Workflow
NJTC(601975)
icon
Search documents
招商南油: 招商南油关联交易决策制度(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
Core Viewpoint - The document outlines the decision-making system for related party transactions of China Merchants Nanjing Tanker Corporation, aiming to ensure compliance with relevant regulations and maintain transparency in transactions [1][2][3]. Group 1: Definition and Scope of Related Party Transactions - Related party transactions are defined as matters involving the transfer of resources or obligations between the company and its controlling subsidiaries with related parties, including but not limited to asset purchases, investments, financial assistance, and service provisions [1][2]. - Related parties include both legal entities and natural persons that meet specific criteria, such as holding more than 5% of shares or being in a close relationship with the company’s management [3][4]. Group 2: Decision-Making and Approval Process - The company’s board of directors must be informed of related parties and their relationships, ensuring proper registration and management of this information [4]. - Related transactions must adhere to principles of honesty, fair pricing, and proper decision-making procedures, with related parties abstaining from voting on relevant matters [4][5]. Group 3: Transaction Amounts and Approval Requirements - Transactions with related natural persons exceeding 300,000 yuan and those with related legal entities exceeding 3 million yuan or 0.5% of the latest audited net assets require board approval [5][6]. - Shareholder meetings must approve transactions exceeding 30 million yuan or 5% of the latest audited net assets, with related shareholders abstaining from voting [6][7]. Group 4: Cumulative Calculation and Disclosure - Related transactions are to be cumulatively calculated over a twelve-month period, and if they meet disclosure standards, they must be reported according to the Shanghai Stock Exchange requirements [7][8]. - The document emphasizes that previously completed transactions that did not meet disclosure standards are not included in cumulative calculations if proper procedures were followed [7]. Group 5: Implementation and Interpretation - The decision-making system will be enforced from the date of approval by the shareholders' meeting, with the board of directors responsible for its interpretation [8].
招商南油: 招商南油独立董事工作制度(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
Core Points - The document outlines the independent director system of China Merchants Nanjing Tanker Corporation, emphasizing the importance of independent directors in corporate governance and their obligations to shareholders [1][2] - Independent directors must maintain independence and cannot have significant relationships with the company or its major shareholders [2][3] - The document specifies the qualifications, appointment, and responsibilities of independent directors, including their role in protecting minority shareholders' rights [4][5][6] Group 1: Independent Director Qualifications and Appointment - Independent directors must not hold any other positions within the company and should not have any direct or indirect interests that could affect their judgment [2][3] - The proportion of independent directors on the board must be at least one-third, including at least one accounting professional [2][4] - Independent directors should have relevant experience and knowledge, including at least five years in legal, accounting, or economic fields [6][7] Group 2: Responsibilities and Duties of Independent Directors - Independent directors are responsible for participating in board decisions, supervising potential conflicts of interest, and providing professional advice to enhance decision-making [7][8] - They have the authority to hire external consultants for audits or investigations and can propose meetings to address significant issues [8][9] - Independent directors must report their activities and decisions in an annual report to the shareholders, detailing their participation in meetings and any concerns raised [12][13] Group 3: Independent Director Support and Communication - The company must provide necessary resources and support for independent directors to fulfill their duties effectively [15][16] - Independent directors should have equal access to information as other board members and must be kept informed about the company's operations [15][17] - There should be mechanisms in place for independent directors to communicate with minority shareholders and address their concerns [17][19]
招商南油: 招商南油董事会审计与风险管理委员会年报工作规程(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
第二条 审计与风险管理委员会应积极介入公司年报编制和披 露工作,应当按照有关法律、行政法规、规范性文件的要求,认真履 行审计与风险管理委员会职责,勤勉尽责地开展工作,维护公司整体 利益及股东利益。 第三条 公司管理层应根据公司的实际情况,在每个会计年度 结束后及时提出年度审计工作的时间安排草案,并提交给审计与风险 管理委员会和负责公司年度审计工作的会计师事务所。 第四条 审计与风险管理委员会应当和会计师事务所协商确定 本年度审计工作的时间安排,督促会计师事务所在约定期限内提交审 计报告,并以书面形式记录督促的方式、次数和结果以及相关责任人 的签字确认。 招商局南京油运股份有限公司 董事会审计与风险管理委员会年报工作规程 第一条 为完善招商局南京油运股份有限公司(以下简称公司) 治理机制,加强内部控制建设,进一步提高公司信息披露质量,充分 发挥审计与风险管理委员会在公司年报编制和披露过程中的监督作 用,根据中国证券监督管理委员会的有关规定以及《招商局南京油运 股份有限公司章程》(以下简称《公司章程》)、《公司信息披露事 务管理制度》及《公司董事会审计与风险管理委员会工作规则》及其 他相关法律、法规、规范性文件的 ...
招商南油: 招商南油董事会秘书工作制度(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
General Overview - The document outlines the work system for the Secretary of the Board of Directors of China Merchants Nanjing Tanker Corporation, aiming to enhance corporate governance and clarify the responsibilities and authority of the board secretary [2]. Appointment of the Board Secretary - The board secretary is nominated by the chairman and appointed or dismissed by the board [4]. - The company must appoint a board secretary within three months after the initial public offering or within three months after the previous secretary's departure [4]. Qualifications for the Board Secretary - The board secretary must possess good professional ethics, necessary financial, management, and legal knowledge, relevant work experience, and a qualification certificate recognized by the stock exchange [3]. - Individuals with certain disqualifying conditions, such as recent administrative penalties or public reprimands, cannot serve as board secretary [3]. Responsibilities of the Board Secretary - The board secretary is responsible for information disclosure, investor relations management, organizing board and shareholder meetings, and ensuring compliance with legal and regulatory requirements [13]. - The secretary must maintain confidentiality regarding undisclosed significant information and report any leaks immediately [13][18]. Support and Cooperation - The company is required to provide necessary support for the board secretary to perform their duties, and other executives must cooperate with the secretary [16]. - The board secretary has the right to access financial and operational information and attend relevant meetings [15]. Transition and Reporting - In case of vacancy, the board must promptly appoint an acting secretary and announce it [12]. - Upon dismissal or resignation, the board secretary must undergo a review and complete the handover of responsibilities [11].
招商南油: 招商南油董事会审计与风险管理委员会工作规则(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
招商局南京油运股份有限公司 董事会审计与风险管理委员会工作规则 第一章 总则 第一条 为强化董事会决策和监督功能,及时识别、评估和控制 公司经营活动及运作过程中的重大风险,提高招商局南京油运股份有 限公司(以下简称公司)全面风险管理水平,完善公司内部控制,根 据《中华人民共和国公司法》《上市公司治理准则》《上市公司独立 董事管理办法》《上海证券交易所股票上市规则》《上海证券交易所 上市公司自律监管指引第 1 号——规范运作》(以下简称《规范运 作》)《企业内部控制基本规范》《招商局南京油运股份有限公司章 程》(以下简称《公司章程》)及其他有关规定,公司特设立董事会 审计与风险管理委员会,并制定本规则。 第二条 董事会审计与风险管理委员会负责审核公司财务信息 及其披露、监督及评估内外部审计工作、内部控制和风险、合规管理 及其有效性,对董事会负责,向董事会报告工作。 第三条 审计与风险管理委员会成员由三名不在公司担任高级 管理人员的董事组成,其中独立董事应当过半数并担任召集人,委员 中至少有一名独立董事为专业会计人士。 审计与风险管理委员会全部成员均应当具有能够胜任审计与风 险管理委员会工作职责的必要的商业经验及 ...
招商南油: 招商南油董事、高级管理人员所持公司股份及其变动管理制度(2025年修订)
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:16
General Principles - The document outlines the management system for the shareholding and changes of shares held by directors and senior management of China Merchants Nanjing Tanker Corporation Limited, in accordance with relevant laws and regulations [2][12]. - This system applies to the company's directors and senior management, who must comply with the laws and regulations regarding shareholding changes and fulfill information disclosure obligations [2][3]. Prohibited Trading Situations - Directors and senior management are prohibited from selling shares within six months of purchase or buying shares within six months of sale, with any profits from such actions to be returned to the company [5][6]. - Specific circumstances under which shares cannot be transferred include within one year of the company's stock listing and within six months after leaving the company [6][7]. Reporting and Disclosure Requirements - Directors and senior management must report their shareholding information at specific times, including when they assume office or when there are changes in their personal information [9][10]. - A written notice of any planned share trading must be submitted to the board secretary, who will verify the company's information disclosure status before any trading can occur [12][13]. Transfer Limits - The maximum number of shares that directors and senior management can transfer in a year is limited to 25% of their total holdings, with exceptions for certain circumstances [8][9]. - Newly acquired shares are subject to different transfer limits based on their conditions, and any untransferred shares at the end of the year will be included in the next year's calculation [8][9]. Violations and Penalties - Any violations of the trading regulations will result in penalties from regulatory authorities, and the company may impose internal disciplinary actions based on the severity of the violation [11][12]. - The board is responsible for disclosing any violations related to share trading by directors and senior management [11][12].
招商南油: 招商南油第十一届董事会第十二次会议决议公告
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:13
证券代码:601975 证券简称:招商南油 公告编号:临 2025-020 招商局南京油运股份有限公司 第十一届董事会第十二次会议决议公告 本公司董事会及全体董事保证本公告内容不存在任何虚假记载、误导性陈述 或者重大遗漏,并对其内容的真实性、准确性和完整性承担法律责任。 一、董事会会议召开情况 公司于 2025 年 8 月 19 日以电子邮件的方式发出召开第十一届董事会第十二 次会议的通知,会议于 2025 年 8 月 22 日以现场开会结合网络视频的方式召开。 会议应到董事 9 人,实到董事 8 人,董事长丁磊先生因工作原因未能出席会议, 书面委托董事李增忠先生代为行使表决权,公司全体高级管理人员列席了会议。 经推举,会议由董事李增忠先生主持。本次会议的召开符合《公司法》和《公司 章程》的规定,会议决议合法、有效。 二、董事会会议审议情况 会议表决通过了如下决议: (一)通过《关于〈招商南油 2025 年半年度报告〉的议案》 同意 9 票,反对 0 票,弃权 0 票。 本议案业经公司董事会审计与风险管理委员会 2025 年第三次会议审议通过。 (二)通过《关于〈招商局集团财务有限公司 2025 年半年度风险 ...
招商南油: 招商南油关于召开2025年第二次股东会的通知
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:13
Group 1 - The company, China Merchants Nanjing Tanker Corporation, is convening its second extraordinary general meeting of shareholders in 2025 on September 9, 2025 [1][3] - The voting method for the meeting will combine on-site voting and online voting through the Shanghai Stock Exchange's shareholder meeting online voting system [1][3] - The online voting period is set for September 9, 2025, with specific time slots for trading system voting and internet platform voting [1][3] Group 2 - The meeting will review proposals that have already been approved by the company's 11th Board of Directors at its 12th meeting [2][3] - There are no related shareholders that need to abstain from voting on the proposals [2][3] - Shareholders must complete voting on all proposals before submission [4] Group 3 - Shareholders registered by the close of trading on September 3, 2025, are eligible to attend the meeting [4][5] - Registration for the meeting will take place on September 8, 2025, from 9:00 AM to 5:00 PM [5] - The meeting will be held at the company's office located at 324 Zhongshan North Road, Oil Transport Building, 16th Floor, Nanjing [3][5] Group 4 - Shareholders can authorize representatives to attend the meeting and vote on their behalf [5][6] - The company will not cover accommodation and transportation costs for attending shareholders [5] - The notice includes an authorization letter template for shareholders to delegate voting rights [6][8]
招商南油: 招商南油2025年半年度报告
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:02
又称苏伊士型油轮,根据 Clarksons 的分类标准,为 Suez/Suez 型油轮 指 Bareboat Charter,即船舶出租人将船舶在约定的时 光租 指 间内出租给他人使用,不配备操作人员,不承担运输 过程中发生的各项费用,只收取固定租赁费的业务 Time Charter,即出租人向承租人提供配备船员的船 舶,由承租人在约定的期间内按照约定的用途使用, 期租 指 并按日计算租金的船舶租赁。期租情况下,承租人承 担船舶的燃油费、港口使费等费用 Voyage Charter,即出租人向承租人提供船舶或船舶 的部分舱位,在约定的港口间装运约定的货物,由承 程租/航次租船 指 租人支付约定运费。程租情况下,出租人承担船舶的 燃油费、港口费等费用 招商局南京油运股份有限公司2025 年半年度报告 BCTI 指 波罗的海成品油综合运价指数 BDTI 指 波罗的海原油综合运价指数 克拉克森,Clarksons 指 英国著名航运经纪公司 Time Charter Equivalent,等价期租租金,即[程租 TCE 指 总运费-(燃油费+港口使用费+其他航次费用)]/实 际程租航次天数,通常以美元/天为单位 Co ...
招商南油: 招商南油2025年半年度报告摘要
Zheng Quan Zhi Xing· 2025-08-24 16:02
Core Viewpoint - The report highlights a significant decline in the financial performance of China Merchants Nanjing Tanker Corporation, with notable decreases in revenue and profit compared to the previous year [1]. Financial Performance Summary - Total assets increased to CNY 13.17 billion, up 1.85% from the previous year [1]. - Operating revenue decreased to CNY 2.77 billion, down 21.43% year-on-year [1]. - Total profit fell to CNY 685.42 million, a decrease of 51.19% compared to the previous year [1]. - Net profit attributable to shareholders decreased to CNY 566.14 million, down 44.92% year-on-year [1]. - The net cash flow from operating activities was not specified in the report [1]. Shareholder Information - The largest shareholder, China Yangtze Shipping Group Co., Ltd., holds 29.99% of the shares, amounting to 1.44 billion shares [3]. - Other significant shareholders include Industrial and Commercial Bank of China and China Pacific Insurance, with respective holdings of 1.98% and 1.34% [3].