Workflow
美国队长4
icon
Search documents
美媒:五个关键词总结好莱坞上半年
Huan Qiu Shi Bao· 2025-07-09 22:48
Group 1 - The overall performance of Hollywood films in the first half of the year has shown a recovery, but the total box office is still 26% lower than the same period in 2019, with a total of $4.38 billion [1] - Family-friendly films have gained popularity, with titles like "The Super Mario Bros. Movie," "Lilo & Stitch," and "How to Train Your Dragon" contributing to a total box office of $1.72 billion, accounting for 41% of the market [1] - The superhero genre has not performed well, with disappointing box office results for "Captain America: Brave New World" and "Thunderbolts," despite upcoming releases from DC and Marvel [1] Group 2 - The "Mission: Impossible 8" has grossed $576 million globally, but its high production cost of $300 million raises concerns about the return on investment for the series [2] - The film industry is facing rising costs due to the pandemic and Hollywood strikes, affecting budgets for films like "Snow White," "Captain America: Brave New World," and "Thunderbolts" [2] - The overall situation for independent films in North America is bleak, with "Materialistic" being one of the few highlights, grossing $45.62 million globally [2]
毁掉一部电影,只需一句话?
Hu Xiu· 2025-07-02 05:56
Core Viewpoint - The article discusses the evolution of film criticism in the internet age, highlighting how simplistic and emotionally charged language has become prevalent, overshadowing nuanced discussions about films [7][20][72]. Group 1: Language and Film Criticism - The rise of abstract terms like "嗲子文学" and "虐女" reflects a trend where emotional and sharp critiques gain more attention than thoughtful analysis [2][3][8]. - These labels create a narrow framework for evaluating films, reducing complex narratives to simplistic judgments [18][80]. - The phenomenon of "大词影评" (big word criticism) leads to a culture where identity and group alignment dictate film evaluations rather than the quality of the work itself [21][85]. Group 2: Impact on Audience Perception - The use of broad terms can obscure the actual content and themes of films, as seen in the criticism of "长安的荔枝" where the focus on male actors detracts from the portrayal of female characters [10][14][17]. - Emotional reactions to films often stem from group identity, leading to polarized views that can dismiss the film's artistic value [27][84]. - The article emphasizes that the reliance on these terms diminishes the audience's ability to engage with films on a deeper level, reducing personal interpretation [85][87]. Group 3: Broader Implications - The trend of using sharp language in film criticism mirrors a larger societal issue where complex discussions are often simplified into catchy phrases, impacting how people communicate and understand various topics [60][66]. - The article argues that this reductionist approach not only harms film criticism but also reflects a broader decline in thoughtful discourse in society [62][71]. - Ultimately, the article calls for a return to more nuanced and personal expressions in film criticism, allowing for a richer engagement with cinema [82][86].
上影节观察|《哪吒2》的遗憾: 出国“闹海”准备不足
最近二十多年来,中国电影在海外市场的票房成绩并不算理想。《卧虎藏龙》在中国电影海外票房榜单 上已经霸榜近25年,排在前十名的电影中,除2017年上映的《英伦对决》和今年的《哪吒2》外,其余 都是2010年之前的影片。 对于海外票房差,行业内部亦有讨论,比如"中外文化差异""渠道资源差"等常常被提及。今年在上影节 期间,一些海外发行商却普遍反映"时间紧迫、来不及准备"。 "在海外上映这部电影是非常着急的。"创艺电影执行董事李慧娴回忆起在东南亚发行《哪吒2》的经历 时表示,当时面临两大困难,一是没有充足的时间对本地观众开展《哪吒》的宣传,二是恰巧遇上影片 盗版资源开始传播。 "我们从中国内地公司拿到的(宣发)资源是针对内地观众的,但内地的观众和海外的观众是有区别 的,因为不同国家有不同的文化,注重的卖点是不一样的。通过哪些东西吸引到额外观众看这些电影, 那就是你宣发的物料。在海外我们上映这部电影是非常着急的,对方给我们什么,我们就接受什么,因 为需要很快把它宣传出去。而且在发行期间,还是网络盗版非常猖獗的时候,我们没有办法,很无奈。 如果有更多时间去充足地准备,可能做得更好。"李慧娴说。 中经记者张靖超上海报道 ...
阿汤哥拯救世界,但难以拯救端午档
3 6 Ke· 2025-05-28 23:20
Core Viewpoint - The article discusses the significance of "Mission: Impossible 8" as a potential last hope for Hollywood action films, highlighting the challenges faced by the genre in the current market landscape [1][2]. Box Office Performance - "Mission: Impossible 8" achieved a record-breaking opening weekend in North America with $63 million, marking a new high for the series [8]. - The previous films in the series have shown a consistent but not explosive box office performance, with "Mission: Impossible 6" being the highest-grossing at $792 million globally [3][5]. - "Mission: Impossible 7" underperformed, grossing only $571 million globally and becoming the first film in the series to incur a loss of $25 million [6]. Market Trends - The article notes a significant decline in the box office performance of Hollywood films, with "Mission: Impossible 8" facing pressure to recoup its production costs, which are expected to be similar to the $290 million of "Mission: Impossible 7" [6][9]. - The current market environment is described as cold, with many films struggling to attract audiences, as evidenced by the poor performance of recent releases like "Captain America 4" [9][12]. - The article emphasizes the changing audience preferences, indicating that family-oriented films are outperforming male-targeted action films in the current market [8]. Cultural Impact - "Mission: Impossible" is recognized as a long-standing franchise that has accompanied Tom Cruise throughout his career, spanning 29 years [3][5]. - The film is positioned as a potential savior for the struggling film market, particularly in China, where it is expected to benefit from the holiday release window [9][10].
“关税大棒”下的好莱坞影业之殇
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-05-16 09:02
Core Viewpoint - The U.S. government's decision to impose a 100% tariff on foreign-produced films entering the U.S. signifies an extension of trade sanctions from goods to services, which will significantly impact Hollywood and its performance in the Chinese market [1][5]. Group 1: Impact on Hollywood - The U.S. tariffs and China's response to reduce the import of American films will create substantial challenges for Hollywood, pushing it into a more difficult situation [1]. - Hollywood's revenue from the Chinese market has seen a drastic decline, with box office earnings dropping from 216 billion RMB in 2017 to only 62.73 billion RMB in 2024, representing a decrease from 38.7% to 15.1% of global box office revenue [4][10]. - The number of Hollywood films generating over 1 billion RMB in China has decreased for two consecutive years, indicating a significant downturn in market performance [4]. Group 2: Market Dynamics - The Chinese film market has grown significantly, with over 80,000 screens and a total box office of 425.02 billion RMB in 2024, making it the second-largest globally [3]. - Hollywood films once accounted for half of their global box office revenue from China, but this share has diminished as the market dynamics shift [3][10]. - The competition from streaming platforms like Netflix and YouTube has further eroded traditional cinema attendance, with only 34% of U.S. adults preferring to watch films in theaters [10]. Group 3: Financial Implications - The average production cost of Hollywood films exceeds 200 million USD, and rising tariffs on imported materials will increase production costs and strain profitability [8][9]. - The overall U.S. film box office revenue is projected to decline from approximately 86 billion USD in 2023 to around 70 billion USD by 2025, reflecting a significant contraction in the industry [10]. - The U.S. service trade surplus, which includes film exports, may be adversely affected by the restrictions on Hollywood films in China, despite the relatively small direct contribution of film revenues to the overall service trade [12][14]. Group 4: Cultural and Strategic Considerations - Hollywood's cultural influence and the portrayal of American values through its films are at risk due to the increasing isolation from international markets [14]. - The U.S. government's tariffs may lead to retaliatory measures from other countries, further complicating Hollywood's ability to access key markets [13]. - The decline in Hollywood's global market share, which has fallen from over 60% a decade ago to 51% in 2023, underscores the industry's diminishing competitive edge [10].
集体降本 好莱坞巨头一季度利润大增
进入5月,包括迪士尼(NYSE:DIS)、派拉蒙环球(NASDAQ:PARA)等在内的好莱坞巨头陆续公 布了自然年2025年第一季度的财务报告。 具体从各家公司的财务数据来看,作为好莱坞传统巨头中市值最大的公司,迪士尼2025财年第二财季 (对应自然年2025年第一季度)营收同比增长6.96%至236.21亿美元,净利润同比大增1474.54%至34.01 亿美元。 值得注意的是,由于迪士尼此次的重组费用同比减少约95%至1.09亿美元,使得迪士尼的税前收入和净 利润有大幅增长。 派拉蒙环球2025财年第一财季(对应自然年2025年第一季度)的营业收入同比减少6.42%至71.92亿美 元,净利润则同比增长129.6%至1.61亿美元。派拉蒙环球增利不增收的原因主要是成本费用的大幅减 少。有关数据显示,派拉蒙环球在报告期内包括销售、一般、行政、折旧摊销等在内的整体成本与费用 从去年同期的81.02亿美元减少至66.77亿美元。 与派拉蒙环球类似的还有华纳兄弟探索。其2025财年第一财季(对应自然年2025年第一季度)的营收同 比减少9.83%至89.79亿美元,净亏损则同比收窄52.98%至4.49亿美元。由 ...
好莱坞焦虑背后的美国服务贸易顺差收缩阵痛
Di Yi Cai Jing· 2025-05-11 12:33
Core Viewpoint - Hollywood is facing significant challenges due to declining international market share, increased competition, and the impact of tariffs, which collectively threaten its historical dominance and the broader U.S. service trade [1][4][14] Group 1: Hollywood's Historical Context and Achievements - Hollywood has evolved over a century, pioneering various film production and distribution methods, and has historically dominated global box office revenues [3][4] - In 2024, Hollywood films occupied 9 out of the top 10 global box office spots, with "Inside Out 2" leading at $1.757 billion [3] Group 2: Current Market Challenges - The global box office revenue for Hollywood films fell to $30.5 billion in the previous year, a 10% decrease, with international market share dropping from 82% to 77% [4] - The number of Hollywood films grossing over $200 million globally decreased from 31 to 23, indicating a contraction across all markets [4] - In North America, the number of Hollywood films earning over $100 million fell from 25 to 22, with a revenue drop of nearly $300 million [4] Group 3: Impact of Streaming Services - Streaming platforms like Netflix and YouTube are increasingly preferred by audiences, with only 34% of U.S. adults favoring cinema, while nearly 80% prefer streaming [5] - The average time spent by U.S. audiences on streaming platforms reached 3.13 trillion minutes weekly, indicating a shift in viewing habits [5] Group 4: Tariff Policies and International Relations - The U.S. tariff policies under the Trump administration have led to reduced imports of American films in China, a crucial market for Hollywood [7][9] - China has historically been a significant market for Hollywood, contributing to a peak revenue of $21.6 billion in 2017, but this has declined to approximately $6.273 billion in 2024 [9] Group 5: Financial Implications and Future Outlook - The average production cost for Hollywood films exceeds $200 million, and rising tariffs on imported materials are expected to increase production costs and reduce profitability [9][10] - The usage rate of Los Angeles studios dropped from over 90% to 63%, with filming days at a six-year low, indicating a contraction in production activity [10] - The U.S. service trade, heavily reliant on Hollywood films, is projected to face significant challenges due to declining revenues and potential retaliatory measures from other countries [13][14]
迪士尼盘前涨超6%!主题公园、流媒体业务强劲,Q2业绩超预期并大幅上调全年盈利指引
Hua Er Jie Jian Wen· 2025-05-07 12:28
Core Viewpoint - Disney's Q2 performance exceeded expectations, driven by strong results in theme parks and streaming services, leading to an upward revision of the full-year profit forecast [1][5]. Group 1: Financial Performance - Disney reported Q2 revenue of $23.62 billion, surpassing the expected $23.05 billion, with a year-over-year growth of 7% [1]. - Adjusted earnings per share (EPS) for Q2 were $1.45, exceeding the forecast of $1.20, and reflecting a significant year-over-year increase of 20% [1]. - The company raised its full-year adjusted EPS forecast to a growth of 16% to $5.75, above the market expectation of $5.44, and projected operating cash flow of $17 billion, higher than the previous estimate of $15 billion [1]. Group 2: Business Segments Performance - The theme park segment showed strong performance, with revenue growth of 9% to $2.49 billion, primarily driven by increased visitors in California and Florida parks [3]. - The direct-to-consumer (DTC) streaming segment, including Disney+ and Hulu, achieved profitability for the fourth consecutive quarter, with profits reaching $336 million, significantly up from $47 million in the previous year [3]. - Disney+ added 1.4 million subscribers in the quarter, exceeding analyst expectations of a 1.25 million subscriber loss, despite a previous decline of 700,000 subscribers due to price increases [4]. Group 3: Future Outlook - Disney's CEO expressed confidence in the company's future, despite facing challenges such as tariff pressures from potential 100% tariffs on foreign-made films [5][7]. - The company is actively repurchasing shares, having bought back $1.8 billion worth of stock this fiscal year, and expects park revenue to grow by 6% to 8% in fiscal year 2025 [6]. - Disney aims to generate $1 billion from streaming services this year and continues to focus on enhancing the profitability of its online platforms [6].
北美票房:《雷霆特攻队*》首映夺冠
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-05 03:33
《谍网追凶》以约180万美元周末票房从上期榜单第7名升至本轮排名第6位。这部由奥斯卡最佳男主角 奖得主拉米·马雷克主演的惊悚动作片总票房现约8774万美元。 《战·争》以约128万美元周末票房从上期榜单第9名升至本轮排名第8位。这部改编自真实经历的战争动 作剧情片烂番茄新鲜度达92%(209评),目前总票房约2846万美元。 据票房统计网站BoxOfficeMojo5月4日发布的电影市场数据,30部影片北美周末票房(5月2日至4日)报收 约1.45亿美元,北美周末票房今年首次连续5个统计周期保持在1亿美元之上。 科幻冒险动作片《雷霆特攻队*》5月2日亮相,以约7600万美元首映周末票房在最新一期北美周末票房 排行榜上遥遥领先。这是进入2025年以来北美第三大开画票房成绩,仅次于好莱坞明星杰森·莫玛主演 的奇幻动作喜剧片《我的世界大电影》(A Minecraft Movie)和漫威超级英雄电影《美国队长4》(Captain America:Brave New World)。加上北美以外市场,《雷霆特攻队*》总票房现约1.62亿美元。该片开画 反响亦可,目前主要电影网站对其评价为IMDb评分7.7、MTC评分68 ...