Workflow
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban
icon
Search documents
结缘中文 情定不疑(孔院之光)
Core Viewpoint - The article highlights the achievements and contributions of Zulasang, a prominent figure in promoting Chinese language and culture in Madagascar, particularly through her role in the Confucius Institute at the University of Antananarivo [4][11]. Group 1: Background and Education - Zulasang is a member of the Madagascar Academy of Sciences and has served as the Secretary-General of the Madagascar-China Friendship Association [4]. - She studied Chinese and philosophy in Beijing from 1975 to 1980, which significantly influenced her career [6][7]. - Zulasang's educational journey began with a government scholarship from China, marking the start of her lifelong commitment to Chinese language education [6][8]. Group 2: Contributions to Chinese Education - Zulasang played a pivotal role in establishing the first Confucius Institute in Madagascar in 2008, which has since become a key institution for cultural and educational exchange [11][12]. - Under her leadership, the Confucius Institute has trained over 120,000 individuals in Chinese language, with more than 1,200 graduates from its undergraduate program [12]. - The institute has expanded its reach by offering Chinese language courses to various demographics, including government officials and business employees [11][12]. Group 3: Cultural Exchange and Activities - Zulasang has organized numerous cultural events and activities to promote Chinese culture in Madagascar, including Chinese New Year celebrations and the "Madagascar Voice" Chinese song competition [14][15]. - The Confucius Institute has established partnerships with multiple Chinese educational institutions, facilitating academic exchanges and collaborative projects [15][16]. - Zulasang emphasizes the importance of cultural understanding and cooperation between Madagascar and China, aiming to strengthen ties through education [16].
去山地避暑(文旅新象)
Core Viewpoint - The article highlights the rising popularity of summer tourism in China, particularly focusing on "cooling tourism" in mountainous regions, which has seen a significant increase in search interest and visitor engagement during the summer months [7][9]. Group 1: Summer Tourism Trends - The keyword search volume for "cooling tourism" increased by nearly 200% in the first half of July, indicating a strong demand for summer getaway options [7]. - Mountainous scenic areas are actively developing "cooling tourism+" by integrating outdoor activities, night tours, music festivals, and intangible cultural heritage experiences to provide diverse experiences for both domestic and international tourists [7][9]. Group 2: Specific Destinations - Mogan Mountain is recognized as a cooling destination, offering high-altitude rafting experiences that attract a daily average of about 2,000 visitors, with peak days reaching up to 3,000 [8]. - Emei Mountain, a UNESCO World Heritage site, is experiencing a surge in hiking tourism, with various trails catering to different skill levels, and is also hosting educational summer camps for youth [10][11]. - Wugong Mountain is branded as an "outdoor paradise," attracting over a million outdoor enthusiasts annually, with activities such as hiking, camping, and stream tracing [12][13]. Group 3: Innovative Activities and Experiences - Mogan Mountain has launched a comprehensive night tourism system, featuring a variety of events such as music festivals and art exhibitions, enhancing the summer experience for visitors [9]. - Emei Mountain's summer camp programs allow students to engage in hands-on learning about biodiversity and local ecology, enriching their educational experience while enjoying the cool climate [11]. - Wugong Mountain is set to host the 2025 National University Outdoor Sports Culture Festival, promoting international exchange and outdoor activities among students [13].
中医帮忙 安然度夏(健康驿站)
Core Points - The article discusses the traditional Chinese medicine practice of "winter disease summer treatment," emphasizing its relevance during the "Three Fu" days from July 20 to August 18, when the body's yang energy is at its peak [4][5][6] - Experts recommend lifestyle adjustments and specific treatments to enhance health and prevent ailments during the hot summer months [4][9] Group 1: Traditional Practices - "Winter disease summer treatment" refers to treating ailments that worsen in winter during the hottest days of summer, utilizing the body's natural yang energy [5][6] - Common conditions suitable for this treatment include respiratory diseases like COPD and asthma, as well as joint pain and chronic diarrhea [5][6] - The most recognized method is the application of "Sanfu Ties," which are medicinal patches applied to specific acupuncture points [6][8] Group 2: Health Recommendations - Experts suggest maintaining a balanced lifestyle, including a light diet, regular exercise, and proper sleep to support heart health and overall well-being during summer [4][9] - Specific dietary recommendations include consuming cooling teas and soups, such as lily and mung bean porridge, to alleviate heat and enhance vitality [14][10] - Adequate hydration and avoiding excessive exposure to air conditioning are also emphasized to prevent health issues [29][30] Group 3: Sun Exposure and Cautions - Sun exposure, particularly on the back, is recommended for individuals with yang deficiency to help invigorate the body's energy [11][13] - Caution is advised for individuals with certain skin conditions or those taking photosensitive medications, as sun exposure may exacerbate their conditions [12][11] - The optimal time for sun exposure is between 8 AM and 10 AM, with gradual increases in duration to avoid adverse effects [13][11]
开互鉴之窗 架合作之桥(共建文明百花园·中欧建交50周年)
Core Insights - The article highlights the growing cultural exchange between China and Europe through film festivals and collaborations, showcasing how cinema serves as a bridge for mutual understanding and appreciation of each other's cultures [1][11]. Group 1: Film Festivals and Cultural Exchange - The 16th Paris Chinese Film Festival and other events across Europe, such as the Berlin Chinese Film Festival and the Italian China Film Week, provide opportunities for European audiences to engage with contemporary Chinese cinema [1][2]. - Various European cities have hosted Chinese film events, integrating Eastern narratives into local cultural contexts, thus enhancing mutual cultural understanding [2][4]. Group 2: Distribution Channels - Chinese films have transitioned from niche screenings in art cinemas to mainstream commercial releases across Europe, with significant successes at major film festivals like Cannes [5][6]. - Notable Chinese animated films, such as "Deep Sea" and "Ne Zha," have achieved record viewership in France and have been widely distributed across multiple European countries [5][6]. Group 3: Co-production Mechanisms - China has established official agreements with multiple EU countries to facilitate co-productions, enhancing the collaborative filmmaking landscape [8][9]. - Successful co-productions, such as "Wolf Totem" and "The King of Comedy," have benefited from financial incentives and support from both Chinese and European governments [9][10]. Group 4: Future Prospects - The article emphasizes the potential for further collaboration and cultural exchange, as new generations of filmmakers and audiences engage in a two-way dialogue through cinema [11]. - The evolving landscape of film production and distribution reflects a broader trend of cultural integration and shared storytelling between China and Europe [10][11].
汉学家文学翻译国际研讨会南京举办
中国作家刘震云表示:"只懂汉语的海外翻译家,不是一个好的翻译家,他还要懂中国的生活;只懂生 活也还不是一个好的翻译家,他还要懂中国的历史、社会、哲学。作家和翻译家应当成为朋友,我从他 们身上学到了很多东西。"他谈到,通过翻译家,作家的创作变成另一种文字,进入到不同的语言世 界,不同读者对故事情节、人物、结构的看法也会有不同。"通过交流,我们才能知道别人是谁,才能 知道自己是谁。我们从不同国家和民族的读者身上,能学到很多东西。" 哈萨克斯坦汉学家杜肯·玛斯木汗介绍了中国文学在该国的译介史。他谈到,哈中两国有着悠久的交往 历史,古老的丝绸之路将两国人民紧密联系在一起。在新的历史时期,特别是"一带一路"倡议提出以 来,哈中两国关系达到前所未有的高度,成为邻国间关系发展的典范。为更好推动中国文学在哈萨克斯 坦的传播,他本人承担了鲁迅、巴金、茅盾等中国作家作品的翻译工作,创作出版了一系列与中国文学 文化相关研究专著,希望能为两国文化交流尽绵薄之力。 本报电(记者张鹏禹)7月21日,由中国作家协会、南京市人民政府主办的第七次汉学家文学翻译国际 研讨会在江苏南京开幕。来自31个国家的39位汉学家与39位中国作家齐聚一堂,共 ...
让世界感受鄂温克驯鹿文化(新书问答)
使鹿鄂温克人玛尼与女儿敖娜在大兴安岭深处与驯鹿群在 一起。 使鹿鄂温克人古革军在大兴安岭深处与牧养的驯鹿在一 起。 驯鹿是地球上唯一一种不论雌雄均长角的鹿,被誉为"森林之舟"。生活在内蒙古自治区根河市的使鹿鄂 温克人是中国境内唯一饲养驯鹿并完整保留驯鹿文化的族群,其文化是泛北极圈文化的重要组成部分。 由王伟创作、浙江摄影出版社出版的《中国唯一的驯鹿部落——使鹿鄂温克人的时代肖像》,以大画幅 影像与翔实文字,聚焦34位使鹿鄂温克人,展现了他们从山林到城市、从传统到现代的生活变迁,为读 者打开一扇了解驯鹿文化的窗口。该书今年6月亮相第31届北京国际图书博览会,受到中外读者关注。 近日,我们与该书作者展开对话,探寻这部作品背后的创作故事。 问:是什么契机让你接触到使鹿鄂温克人,并决心用10年时间记录这个族群? 问:影像记录对这类快速变迁中的族群有何特殊价值?你认为哪些细节最能体现族群的文化心理变迁? 答:影像记录作为一种"动态档案"具有不可替代性。老人抚摸驯鹿的指尖力度,驯鹿迁徙时在雪地上留 下的蹄印深浅,人们剥制桦树皮时的肌肉记忆……这些承载文化密码的肢体语言与场景,唯有影像能原 真留存,为人类学、民族学研究提供 ...
大暑:湿热交蒸,消暑祛湿(节气与健康)
Group 1 - The article discusses the significance of the "Great Heat" solar term, which marks the peak of summer heat and humidity, emphasizing the importance of health maintenance during this period [2] - It highlights the potential health issues caused by high temperatures and humidity, such as irritability, fatigue, loss of appetite, and sleep disturbances, and suggests that improper protection can lead to heatstroke and digestive diseases [2] - The article suggests that "Great Heat" is an optimal time for "winter disease summer treatment," particularly for chronic conditions that worsen in winter, advocating for dietary and lifestyle adjustments to support the body's yang energy [2] Group 2 - Recommendations for daily routines during "Great Heat" include adjusting sleep patterns to align with natural changes, taking naps during peak heat hours, and ensuring adequate rest to alleviate fatigue [2] - Dietary advice emphasizes light and easily digestible foods, with a focus on fresh fruits and vegetables, while avoiding greasy and spicy foods; it also suggests using medicinal porridge to nourish and hydrate the body [3] - The article stresses the importance of exercise and emotional regulation, advising against outdoor activities during peak heat and promoting calming practices to prevent emotional distress [3]
京台专家学者共话教育交流
Core Points - The 2025 Cross-Strait Education Exchange Week opened with the theme "Hand in Hand Innovation, Smartly Start the Future," focusing on enhancing educational quality through collaboration between mainland China and Taiwan [1][2] - Nearly 200 representatives from universities, vocational schools, and educational associations from both sides gathered to discuss topics such as the integration of management and intelligence, design and manufacturing, and the mutual learning between technology and culture [1] - The event aims to deepen educational cooperation and resource sharing, fostering a new pattern of educational integration development [2] Group 1 - The event serves as an important platform for educational cooperation between the two sides, facilitating mutual learning and development [1][2] - Beijing University of Science and Technology emphasizes its commitment to open cooperation and has established close ties with several Taiwanese universities [1] - The event includes three specialized sessions: higher education, vocational education, and basic education, each focusing on relevant themes and activities [2] Group 2 - Participants expressed the importance of education as a bridge across the strait, highlighting the role of youth in fostering a shared future [2] - The event is expected to stimulate innovative vitality in the education sector on both sides [1]
雪域高原的幸福篇章
Group 1: Disaster Recovery and Community Development - The earthquake in Dingri County, which registered a magnitude of 6.8, severely impacted Gu Rong Village, prompting immediate community response and recovery efforts [13][14]. - The reconstruction of Gu Rong Village is progressing well, with the main structure of new homes nearing completion, allowing residents to transition from temporary housing to permanent homes [14]. - The recovery efforts have created job opportunities for local residents, reducing the need for them to seek work elsewhere, thus improving the overall quality of life in the village [14]. Group 2: Cultural and Tourism Development - The establishment of the Sakya Art Space, the first county-level contemporary art venue in Tibet, aims to promote the integration of traditional culture and contemporary art, benefiting local tourism [15][16]. - The local government has invested in cultural tourism projects, enhancing the appeal of Sakya County as a tourist destination, which has led to increased visitor numbers and economic benefits for local businesses [15][16]. - The shift in tourism strategy emphasizes cultural experiences alongside accommodation, allowing local residents to thrive in the tourism sector [15][16]. Group 3: Infrastructure Development - The expansion of Gonggar Airport is crucial for accommodating the increasing passenger volume, with a target of 5.5 million passengers annually, necessitating improvements in external transportation [17][18]. - The project aims to alleviate traffic congestion around the airport, enhancing accessibility and supporting the region's economic growth [17][18]. - Local employment opportunities are being created through the construction projects, contributing to the community's development [17][18]. Group 4: Education and Youth Development - The educational environment in Tibet is improving, with modern facilities and diverse extracurricular activities available to students, fostering a well-rounded learning experience [19][20]. - Students are encouraged to engage in various interest groups, promoting physical activity and teamwork, which contributes to their overall development [19][20]. - The aspirations of local youth to pursue higher education and careers outside their hometowns reflect a growing ambition and potential for future contributions to society [19][20]. Group 5: Preservation of Cultural Heritage - The traditional pottery-making technique in Penggang Village is being revitalized, with efforts to teach younger generations and promote local craftsmanship [21][22]. - The recognition of Penggang pottery as an intangible cultural heritage highlights its significance in the local culture and economy [21][22]. - Plans to establish a cooperative for pottery artisans aim to enhance employment opportunities and strengthen the local economy through cultural tourism [21][22]. Group 6: Healthcare Development - The introduction of specialized medical training in anesthesia at the local hospital addresses the shortage of medical professionals in the region, improving healthcare services [23][24]. - The collaboration with medical teams from other regions has facilitated knowledge transfer and skill development for local healthcare workers [23][24]. - The successful completion of numerous surgical procedures by local doctors demonstrates the growing capacity of the healthcare system in Tibet [23][24].
这样体检才有用(看新闻·说健康)
Core Insights - The article discusses the importance of regular health check-ups and the common misconceptions surrounding them, emphasizing the need for early detection of diseases, particularly cancer [4][10][11]. Group 1: Health Check-up Misconceptions - PET-CT is not a suitable health screening tool; it is primarily used for assessing already diagnosed cancer patients and has significant costs and radiation exposure [5][6]. - Claims that a single drop of blood can detect all cancers are misleading; current technology does not support such comprehensive testing [7]. - Testing for trace elements is not recommended unless for specific medical reasons, as results can be unreliable [9]. Group 2: Cancer Statistics and Risks - In China, approximately 4.3 million people are diagnosed with cancer annually, with a significant increase in incidence after the age of 40 [10][12]. - The primary risk factor for cancer is age, as cellular division and genetic mutations accumulate over time, increasing the likelihood of cancer development [10][12]. Group 3: Importance of Early Screening - The primary value of health check-ups lies in the early detection of diseases, particularly in identifying precursors to cancer, which can significantly reduce the risk of progression to full-blown cancer [11][12]. - It is recommended that individuals begin cancer screenings at age 40, especially those with a family history of cancer [12][13]. Group 4: Recommended Screening Tests - A cost-effective and efficient screening regimen is proposed, including tests for Helicobacter pylori, HPV, hepatitis B, and specific cancer screenings for both men and women [14][15][17][18]. - Early detection through these screenings can lead to better treatment outcomes and long-term survival rates for common cancers such as gastric, colorectal, lung, cervical, and breast cancer [18][29].