高水平对外开放
Search documents
(第八届进博会)从“进博之约”看中国与世界“双向奔赴”
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-06 07:59
Group 1 - The 8th China International Import Expo (CIIE) and Hongqiao International Economic Forum opened in Shanghai, emphasizing the importance of the event as a bridge connecting the Chinese economy with the world [1][2] - This year's expo features participation from 155 countries and regions, with 4,108 foreign enterprises showcasing their products, marking a record exhibition area of over 430,000 square meters [3] - The expo has consistently attracted international exhibitors, with a cumulative total of 23,000 foreign exhibitors over the past seven years, showcasing approximately 3,000 new products, technologies, and services, and achieving an intended transaction value exceeding $500 billion [3] Group 2 - The expo has introduced a dedicated section for products from the least developed countries and hosted a global South forum, reflecting China's commitment to mutual benefit and cooperation with the world [4] - A total of 461 new products, technologies, and services were presented, highlighting China's market as a launchpad for global innovations and advanced technologies [5] - China aims to expand high-level opening-up and promote comprehensive pilot demonstrations for service industry opening, reinforcing its role in providing stability and opportunities for global development [5] Group 3 - The expo facilitates the influx of high-quality global goods and advanced technologies into China, enhancing consumer choices and fostering economic growth [6] - China has maintained an average contribution rate of around 30% to global economic growth during the 14th Five-Year Plan period, positioning itself as a leading destination for foreign investment [6] - Amid rising unilateralism and protectionism, the event underscores the need for equal and mutually beneficial cooperation, with international leaders expressing a desire to deepen collaboration with China in various sectors [7]
1600余家豫企组团再赴进博之约
Zheng Zhou Ri Bao· 2025-11-06 02:24
Core Points - The eighth China International Import Expo (CIIE) has commenced in Shanghai, with over 1,600 enterprises from Henan participating, showcasing a strong commitment to expanding international trade relationships [1][2] - The event features participation from 155 countries and regions, with 4,108 foreign enterprises exhibiting, marking a record scale with an exhibition area exceeding 430,000 square meters [1] - Henan's import and export value reached 643.18 billion yuan in the first three quarters of this year, reflecting an 18.7% year-on-year increase, surpassing the national growth rate of 14.7% [2] Group 1: Event Participation - Henan has organized 23 trade sub-groups to attend the CIIE, focusing on sectors such as biomedicine, advanced manufacturing, and consumer goods [1] - The province aims to attract high-quality resources by engaging with Fortune 500 companies and international business associations during the expo [1] Group 2: Economic Impact - The import of electromechanical products in Henan reached 129.72 billion yuan, with a growth of 9.1%, including integrated circuits at 53.43 billion yuan (up 7.2%) and flat panel display modules at 15.58 billion yuan (up 20.4%) [2] - The CIIE serves as a platform for Henan to promote industrial transformation and connect with global trends, enhancing the province's economic development [2]
前三季度上市银行稳健运行
Jin Rong Shi Bao· 2025-11-06 02:06
Group 1: Overall Performance of the Banking Sector - The A-share listed banks have reported a steady performance in their operations for the first three quarters of the year, showcasing resilience and emerging highlights in the banking industry [1] Group 2: Support for Urban-Rural Integration and Regional Development - The banking sector is actively supporting the national strategy for urban-rural integration and regional coordinated development, with financial resources being allocated to key areas [2] - Industrial and Commercial Bank of China (ICBC) has reported a loan balance of nearly 3.5 trillion yuan in the new urbanization sector and over 5 trillion yuan in agricultural loans, with significant investments in poverty alleviation counties [2] - Agricultural Bank of China has increased its loan balance in key rural revitalization counties to 481.2 billion yuan, reflecting a growth rate of 10.21%, and in poverty-stricken counties to 2.52 trillion yuan, with a growth rate of 10.66% [3] Group 3: High-Level Opening Up - The banking sector is contributing to high-level opening up, which is a strategic choice to enhance national security and respond to external uncertainties [4] - Bank of China has been actively involved in the Belt and Road Initiative, maintaining a leading position in the issuance of panda bonds and offshore RMB bonds, with a global custody scale of 4.8 trillion yuan [5] - Construction Bank has enhanced its international competitiveness and supported high-level opening up, with cross-border e-commerce settlement exceeding 400 billion yuan [5] Group 4: Digital Transformation - The banking industry is undergoing a significant digital transformation, which is essential for current financial institutions [6] - Bank of Communications is focusing on strengthening digital infrastructure and enhancing service quality through technology, achieving a monthly active user count of over 53 million for its mobile banking app [7] - Postal Savings Bank is leveraging digital technology to improve operational efficiency and customer experience, enhancing its resource integration and smart-driven capabilities [8]
与天下同利 为世界注入稳定性正能量 李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲
Jie Fang Ri Bao· 2025-11-06 01:46
Core Viewpoint - The China International Import Expo (CIIE) serves as a vital bridge connecting the Chinese economy with the global market, showcasing the vitality of China's large-scale market as participation reaches a historical high this year [1][2]. Group 1: Economic Cooperation and Trade - The CIIE emphasizes the importance of "mutual benefit" in international trade, countering unilateralism and protectionism that disrupt global economic order [2]. - Three key principles for international economic activities were shared: 1. Upholding equality and mutual benefit to solidify common interests [2]. 2. Maintaining moral integrity to ensure international fairness and justice [2]. 3. Promoting governance reform to enhance the international trade rule system [2]. Group 2: China's Economic Development - The recent approval of the "14th Five-Year Plan" by the Communist Party's Fourth Plenary Session injects certainty into China's economic and social development [3]. - China is committed to high-quality development and will contribute significantly to global economic growth [3]. - The country will continue to pursue high-level opening-up and expand institutional openness, particularly in the service sector [3]. Group 3: International Participation - The opening ceremony was attended by representatives from 155 countries, regions, and international organizations, highlighting the global interest in the CIIE [3]. - Foreign leaders expressed that the CIIE plays a crucial role in promoting open cooperation and shared development opportunities with China [5].
晶采观察丨新政密集落地 读懂中国开放背后的底气
Yang Guang Wang· 2025-11-06 01:21
0:00 今天,第八届中国国际进口博览会在上海开幕,中国与世界如期再赴开放之约、合作之约。从"头回客"到"回头客",再到"常驻客",年复一年,各方共 赴"东方之约",正是对中国一以贯之推进高水平对外开放的信赖。从双向奔赴到长久相伴,开放只会越来越实、越来越好,为世界经济注入源源不断的动 力。 晶采观察,下期见! 近日,国家移民管理局决定实施支持扩大开放服务高质量发展10项创新举措,其中包括增加广东省5个口岸为240小时过境免签政策入境口岸、扩大24小时 直接过境免办查验手续口岸范围、实施外国人入境卡网上填报等。从增加入境口岸数量到提升过境便利性,再到支持入境线上填报入境相关信息,我国入 境游再次迎来政策利好。此外,中方还决定对法国等国的免签政策延长至2026年12月31日,并将瑞典纳入免签范围。 总之,从"通"到"畅","新政"力度之大、便利之深,不仅方便中国公民出入境,也为境外人员来华创造更便利的条件。这也为正在上海举办的第八届中国 国际进口博览会搭建了便捷的桥梁,全球商家赴华参展、洽谈合作的准入门槛更低、流程更顺畅。截至目前,已有4108家境外企业确认参展,充分彰显出 中国超大规模市场对全球合作伙伴的强大 ...
“与天下同利”成为进博会基因
第一财经· 2025-11-06 00:02
2025.11. 06 本文字数:1850,阅读时长大约3分钟 作者 | 一财评论员 第八届中国国际进口博览会11月5日在上海开幕。这是党的二十届四中全会胜利召开后中国举办的首 场重要经济外交活动,更强烈释放出了中国坚持开放合作、互利共赢的信号。 进博会展览规模日益扩大、参展结构不断优化、合作内涵持续深化,彰显出中国与世界开放合作、共 谋发展持之以恒的决心和信心;中国以开放的姿态拥抱世界,世界以热诚参与回应中国,这场精彩 的"双向奔赴"正汇聚成推动世界经济发展的强大合力。 这一点,在历届进博会上都得到了体现,而本届进博会更加突出。 本届进博会展览面积超过36.7万平方米,参展企业在去年3496家的基础上新增了600余家,有290家 世界500强和行业龙头企业参展,展览面积和企业总数均创历史新高。 这些数据充分彰显了中国超大规模市场的蓬勃生机和活力,也彰显了进博会作为全球唯一一个国家级 国际进口博览会的强大吸引力。 本届进博会有四方面特点:坚持对外开放的筹办底色,推动共享创新成果,积极促进各方务实合作, 兼顾中国之需与世界之盼。这些特点都反映出"与天下同利"的办会理念,也成为进博会越办越好的重 要基因。 中国经 ...
深化开放合作 实现互利共赢信长星参加第八届中国国际进口博览会开幕式并参观展区
Xin Hua Ri Bao· 2025-11-05 23:28
Group 1 - The article emphasizes the importance of leveraging the China International Import Expo (CIIE) platform to promote high-level opening-up and deepen economic and trade cooperation, aiming to create new space and inject new momentum for high-quality development [1] - The technology and equipment exhibition showcased advanced equipment and cutting-edge technologies, with companies like General Electric, Siemens, and Honeywell participating, indicating a strong interest in investing in Jiangsu due to its favorable business environment [1] - The article highlights the commitment to expanding high-level opening-up and creating a win-win cooperation scenario, signaling China's intention to share opportunities and promote joint development with other countries [1] Group 2 - In the medical device and pharmaceutical health exhibition area, the focus was on the biopharmaceutical industry, with Pfizer expressing interest in strengthening collaboration in innovation research and clinical studies, reflecting Jiangsu's position as a leader in the biopharmaceutical sector [2] - Jiangsu is actively promoting an open and innovative development of the entire biopharmaceutical industry chain, aiming to build a globally competitive biopharmaceutical innovation hub [2] - The cultural exchange exhibition area showcased traditional crafts and innovative consumer products, emphasizing the importance of the CIIE as a national platform for cultural exchange and open cooperation [2]
(第八届进博会)380家港企参展进博会数量创历史新高
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-05 23:11
Core Viewpoint - The eighth China International Import Expo (CIIE) has opened in Shanghai, with a record participation of 380 Hong Kong enterprises, highlighting the growing engagement of Hong Kong in international trade and its role as a bridge for mainland companies to access global markets [1][2]. Group 1: Event Overview - The CIIE is being held at the National Exhibition and Convention Center in Shanghai, with Hong Kong's Chief Executive, John Lee, leading the delegation [1]. - The Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) has organized 54 Hong Kong enterprises to participate, establishing the "Hong Kong Food Pavilion" and "Hong Kong Services Pavilion" to promote quality brands and products [1][2]. Group 2: Pavilion Details - The "Hong Kong Food Pavilion" covers an area of 1,000 square meters and features 33 enterprises showcasing six categories of products, including snacks, health foods, innovative foods, beverages, grains, and seasonings [2]. - The pavilion includes a live streaming room that operates for 9 hours daily to help Hong Kong businesses connect with buyers through established e-commerce channels in mainland China [2]. - The "Hong Kong Services Pavilion" spans 500 square meters and includes 21 enterprises, demonstrating Hong Kong's strengths in various sectors such as innovative technology, medical technology, financial services, logistics, and information and communication technology [2]. Group 3: Historical Context and Future Outlook - Over the past eight years, the HKTDC has organized nearly 400 Hong Kong enterprises to participate in the CIIE, with a cumulative exhibition area exceeding 10,000 square meters, indicating steady growth in participation [2]. - The HKTDC Chairman, Peter Lam, emphasized the significance of the CIIE as a national-level exhibition focused on imports, supporting high-level opening-up and enhancing connections between Hong Kong, the mainland, and international markets [2].
中国积极扩大进口务实行动获国际人士点赞
Zheng Quan Shi Bao· 2025-11-05 18:38
Core Points - The "Shared Big Market · Export to China" initiative has been officially launched, representing a concrete measure to actively expand autonomous openness in China [1] - This initiative has received widespread praise from international organization leaders, foreign trade promotion agencies, and representatives from participating companies at the China International Import Expo [1] - China's role as a global trade stabilizer and cooperation platform is increasingly recognized, showcasing its commitment to open trade through tangible actions rather than mere rhetoric [1][2] Group 1 - The initiative is seen as a strong signal to the global business community that China is not only a vast consumer market but also a platform for win-win cooperation through institutional innovation [1] - The initiative aims to promote inclusive global economic development, with the Ministry of Commerce emphasizing the importance of maintaining free trade and multilateral trade systems [2] - The initiative is expected to create opportunities for small and medium-sized enterprises (SMEs) from developing countries, allowing them to participate actively in global trade [2] Group 2 - China's experience in rapid deployment of renewable energy infrastructure serves as a reference model for international markets, aiding other countries in achieving net-zero goals [3] - There are significant mutually beneficial cooperation opportunities from both import and export perspectives, facilitating a process of experience sharing and mutual learning [3]
第八届进博会|李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲
Shang Wu Bu Wang Zhan· 2025-11-05 16:47
格鲁吉亚总理科巴希泽、塞尔维亚总理马楚特、尼日利亚众议长塔杰丁、斯洛文尼亚国民委员会主席洛 特里奇、阿联酋总统特别代表齐亚布亲王、联合国工发组织总干事穆勒等出席开幕式并致辞,联合国贸 发会议秘书长格林斯潘视频致辞。来自155个国家、地区和国际组织及政商学界代表约1500人出席开幕 式。 外方领导人和国际组织负责人表示,进博会为推动开放合作、促进全球经济发挥重要作用,展示了中国 与世界共享机遇、共谋发展的大国担当。各方愿深化同中方在经贸、互联互通、创新、绿色发展等领域 合作,维护自由公平贸易,共促发展繁荣。 (原标题:第八届进博会|李强出席第八届中国国际进口博览会开幕式并发表主旨演讲) 11月5日,国务院总理李强在上海出席第八届中国国际进口博览会暨虹桥国际经济论坛开幕式,并发表 主旨演讲。 李强表示,正如习近平主席指出,中国经济是一片大海,世界经济也是一片大海,世界大海大洋都是相 通的。进博会是世界经济通向中国经济的入海口,也是中国联结世界的重要桥梁。今年进博会的参展企 业数量再创历史新高,充分彰显中国超大规模市场的蓬勃生机和活力。 李强指出,进博会越办越好,很重要的是因为坚持"与天下同利"。反观当前国际上一些 ...