Workflow
Zhong Guo Min Hang Wang
icon
Search documents
筑牢蓝天安全屏障 新疆机场集团打造全国首家鸟击防范科普馆 开启鸟防能力建设新征程
科普馆内设三大核心展示模块:鸟类迁徙模块立体呈现全球九大鸟类迁徙通道的分布与走向,通过互动 按钮可实时调取通道详情,清晰展示迁徙途经的国家与地域,重点凸显新疆上空三条迁徙通道的重要地 理意义;生态环境模块以新疆独特生境为核心,通过实景沙盘还原高山森林、草原、湿地、沙漠等典型 景观,系统展示不同区域鸟类活动特征——森林草原区的黑鸢、鵟、雕、隼等猛禽盘旋觅食,湿地生态 区的涉禽、游禽集群栖息,迁徙季数万雁鸭类、鹭类、鹤类在此停歇,沙漠生境中的漠百灵、乌鸦、欧 夜鹰低空捕食,生动诠释了新疆生态环境持续向好背景下,鸟类活动密度提升的现状及生态价值;生态 循环模块围绕机场集团生态学鸟防研究思路,系统阐述植被、昆虫、鸟类、两爬类、哺乳动物的研究及 防治原理,设置"听这里、看这里"互动环节,让参观者沉浸式感受动物视角下的自然世界,通过聆听虫 类鸣叫声体悟自然力量,借助鸟类外形特征、生理构造、生活习性的全方位展示,引领公众走进全新的 鸟类世界。 依托科普馆研学工作推进,机场集团基于生态系统食物链研究原理,从源头开展生态环境勘调,优化机 场植被结构,减少鸟类食源与栖息地吸引力,在保障航空安全的同时,实现了对鸟类生存空间的合理避 ...
天津滨海机场物流全力保障 年末货运高效运转
Core Insights - The logistics company at Tianjin Binhai Airport is experiencing a peak in domestic inbound cargo due to year-end e-commerce promotions and traditional holidays, and has initiated a "three-zone sorting" plan to ensure safe and timely delivery of goods [1][2] Group 1: Operational Enhancements - The logistics company has optimized processes and enhanced services through a comprehensive sorting plan that includes pre-established sorting strategies based on flight types and booking information [1] - Operations are conducted simultaneously in three areas: airside sorting, airside warehouse, and landside warehouse, facilitating efficient cargo flow [1] - Airside sorting focuses on ensuring smooth connections for wide-body aircraft and transit cargo, with designated areas for international and domestic transfer goods [1] Group 2: Service Innovations - The logistics company has implemented a specialized sorting process for high-priority goods in the landside warehouse, achieving a significant increase in the "cross-border express delivery" timeliness rate from 70% in 2024 to 99% in 2025 [2] - A flexible service window mechanism has been introduced to dynamically adjust counter resources based on cargo flow, significantly reducing customer wait times during peak periods [2] - The company aims to enhance service quality continuously by adhering to safety operations and implementing core safety risk prevention measures [2]
大兴机场举行新年音乐会
Core Viewpoint - The successful New Year concert at Beijing Daxing International Airport marks the culmination of the airport's cultural activities for 2025, showcasing its commitment to cultural integration and enhancing the travel experience for passengers [5]. Group 1: Event Highlights - The New Year concert, titled "Reciting Classics, Celebrating Beijing," was held in collaboration with the Capital Library, creating a warm festive atmosphere for travelers [1]. - The concert featured a blend of Western and Eastern music, including a string quartet performance of "Canon" and the traditional song "Jasmine Flower," culminating in the patriotic song "My Motherland and I," which resonated with the audience [3]. - The event included a poetry recitation segment, merging literary and musical elements to create a poetic experience for travelers, who were encouraged to capture the moment on their phones [3]. Group 2: Cultural Initiatives - Daxing Airport has been actively promoting its "Cultural Airport" initiative throughout the year, launching over ten high-quality pop-up performances that showcase various art forms, from Dunhuang dance to jazz and puppet shows [5]. - The airport aims to transform passenger flow into cultural retention, emphasizing a human-centered approach that integrates public cultural services into the travel process [5]. - In 2026, Daxing Airport plans to deepen collaborations with cultural institutions like the Capital Library to explore new paths for cultural tourism, aiming to create a continuous cultural feast throughout the year [5].
呼伦贝尔机场全力护航冰雪旅游季
中国民航网 通讯员赵秀丽 报道:近日,第二十一届内蒙古自治区冰雪那达慕在呼伦贝尔市拉开帷幕。 呼伦贝尔机场作为城市的"空中门户",以"最高标准、最严要求、最优服务"为准则,全面吹响保障集结 号,用专业与温情迎接八方宾朋,全力保障冬季冰雪旅游。 为做好保障工作,呼伦贝尔机场从航班排布、服务提质、安全加固、联动协同四个维度,织密织牢保障 网。丰富呼伦贝尔航线网。截至目前,呼伦贝尔机场冬航季运营航线数量达到31条,通航城市32个,在 进一步增强与华北、东北核心城市的航空连通性的同时,持续强化区域内航空互联互通,累计运营"支 支通"航线14条,通达包头、赤峰、乌兰浩特、鄂尔多斯、加格达奇、锡林浩特、通辽、扎兰屯等8座支 线机场,满足了区内外广大旅客的空中交通需求。呼伦贝尔机场筑牢安全保障"防护墙",一方面聚焦安 全核心,开展候机楼、机坪、跑道安全全链条隐患排查治理;另一方面增加跑道、机坪的清扫频次,确 保了大雪天气航班的平稳运行。同时,呼伦贝尔机场持续优化服务,打造温馨出行"暖心港",将5号、6 号值机柜台设置为"冰雪那达慕"专属柜台;增派人员保证行李快速交付,提高行李保障效率。另外,呼 伦贝尔机场加强协调联动,与市 ...
三亚空管站与三沙永兴机场携手九年谱写“民航一家亲”
中国民航网 通讯员陈关政 报道:2025年12月29日,三亚空管站西沙雷达站暖意涌动。三沙永兴机场副 总经理与航管中心经理专程前来,将印有"高效务实排忧解难 志愿奉献情系三沙""同观琼亚新气象 共创 南海心服务"的两面锦旗郑重送至雷达站职工手中。锦旗红底金宇,不仅承载着两家单位九载并肩同行 的深厚情谊,更是对三亚空管站长期以来真情服务、倾力帮扶的诚挚认可。 (三亚空管站供图) 两家单位在祖国南疆的岛礁上彼此支撑、患难与共,生动诠释了"民航一家亲"的深厚情谊与行业精神。 九年的携手同行,是协作,更是传承;是帮扶,更是共赢。 锦旗熠熠,既是荣誉,更是责任与期许。未来,三亚空管站将继续坚守"人民航空为人民"的初心,深化 落实对辖区内中小机场的帮扶工作。站内将以更高标准、更实举措,从机场实际需求出发,做精做细每 一项支持保障,携手永兴机场共同筑牢南海空管安全防线,为民航高质量发展与海南自贸港建设贡献更 坚实的力量。(编辑:金杰妮 校对:王亚玲 审核:程凌) 时间回溯至2016年底,三沙永兴机场正式通航。建站初期,面临人手紧张、基础薄弱、设备短缺、运行 保障能力尚不稳定等诸多挑战。作为永兴岛上首家驻守的民航单位,三亚空 ...
从蓉出发 通达全球 成都国际航空枢纽高质量发展写新篇
Core Viewpoint - Chengdu International Aviation Hub is set to achieve a significant increase in passenger throughput, aiming to exceed 90 million by 2025, solidifying its position as the "third city" in China's aviation sector and enhancing its international connectivity through expanded routes and upgraded transit systems [2][5]. Group 1: Passenger Growth and Route Expansion - In 2023, Chengdu's annual passenger throughput surpassed 70 million, with a target of reaching 90 million by 2025, supported by the continuous increase of international routes and transit upgrades [2]. - The resumption of the Chengdu-Paris route, with a passenger load factor of 95.8%, marks a significant milestone in the hub's international connectivity efforts [2][4]. - By the end of 2025, Chengdu plans to open or resume 25 international passenger routes, including new routes to Madrid, Bali, and Athens, contributing to a net increase of over 800,000 passengers [5]. Group 2: Transit System Enhancement - The transit system at Chengdu's Tianfu Airport has improved significantly, with the international transfer rate increasing from 3% to 15.4%, and an expected 8.7 million international transfer passengers in 2025 [6][7]. - The airport has implemented a "five-in, five-out" flight wave strategy to enhance domestic and international connections, facilitating a more efficient transit experience for passengers [6]. Group 3: Ground Transportation Integration - Chengdu International Airport is enhancing ground transportation connections, introducing services like overnight luggage transfer and high-speed rail ticket subsidies for international travelers, which have led to a 28.2% increase in high-speed rail passenger numbers [8]. - The airport's collaboration with various airlines has resulted in a seamless transfer experience for passengers, allowing for a more integrated travel network [9]. Group 4: Cargo Operations and Market Expansion - The cargo sector at Chengdu International Aviation Hub is expanding, with the introduction of new international cargo routes and partnerships with logistics companies, resulting in a 36.2% year-on-year increase in international cargo throughput [14]. - The establishment of cross-border e-commerce logistics and the implementation of efficient customs processes have significantly improved cargo handling capabilities [14]. Group 5: Collaborative Development and Future Goals - The synergy between Tianfu and Shuangliu airports is being leveraged to enhance both passenger and cargo operations, with a combined total of 102 international routes expected by the end of 2025 [12]. - Chengdu aims to position itself as a global aviation hub, with a focus on expanding its route network and improving transfer services to connect inland China with the world [15].
蓉城双翼 服务至臻 2025年成都国际航空枢纽旅客吞吐量突破9000万人次背后的“安逸”出行密码
与此同时,天府机场持续推进民航局"干支通、全网联"有关工作,不断深化中转便利化服务,将智慧与 效率深度融合。目前天府已打通全国22个机场始发、经天府中转的跨航司"一次值机、行李直挂"服务, 无论同航司还是跨航司中转旅客均能享受便捷高效的中转服务。2025年1月1日-12月24日,天府机场累 计保障快速过站航班1587班,成功率达95.14%,为超23万人次旅客抢回宝贵时间。此外,双流机场的 跨航司/跨航站楼中转服务整合升级,实现8家基地航司全覆盖,40家省内外机场完成中转系统打标并实 现与藏区所有通航机场的全面覆盖,旅客可享受跨航司"一次值机、一次安检、行李直挂"的便捷服务, 真正实现"一票畅行、轻松中转"。构建起广泛完善的跨机场中转服务网络。四川机场地服公司推出 的"干支通·蜀你行"中转产品,已将服务网络从川内支线机场拓展至新疆、西藏,2025年累计保障中转 旅客约2万人次,构建起"支线-枢纽-全国"的流畅网络。除了便捷高效的旅客、行李保障服务外,天府 还联合东部新区政府,为中转旅客提供候机楼中转消费优惠、中转酒店住宿优惠、空铁中转铁路段票价 直减等服务产品,进一步提升空空、空铁中转旅客出行体验,丰富出行选 ...
携程发布《2025中国入境游年度报告》:免签国家订单增幅达153% “深度中国游”开启黄金时代
12月31日,携程发布《2025中国入境游年度报告》(以下简称"报告"),数据显示,2025年前三季度入境游预订已经实现了100%的增长,来自免签国家的 订单增幅平均高达153%。这一系列数据不仅标志着行业全面复苏,更显示出中国正加速向"十五五"规划建议中提出的"旅游强国"目标迈进。 此外,报告基于携程平台数据,进一步洞察了入境游客的行为偏好。地理距离成为影响停留时长的核心变量,亚洲等临近客源地的游客多以4-7天的中短途 旅行为主,而来自大洋洲等南半球的旅客则更倾向于7天以上的深度游。 气候、特定国际长假、国际大型会展和演出赛事等,是决定何时来华的关键。春季(4月)与秋季(10月)是海外游客最偏爱的到访窗口,其中10月更是各 大热门客源国的入境高峰。在行程规划上,"提前囤货"特征明显,亚洲、欧洲及澳新地区的游客普遍习惯提前半个月以上预订入境行程。 从"打卡地标"到"极致体验" 海外游客来中国玩什么?去什么城市玩?2025年的答案更加多元和深入。报告揭示了目的地"下沉"和"半径扩大"的新趋势。除了北京、上海、广州等传统门 户城市外,海外游客开始深入中国内陆,寻找独特的文化体验。 在宏观大盘强劲复苏的背景下,作为 ...
呼伦贝尔机场:书写北疆民航服务地方新答卷
立足资源禀赋,服务产业发展,是国有企业的责任担当。呼伦贝尔机场紧扣地方产业发展方向,激活航 空客运、货运"双引擎",以更密航线网络赋能文旅融合,以更优货运服务链接特色产业,用实干实绩回 应政府期待、满足群众需求。 信任是合作之基,实干是立身之本。呼伦贝尔机场的跨越式发展,离不开市委、市政府的高瞻远瞩与鼎 力支持。从持续加大航线补贴力度,到推进航站楼混流改造、新建高寒试飞基地机库等基础设施升级, 地方政府的"真金白银"投入,既彰显了推动民航事业发展、赋能区域振兴的战略远见,也饱含着对国有 企业担当作为的充分信赖。 这份信赖,源于机场始终把准政策导向、用好用活政策资金的扎实行动。机场主动对接发改、财政、文 旅、交通等部门,建立常态化联动机制,确保各项支持政策精准落地、直达实效。在航线补贴资金使用 上,严格执行《航线补贴资金使用管理办法》,构建起从协议签订到资金拨付的全流程规范透明体系, 创新推行"旺季不补、淡季定补"机制,推动运营机型从E145/E190升级至A320,显著提升资金使用效 能。在基础设施建设资金管理上,实行专款专用与绩效考核双重保障,确保每一分投入都用在刀刃上。 如今的呼伦贝尔机场,航线网络日趋完 ...
天津滨海机场开展无障碍环境全流程体验活动
Core Viewpoint - The initiative at Tianjin Binhai Airport aims to enhance accessibility services for special passengers, ensuring a better travel experience and rights protection through collaboration with various disability organizations and experts [1][3][4] Group 1: Event Overview - Tianjin Binhai Airport organized a full-process accessibility experience activity in collaboration with the Tianjin Disabled Persons' Federation and other associations to improve service levels for special passengers [1][3] - The event included a hands-on experience of the entire travel process, from inquiry to baggage claim, focusing on the needs of blind, deaf, and physically disabled travelers [3] Group 2: Expert Feedback and Recommendations - Experts provided positive feedback on the warm service attitude of airport staff and detailed explanations during the experience [3] - Suggestions for improvement included using technology to enhance information access for special passengers, expanding sign language service applications, and improving the color contrast of critical travel information [3][4] Group 3: Future Plans and Commitment - The airport plans to consolidate expert opinions and strengthen inter-departmental collaboration to create a more inclusive and friendly travel environment for special passengers [4] - There is a commitment to deepen cooperation with organizations like the Tianjin Disabled Persons' Federation to establish a regular mechanism for improving services for special travelers [4]