recognized as essential for national strength, with an emphasis on the integration of traditional and modern elements to promote cultural innovation and economic growth [3] Group 3 - The development strategy prioritizes the well-being of the people, aiming to address their needs and improve living standards as a fundamental goal of modernization [4] - The leadership of the Communist Party is deemed crucial for the continuous development of the nation, ensuring a unified approach to economic and social progress [5] - The call for collective effort and unity under the leadership of the Party is emphasized to transform ambitious visions into reality and advance the modernization agenda [5]
“中国是推动世界和平与繁荣的坚实力量”
Ren Min Ri Bao· 2026-01-02 01:48
新年前夕,国家主席习近平发表二〇二六年新年贺词,回顾极不寻常的过去5年,凝望令人难忘的过去 一年,着眼"续写中国奇迹新篇章",勉励"十五五"开局之年"锚定目标任务,坚定信心、乘势而上"。接 受本报记者采访的国际人士表示,"十四五"时期,中国经济社会发展取得了巨大成就,中国式现代化迈 出新的坚实步伐,期待未来中国同各方继续携手促进世界和平发展,推动构建人类命运共同体。 "展现了一个以人民为中心、自信自强、开放合作的大国形象" 在岁序更替之际聆听习近平主席新年贺词,从掷地有声、温暖人心的话语中,捕捉中国发展脉动,感悟 大国责任担当,已成为不少希望了解中国的国际友人的习惯。 "高质量发展""和平发展""民生无小事",阿根廷拉普拉塔国立大学中国研究中心主任司芙兰用几个关键 词概括她从新年贺词中感受到的中国发展。2025年,司芙兰多次到中国走访调研,看到了以人工智能为 代表的新质生产力快速发展。"中国在科技创新、现代治理与长远规划上所展现的系统性能力,为阿根 廷提供了可资借鉴的经验。"她说。 "高质量发展的中国取得了令人瞩目的成就" 经济总量连续跨越新关口;绿水青山成为亮丽底色;人民群众获得感幸福感安全感不断增强……习 ...
习近平总书记重要讲话激励干部群众勠力同心昂扬奋进
Xin Hua She· 2026-01-02 01:33
Group 1 - The speech by General Secretary Xi Jinping at the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference emphasizes the importance of practical work and innovation for future success, encouraging unity and determination among the people [1][2] - The achievements over the past five years under the leadership of the Communist Party have significantly enhanced China's economic, technological, and cultural strengths, marking a solid step towards high-quality development and modernization [2][3] - The support for the private economy has increased, boosting confidence among businesses, particularly in the new energy vehicle sector, highlighting the role of private enterprises in driving innovation and competitiveness [3] Group 2 - The year 2026 marks the beginning of the "14th Five-Year Plan," with a focus on establishing a new development pattern and promoting high-quality growth, as outlined by Xi Jinping [4] - The launch of the Hainan Free Trade Port represents a significant milestone in China's opening-up strategy, aiming to enhance international cooperation and economic development [5] - The emphasis on agricultural modernization and technological innovation is seen as crucial for improving food production and rural vitality, with a call for addressing agricultural challenges [5] Group 3 - The importance of cultural development and the promotion of traditional culture is highlighted as a means to foster national unity and support modernization efforts [7] - Young entrepreneurs in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area are encouraged to integrate their aspirations with national development, reflecting the government's focus on youth engagement in economic growth [7]
学习进行时|必图其终,先计于始——总书记新年贺词给我们以深刻启迪
Xin Hua She· 2026-01-02 01:24
新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表二〇二六年新年贺词。新华社记者 燕雁 摄 【学习进行时】岁序更替,华章日新。从"十四五"收官之年迈向"十五五"开局之年,这是2026年元旦特殊的意义。 迈向"十五五"新程,我们都期待业有所成,创造新的业绩。新年贺词中,习近平总书记勉励我们:"锐始者必图其终,成功者先 计于始。" "必图其终",锚定目标;"先计于始",谋划起步。聆听新年贺词,习近平总书记的话带给我们许多启迪。 创造业绩,必须回答为谁创造业绩、创造什么样的业绩、怎样创造业绩。"先计于始"很重要的是"先正于观"。 习近平总书记在新年贺词中说:"柴米油盐、三餐四季,每个'小家'热气腾腾,中国这个'大家'就蒸蒸日上。" 从新就业群体权益有了进一步保障,到适老化改造给老年人带来方便,育儿家庭每月多了300元补贴,"民生无小事,枝叶总关 情"。 百姓的"小家"热气从来都是具体的,人民的阅卷标准永远都是朴素的,为民办事、为民造福就是最重要的政绩。 "先计于始",意味着要"慎之在始"。在2025年底的中央经济工作会议上,习近平总书记着重强调了正确政绩观问题,要求"坚持 为人民出政绩","不在追求政绩上搞 ...
新年首日,感受山东发展脉动
Da Zhong Ri Bao· 2026-01-02 01:19
Group 1: Logistics and Transportation - The first TIR truck from Shandong's Linyi city successfully departed for Moscow, carrying carpets from Tianjin, with plans to increase the number of vehicles for international transport in 2025 [5] - In 2025, Linyi's international logistics company plans to send 467 TIR vehicles, transporting goods valued at over 390 million yuan to Russia, Belarus, and Central Asia [5] - The driver of the first TIR truck, 彭汉柱, expressed confidence in handling winter road conditions, highlighting the company's preparation with snow tires [5] Group 2: Tourism - A group of South Korean tourists celebrated the New Year in Qingdao, enjoying various local experiences, including a visit to the Qingdao Beer Museum and a VR experience at Laoshan Scenic Area [6][7] - Qingdao's cultural and tourism department has implemented measures to enhance the experience for international tourists, including bilingual guides and streamlined access to attractions [6] Group 3: Urban Transportation - The first metro trains in Jinan commenced operations on New Year's Day, with a focus on safety and punctuality, reflecting the city's commitment to efficient public transport [8] - The driver, 李子岳, emphasized the importance of safety checks and the value of her role in ensuring timely service for passengers [8] Group 4: Port Technology - The Qingdao port introduced China's first vacuum automatic mooring system, which can secure large vessels in just 30 seconds, significantly improving efficiency and safety [9] - This system, consisting of 13 mooring units, can generate a suction force of 2600 kilonewtons, allowing it to handle the world's largest container ships [9] - The implementation of this technology is expected to reduce docking time by over 200 hours annually, equivalent to adding more than 10 additional vessel operations per berth each year [9]
续写中国奇迹新篇章——学习习近平主席二〇二六年新年贺词
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-02 01:17
岁序更新,新元肇启。2026年到来之际,于万家灯火中,习近平主席发表新年贺词。真情问候、殷殷嘱 托跨越山海、直抵人心,激荡起亿万人民携手并肩为梦想奋斗、为幸福打拼、把宏伟愿景变成美好现实 的磅礴力量。 梦想有高度,但前路非坦途,必须以乘势而上的奋斗去开拓。无论是破解"卡脖子"难题,还是破除一切 制约创新的思想障碍和制度藩篱、打通制约高质量发展的堵点卡点,都需要付出更加艰辛的努力。要敏 锐把握发展实践、根据形势变化及时作出正确决策,调动各级领导干部的主观能动性、创造性,贯彻落 实好党中央决策部署,在奋勇拼搏中积势蓄能,推动高质量发展不断迈上新台阶。 一起走过春夏秋冬,一道经历风雨彩虹。今天的中国,是"续写中国奇迹新篇章"的信心之源。芯片自主 研发有了新突破,人工智能走进生产生活,一系列超级工程和大国重器横空出世……发展的引擎更强 劲;上合组织天津峰会、全球妇女峰会成功举办,海南自贸港全岛封关运作,宣布新一轮应对气候变化 的国家自主贡献……互利共赢的"朋友圈"在扩大;新就业群体权益有了进一步保障,适老化改造给老年 人带来方便,育儿家庭每月多了300元补贴……百姓的生活热气腾腾。 当我们拉长视野,从过去一年回望过去 ...