Workflow
汉服
icon
Search documents
水亭门缘何成为春节“顶流”?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-27 17:29
在2026年这个春节申遗成功后的第二个"非遗中国年"里,衢州古城凭借一场以"马年迎春·衢州送礼"为 主题的非遗文化盛宴成功"出圈",交出了一份亮眼的文旅成绩单:春节假期衢州全域接待游客人数 314.5万人次,同比增长37%。其中,水亭门所在的核心景区表现尤为抢眼,单日客流量于年初四达到 峰值,突破12.59万人次,其夜间时段客流贡献率超60%。 在各地文旅"卷"出新高度的今天,水亭门的"火"并非偶然。其背后,是一场关于传统非遗的当代表达、 古城文脉的深度唤醒,以及文旅融合新模式的精心布局。水亭门究竟凭什么,在这个春节点燃了游客的 热情,成为现象级的文化地标? "非遗大秀"的集聚效应 2月20日晚,央视镜头下,来自安徽歙县的瞻淇鱼灯在水亭门千年古城墙下蜿蜒游弋,这一场景瞬间点 燃了线上线下无数人的热情。这仅仅是衢州古城春节非遗盛宴的一个缩影。 (来源:衢州日报) 转自:衢州日报 记者 赵凯怡 刚刚过去的春节假期,衢州古城水亭门历史文化街区人流如织,灯火不夜,不仅多次刷屏本地朋友圈, 更吸引了包括央视在内的全国媒体目光。 引进外来非遗是"借势",激活本土文化才是"立根"。衢州古城的"出圈",离不开其脚下深厚的文化 ...
当千年社火遇上人工智能
◎记者 邓贞 通讯员 王永涛 近期,河南许昌市建安区灵井镇霍庄村迎来了一年中最热闹的时节。这已是上海证券报记者第三次走进 这个被誉为"北方社火第一村"的村庄。与此前不同的是,今年村里的空气中,除了熟悉的竹篾清香与彩 绘颜料的气息,似乎还流动着一缕崭新的"数字味道"。 2024年初访时,54岁的老师傅陈俊甫还手把手教记者编扎龙头。那时,村里的年轻人已开始通过电商, 将舞龙舞狮卖向全国。 2025年再访,"95后"霍浩然手握遥控器,就能让彩凤与舞龙腾空而起——科技与传统在此碰撞出火花。 两年间,这座百年社火村悄然完成从"手艺传承"到"科技赋能"的蜕变。 "你看这个纹样,是AI学习传统纹样后自动生成的变体。"33岁的霍帅兵向记者展示着手中的设计稿。他 经营的汉服工坊,2025年引入了AI设计系统,如今已能根据"唐风""宋韵"等指令,快速生成汉服纹样初 稿。 如今,这团火里添进了人工智能的微光。无论形式如何变迁,那龙腾狮跃之间承载的吉庆与祈愿,依然 温热如初。 "以前出一稿要花好几天,现在AI一会儿就能搭出来。"霍帅兵说,系统甚至掌握了传统的配色规律。 2025年,他的工作室承接了100多部短剧的服装设计。不过,他也 ...
当男生们在洛阳穿上女装
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-24 18:17
作者|郭吉安 "春节返乡,剁椒Spicy团队发起了一场多地的市场消费调研。我们聚焦社区的零售温度、各地的潮流变迁、趣味的文旅故事,记录 生长的品牌如何用消费重塑烟火气。 2026的洛阳春节给人一种时空错乱且性别模糊的奇妙眩晕感。 汇聚了应天门、洛邑古城、洛阳博物馆、十字街等诸多景点的九州路定鼎大道一带,随处可见"公主""贵妃"。"她们"身穿齐胸襦裙,外披鎏金 斗篷,满头珠翠华彩,脸上画着流水线般的"网红大眼妆"…… 这群仿佛穿越一般、古人比今人多的盛况早已不稀奇。但今年的人群中,身高一米七五、一米八的大个儿"汉服女"随处可见。尤其到了月挂中 天夜幕降临,不少大个"女人"更是成群结对出没。但只需借着应天门外密密麻麻的商拍闪光灯定睛一瞧,便会发现不对:这些身高直奔 1米8 的"小姐姐"肩宽背厚,举手投足间满是粗犷意味,大笑时露出的喉结更是藏不住破绽。 大群汉服古风仕女中,不少竟是真男人扮的。 "洛阳应天门能不能申请个世界吉尼斯纪录,几万个汉服,一半女装,一半男扮女装,氛围太棒了。"来洛阳旅行的博主发帖惊叹。评论区内, 大量的网友整整齐齐刷起了"武皇包容"表情包。 开放的洛阳城并非在搞什么行为艺术,近半年来,外地、 ...
天涯共此时 同庆中国年
Ren Min Ri Bao· 2026-02-24 03:42
Group 1 - The article highlights the global celebration of the Chinese New Year, showcasing various cultural performances and activities that reflect the charm of the Spring Festival across different countries [3][4][6]. - In Peru, the establishment of February 1 as "Peru-China Friendship Day" recognizes the friendly ties between the two nations, coinciding with the Chinese New Year celebrations [4]. - The event in Peru featured a blend of traditional Chinese culture and local elements, such as students performing martial arts in costumes inspired by the 24 solar terms, emphasizing cultural exchange [4][5]. Group 2 - In Indonesia, the "Joyful Chinese New Year" event included a variety of performances, such as traditional music and dance, highlighting the rich cultural interactions between China and ASEAN countries [7]. - The event in Jakarta showcased a cultural exhibition and market, where traditional crafts like paper-cutting were displayed, attracting local interest and participation [7]. - The Secretary-General of ASEAN noted that the Spring Festival has become a global celebration, emphasizing the deep emotional connections that transcend national boundaries [7]. Group 3 - In Serbia, a unique celebration featured performances that combined traditional Chinese arts with modern elements, such as robot dancers, illustrating the innovative spirit of cultural expression [9][11]. - The event included performances by local artists and Chinese performers, fostering a deeper understanding and appreciation of each other's cultures [10][11]. - The integration of traditional and contemporary elements in the celebrations reflects the evolving nature of cultural heritage and its relevance in today's society [11].
通讯|“中国红”催动“中国热” 多元春节文化打动德国民众
Xin Hua She· 2026-02-24 02:04
新华社法兰克福2月23日电 通讯|"中国红"催动"中国热" 多元春节文化打动德国民众 新华社记者尹亮 单玮怡 刘向 22日,在德国法兰克福市中心第二届"四海同春·华星闪耀"欢乐春节庙会现场,大红灯笼在主舞台两侧 高高挂起,鲜艳的"中国红"带来热烈的节日氛围。 嘹亮的歌声、轻盈的舞步、有力的动作,来自雪域高原的"中国西藏新春文化走出去"德国专场活动吸引 大批当地民众驻足。西藏自治区那曲市艺术团的歌舞演员深情演绎了《神奇的西藏》《珠姆倩影》《艺 梦》等传统曲目。 "表演棒极了,这是我人生第一次在法兰克福欣赏到如此优美的西藏舞蹈。"67岁的法兰克福市民费尔德 曼连连赞叹。那曲市艺术团舞蹈队负责人桑培罗布介绍说,这场演出融入中国非物质文化遗产元素,集 中呈现那曲锅庄、雪热巴等独具藏北特色的精彩节目,生动展现中华文化的深厚底蕴与独特魅力。 西藏歌舞专场是本次春节庙会的压轴戏,与20日登上庙会开幕式的国家级非物质文化遗产泰顺仕阳碇步 龙相呼应。开幕式上,碇步龙舞龙队十几名队员身着盛装,模仿碇步之上的腾跃翻转,挥舞长龙,现场 观众啧啧称奇,鼓掌欢呼。 在主舞台周边,特色美食、汉服、糖画、中国传统节庆用品等展位也吸引了大量德 ...
“向上攀高”的潜力从何而来(评论员观察)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-23 23:42
立足家底、放大优势,破除要素流动的堵点,"1+1>2"的协同效应就会越来越强 越是发展的薄弱处,越蕴藏着增长的潜力。找准"最短板"、集中力量突破,"洼地"也能变成"高地" 潜力,来自补短板。广东有强市、强区、强镇,却长期缺少强县。对博罗县而言,曾经不强的一个原因 在于粗放发展。早年通过引进"三来一补",确实吃到了不少红利,但粗放发展也导致产业"小散弱",缺 乏后劲。博罗县正是瞄准这块短板找到了突破口:前瞻性布局电子信息、新能源等产业,建设千亿级智 能装备产业园。如今,当地8个百亿级产业集群拔地而起。从"撒胡椒面"式的零散招商,升级为"聚链成 群"的系统布局,思想转弯促发展转型。 博罗县的蜕变并非孤例。"百县千镇万村高质量发展工程"启动以来,57个县(市)生产总值近3年年均 增速快于全省。实践证明,越是发展的薄弱处,越蕴藏着增长的潜力。找准"最短板"、集中力量突 破,"洼地"也能变成"高地"。 潜力,来自锻长板。优势是发展的"本钱",将比较优势转化为竞争优势,才能在产业分工中持续占据有 利地位。在长三角,4小时车程内就能解决新能源汽车全部配套零部件供应。正是这条跨越4省市的产业 链深度咬合,让长三角新能源汽车产 ...
推开传统文化那扇门,看见富丽堂皇
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-23 21:43
Core Viewpoint - The article highlights the growing popularity and cultural significance of Hanfu among young people in China, showcasing a shift from niche interest to mainstream acceptance and participation in traditional cultural activities [1][5]. Group 1: Cultural Engagement - Young people are actively participating in Hanfu events, with organized parades and cultural activities becoming common, reflecting a revival of traditional customs [1][2]. - The transformation of Hanfu from a niche interest to a daily wear option for young people indicates a broader cultural shift towards embracing traditional Chinese attire [3][5]. Group 2: Cultural Confidence - The younger generation expresses pride in Hanfu, viewing it as a representation of rich cultural heritage, which fosters a sense of cultural confidence [4][5]. - The perception of Hanfu has evolved from being seen as odd to being appreciated for its beauty, illustrating a significant change in societal attitudes towards traditional clothing [5][6]. Group 3: Innovation and Creativity - Young enthusiasts are not only wearing Hanfu but also innovating by mixing traditional elements with modern designs, showcasing a creative approach to cultural expression [3][6]. - There is a movement among young people to teach traditional crafts and skills to the next generation, indicating a commitment to preserving and promoting cultural heritage [6][7]. Group 4: Community and Collaboration - The formation of non-heritage workshops and community activities reflects a collective effort among young people to engage with and promote traditional culture [6][8]. - The article emphasizes the importance of collaboration among young individuals to enhance the visibility and appreciation of traditional crafts and attire [7][8].
“穿”出来的国潮年味
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-22 22:03
2月21日,身着古装的女孩在福州上下杭传统街区游玩。 春节期间,福州上下杭、三坊七巷等传统街区洋溢着浓厚的节日氛围。街头巷尾,不少游客头戴簪花、三条簪等传统头饰,身着汉服、唐装等国风服装,或 驻足拍照,或随队游玩;汉服巡游、国潮舞蹈快闪等节目轮番上演,为新春增添了一份别样的雅致与浪漫。 新华社发 (来源:辽宁日报) 转自:辽宁日报 ...
檀越之:“马面裙”成为马年时尚,但汉服普及为何“重女轻男”?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 00:47
Group 1 - The article discusses the resurgence of the traditional Chinese garment, the Ma Mian skirt, which gained attention after a luxury brand released a similar design at a high price, prompting public interest in traditional attire [1][6] - The Ma Mian skirt is highlighted as a fashionable item that harmonizes with various modern clothing styles, making it a cultural symbol that bridges tradition and contemporary fashion [6][10] - The 2024 Spring Festival Gala featured a performance showcasing traditional Hanfu, including the Ma Mian skirt, indicating a growing acceptance and celebration of traditional Chinese clothing in mainstream culture [4][6] Group 2 - The article notes a disparity in the adoption of Hanfu among genders, with women more frequently seen wearing traditional attire compared to men, who face various challenges in embracing Hanfu [8][10] - It emphasizes the need for a shift in perception regarding men's Hanfu, suggesting that traditional clothing should not be viewed solely as stage costumes but as part of everyday life [19][27] - The author shares personal experiences and insights on how to integrate Hanfu into modern life, advocating for a more diverse and contemporary approach to wearing traditional clothing [30][36]
“成为中国人”登上世界各大社交平台热搜,中式生活风靡世界—— “中国走进了我的内心”
Ren Min Ri Bao· 2026-02-20 22:26
近期,"成为中国人"登上世界各大社交平台热搜,中式生活风靡世界。从日常习惯到节日习俗,中外民 众的互动,在春节激发更多体验。外国朋友"对更有温度的生活方式的向往",成为中国文化吸引力日益 增强的注脚。 "对更平衡、更有温度的生活方式的向往" 春节期间,社交媒体上中外网友聊得热闹。有外国网友询问"'福'字为什么要倒着贴",中国网友细细讲 解,从谐音说到民俗;有的展示自己初次尝试包饺子的成果,卖相虽不理想,却收获众多中国网友点 赞;还有的被春晚上的机器人表演吸引,感叹"中国人已经生活在未来"…… 一名TikTok用户在评论区写道:"以前我觉得喝热水很奇怪,现在每天都离不开它。"越来越多的西方年 轻人分享自己起床后的新习惯——一杯温热的柠檬水,一碗刚熬好的杂粮粥。 据美国商业杂志《快公司》报道,过去一段时间,不少TikTok用户因分享自己模仿中式生活而走红。有 人把自家厨房布置成中式风格,挂竹帘、摆青花瓷碗。报道说,这些尝试透着一股认真和喜爱,"这些 视频不像是在开玩笑,里头有种真实的向往"。 致力于科普人类学知识的社交媒体账号"人类观察所"指出,这股潮流"看似轻松,却透着一种真诚的欣 赏"。该账号表示,越来越多外 ...