Workflow
政府停摆
icon
Search documents
美国政府“停摆”乱象:机场削减运力、航司疲于应对、乘客叫苦不迭……
Xin Hua She· 2025-11-07 08:56
美国联邦航空局局长布赖恩·贝德福德5日说,政府"停摆"导致人员配备压力日益增加。如果采取运 力削减措施后压力仍然持续增加,将在这40座机场"追加更多举措"。"在我从事航空交通工作的35年经 历中,之前从未遇到过需要采取这类措施的情况。"贝德福德说。 情况可能更糟 住在特拉华州的格蕾丝·洛奇曼6日驱车两小时赶到新泽西州纽瓦克机场,本来打算乘坐边疆航空公 司的航班飞往佐治亚州亚特兰大,从那里中转去多米尼加参加妹妹的生日派对。但她的航班延误了3个 小时,导致赶不上第二班飞机,"我好伤心,政府'停摆'……伤害的却是我"。 新华社北京11月7日电 由于美国联邦政府持续"停摆",机场空中交通管制和安检等岗位人手不足, 联邦航空局6日宣布,自7日起逐渐削减全美40座繁忙机场的运输量,以降低国家空域风险。航空公司不 得不采取取消航班、减少班次、启用大型客机等措施,以适应新规。而乘客则要面临安检排长队,航班 取消或延误,中转可能赶不上下一班飞机等状况,不少人叫苦称"被害惨了"。 每天影响数十万乘客 美国交通部长达菲5日说,交通部将从7日开始削减全美40座繁忙机场10%的运输量。这40座机场的 压力正与日俱增,交通部不能坐等安全 ...
“停摆”持续 雇员停薪 美40座机场航班削减
Core Points - The U.S. federal government shutdown has reached a record 37 days, leading to significant disruptions in various sectors, particularly aviation [1] - The Federal Aviation Administration (FAA) announced a gradual reduction of 10% in flight operations across 40 major airports starting November 7, affecting key hubs like New York, Los Angeles, and Chicago [3][6] - The shutdown has resulted in approximately 13,000 air traffic controllers and 50,000 Transportation Security Administration (TSA) employees not receiving their salaries, increasing economic pressure on federal workers [6][9] Aviation Industry Impact - The FAA's flight reduction is aimed at alleviating the operational challenges faced by unpaid air traffic controllers and ground staff, with airlines like United Airlines preemptively canceling around 200 regional flights [3][6] - The ongoing shutdown has led to rising absenteeism among federal employees, with some considering resignation due to financial strain [6][8] - The lack of consensus between the Democratic and Republican parties on ending the shutdown poses ongoing challenges for flight scheduling and public welfare [9]
人手短缺 航班延误 美航空系统因政府“停摆”承压
央视记者当地时间11月6日获悉,自政府"停摆"以来,美国联邦航空管理局已累计报告约450起空管人员短缺问题,是去年同期的四倍。而在美国联邦航空管 理局要求航空公司削减航班前夕,全国空管系统当天共报告25起人手短缺事件,需临时调度以确保飞行安全。 据悉,受影响的机场包括达拉斯-沃斯堡国际机场、芝加哥奥黑尔机场、华盛顿里根国家机场和纽瓦克机场,航班平均延误时间从30分钟到3小时不等。 美国联邦航空管理局当地时间11月6日晚下令,要求航空公司从美国东部时间11月7日清晨6点开始,在全美40座繁忙机场削减4%的国内航班运营,至11月14 日增至10%,以降低国家空域风险。 美国一直面临空中交通管制员人手短缺问题。自10月1日联邦政府"停摆"以来,作为"必要人员"的空中交通管制员被迫无薪上班,请假人员日渐增多,导致 全国各地航班延误或取消情况加剧。 (央视记者 刘骁骞) ...
停摆持续美国40个最繁忙机场大幅减航 影响旅客出行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-07 06:49
停摆持续美国40个最繁忙机场大幅减航 影响旅客出行 中新网11月7日电 据美联社报道,由于美国联邦航空管理局(FAA)下令因政府"停摆"从7日起缩减全美最 繁忙机场的航班量,美国多家航空公司6日开始取消数百个航班。 追踪航班中断情况的网站FlightAware数据显示,超过790个原定7日起飞的航班已被取消。这个数字已是 6日单日取消航班总数的四倍,且很可能持续攀升。 根据FAA6日晚间发布的指令,被选定的40个机场遍布全美20多个州,包括亚特兰大、达拉斯、丹佛、 洛杉矶和北卡罗来纳州夏洛特等航空枢纽。在纽约、芝加哥和华盛顿等大都会区,多个机场将受到影 响。 FAA在指令中表示,航班缩减将于7日从4%开始,到11月14日逐步增至10%。该措施将在当地时间每日 早6点至晚10点实施,影响所有商业航空公司。 计划本周末及之后出行的旅客正紧张等待,不确定自己的航班能否如期起飞。部分旅客已开始提前更改 或取消行程。 来源:中国新闻网 编辑:付健青 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号 ...
人手短缺、航班延误 美航空系统因政府“停摆”承压
Yang Shi Xin Wen· 2025-11-07 06:32
Core Points - The FAA has reported approximately 450 instances of air traffic controller shortages since the government shutdown, which is four times higher than the same period last year [2] - On November 6, the FAA ordered airlines to reduce domestic flight operations by 4% at 40 busy airports starting from November 7, increasing to 10% by November 14 to mitigate airspace risks [2] - Major airports affected include Dallas-Fort Worth International Airport, Chicago O'Hare Airport, Washington Reagan National Airport, and Newark Airport, with average flight delays ranging from 30 minutes to 3 hours [2] Industry Impact - The air traffic control workforce has been facing significant shortages, exacerbated by the government shutdown that began on October 1, which has forced air traffic controllers to work without pay, leading to increased absenteeism [2] - The ongoing staffing issues have resulted in heightened flight delays and cancellations across the nation, impacting overall airline operations and customer satisfaction [2]
国投期货贵金属日报-20251107
Guo Tou Qi Huo· 2025-11-07 06:25
★美联储理事术兰:继续降息仍然是合理的;(评ADP)政府停摆前的就业市场趋势似乎依然存在。 ★克宫:普京与特朗普近期无对话计划。 本报告版权属于国投期货有限公司 | Millio | > 國授期货 | 贵金属日报 | | --- | --- | --- | | | 操作评级 | 2025年11月06日 | | 黄金 | 女女女 | 刘冬博 高级分析师 | | 白银 | ☆☆☆ | F3062795 Z0015311 | | | | 吴江 高级分析师 | | | | F3085524 Z0016394 | | | | 010-58747784 gtaxinstitute@essence.com.cn | 隔夜美国公布10月ADP就业人数增加4.2万人高于预期为7月以来最大增幅,10月ISM非制造业PMI 升至52.4为2 月以来最高水平,美国经济表现稳健但史上最长的政府停摆令经济和美联储政策前景存在不确定性。市场等 待新的驱动出现,贵金属构筑高位震荡平台,暂时保持观望。 ★美最高法院关税案辩论开幕,保守派首席大法官等人对关税合理性发出质疑,特朗普胜诉概率降低。贝森 特对胜诉持乐观态度。 ★民主党轻松击败共和党候 ...
“停摆”持续 美参议院7日将再次表决拨款法案
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-11-07 03:02
"停摆"持续 美参议院7日将再次表决拨款法案 中新网11月7日电 据美国政治新闻网站Politico援引知情人士消息,当地时间6日,美国国会参议院多数 党领袖、共和党人约翰·图恩透露,他计划于7日推动一项关键表决,此举可能为"打破当前破纪录的政 府停摆局面铺平道路"。 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 图片来源:美国政治新闻网站Politico报道截图 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview"),看更多精彩财经资讯。 据报道,图恩提出的计划是首先将众议院已通过的临时拨款法案提交表决。该法案此前已多次遭民主党 反对,随后寻求对其进行修正,包括将拨款期限很可能延长至2026年1月,并附上经协商达成的三项全 年支出法案的一揽子方案。 报道称,尽管图恩认为该方案能争取到足够多的民主党支持票以推进程序,但民主党方面在自身的闭门 会议后表现出寻求更优协议的坚定立场。 两位消息人士表示,除非谈判取得额外进展,否则民主党预计将再次阻止该法案。 来源:中国新闻网 编辑:付健青 ...
美国停摆38天,两党还在僵持,40座机场砍航班,或损失140亿
Sou Hu Cai Jing· 2025-11-07 02:24
Group 1 - The U.S. government shutdown has reached a historic record of 38 days, surpassing the previous record of 35 days from 2018-2019, primarily due to a lack of compromise between the two political parties [2][5][19] - The shutdown is a result of a "money bag struggle" between the Democratic and Republican parties, with Democrats advocating for social welfare spending and Republicans opposing it, leading to an impasse on budget negotiations [8][11][29] - The shutdown has severe implications for public services, particularly in the aviation sector, where 1.3 million air traffic controllers and 50,000 airport security personnel are working without pay, resulting in a 10% reduction in flight capacity at major airports [17][19] Group 2 - Economic losses from the shutdown are significant, with estimates indicating a loss of $7 billion after four weeks, escalating to $14 billion after eight weeks, which could have been used for public assistance [19][21] - The financial markets are experiencing instability, as the Federal Reserve is unable to make informed decisions on interest rates due to the lack of government data, leading to concerns about liquidity and market confidence [21][25] - The ongoing shutdown poses a risk of long-term economic damage, with potential layoffs and business closures if it extends beyond Thanksgiving, further exacerbating the economic situation [25][29]
美国创纪录政府停摆加剧航空业压力 全国40个机场拟削减10%航班
Yang Guang Wang· 2025-11-07 00:17
Core Points - The longest government shutdown in U.S. history is ongoing, causing significant disruptions in air traffic [1] - The Federal Aviation Administration (FAA) reported a shortage of air traffic controllers, leading to flight delays at multiple airports [1] - Reagan Washington National Airport experienced an average flight delay of 45 minutes, while airports in the New York area reported an average delay of 30 minutes [1] - To alleviate pressure on the aviation system, the FAA plans to reduce flights by 10% at 40 major airports as early as November 7 [1]
视频丨美参议员提议:政府不“开门”国会议员就停薪
Yang Shi Xin Wen· 2025-11-06 16:50
美国东部时间11月6日,美国政府"停摆"进入第37天。当地时间5日,美国共和党籍参议员约翰·肯尼迪 称,"停摆"可能还将持续一段时间,当前大量联邦雇员均处于欠薪状态,军人仅获部分薪资,空管人员 则无薪工作。 约翰·肯尼迪表示,他将提交一份法案,要求在政府继续"停摆"期间停发国会议员的工资。 ...