共同

Search documents
致力永久睦邻友好 树立区域合作标杆——习近平主席中亚之行推动中国中亚携手迈向共同现代化
Xin Hua She· 2025-06-19 14:30
致力永久睦邻友好 树立区域合作标杆——习近平主席中亚之行推动中国中亚携手迈向共同现代 化 新华社记者张伟 王雅楠 杜鹃 6月16日至18日,国家主席习近平应邀赴哈萨克斯坦出席第二届中国—中亚峰会。在阿斯塔纳不到 48小时时间里,习近平主席密集出席十余场多双边活动,同中亚五国元首共叙传统友谊,共商合 作大计,共绘发展蓝图,达成百余项合作成果。 多国人士在接受新华社记者采访时表示,习近平主席此行推动全面提升中国中亚合作水平,对做 优做强中国—中亚机制、携手构建更加紧密的中国—中亚命运共同体具有重要意义,影响深远。 中国—中亚机制发展快、合作实、成果多,顺应时代发展潮流、符合各国人民期待、契合地区共 同利益,已成为区域合作的标杆。中国同中亚国家致力永久睦邻友好,以高质量发展推进共同现 代化,将为地区乃至世界和平发展注入更多稳定性确定性。 "体现高度的政治互信" 本届峰会最突出的亮点是习近平主席宣布"中国—中亚精神"。"这一精神有着深厚的历史人文积 淀,彰显着团结的力量、凝结着合作的智慧、守护着友谊的纽带、加固着信任的基石,体现了中 国与中亚国家对探索现代化道路、实现共同发展繁荣的期盼和决心。"中国—中亚机制秘书处秘 ...
东西问丨苏文菁:闽商千年商道,从海洋基因到全球文明的东方叙事
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 13:05
中新社福州6月19日电 题:闽商千年商道,从海洋基因到全球文明的东方叙事 ——专访福州大学马克思主义学院教授、福州大学闽商文化研究院院长苏文菁 中新社记者 闫旭 从南岛语族的独木舟劈波斩浪,到宋元时期"东方第一大港"万商云集,再到近代华侨下南洋的惊涛传 奇,闽人以海为田、因海而兴的商业史诗,塑造了中国海洋文明的一个独特范式,更在全球化进程中书 写了东方智慧的现代启示。 当下,回望闽商千年商道的演进脉络,如何为人类破解全球化困局提供多一把"中国钥匙"?近日,福州 大学马克思主义学院教授、福州大学闽商文化研究院院长苏文菁接受中新社"东西问"专访,予以解读。 现将访谈实录摘要如下: 中新社记者:如何理解闽商的海洋基因? 苏文菁:福建平潭壳丘头遗址出土的独木舟残骸,将中国先民的海洋活动最远推至约7500年前。考古学 家发现,南岛语族先民正是从这片海域出发,用原始舟筏探索、开启跨海迁徙。深植血脉的海洋基因, 在闽地演化为"以海为田"的生存哲学——当黄河文明深耕黄土时,闽人则学会在潮汐间开辟生计。 唐代,闽商正式登上海外贸易舞台。宋元时期,泉州"刺桐港"成为"东方第一大港",德化瓷器、福州漆 器达致东亚至东非港口。157 ...
外媒聚焦:中国—中亚峰会为世界带来更多确定性和增长动力
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 12:13
Group 1 - The second China-Central Asia Summit was held in Astana, Kazakhstan from June 16 to 18, 2025, resulting in a series of cooperation agreements between China and the five Central Asian countries [1][2] - The summit achieved breakthroughs in political mutual trust, economic integration, green transformation, and people-to-people connections, injecting strong momentum into the construction of a closer China-Central Asia community of shared destiny [1][2] - The summit emphasized the "China-Central Asia Spirit," which includes mutual respect, equality, deepening trust, mutual benefit, and joint development [1][2] Group 2 - Regular constructive dialogue between China and the five Central Asian countries is beneficial for economic development and regional security governance, showcasing a development model based on mutual respect and win-win cooperation [2] - The strategic partnership between Central Asian countries and China is significant, serving as a "peace cornerstone" on the Eurasian continent amid rising nationalism and hegemonism [2] - The summit is expected to solidify previous agreements and lay the foundation for major decisions that will impact the entire Eurasian space [2][3] Group 3 - The partnership between China and Central Asian countries is based on shared strategies and pragmatic interests, with expectations for enhanced cooperation in energy and sustainable development [3]
人造人类降临
3 6 Ke· 2025-06-19 09:52
【 AI速读 】 战略基本要素:确定战略原则以指导当前和未来的选择。 共同进化:讨论有机物和合成物的"共同进化",以及人类与人工智能的相互关系。 3. 生物工程与脑机接口 生物工程尝试:通过人脑芯片实现物理互联,增强人类与机器的交流。 脑机接口(BCI):促进人类与机器的融合,可能迈向真正的共生。 4. 人工智能的伦理与风险 这篇文章探讨了人工智能时代的挑战和机遇,特别是人类与人工智能的关系。以下是文章的主要内容: 1. 历史背景与当前挑战 20世纪的重大事件:两次世界大战、国际体系的建立、帝国的衰落、商业和技术的扩张等。 当前的复杂挑战:全球不平等、地缘政治对抗、人工智能带来的新挑战等。 2. 战略原则与共同进化 伦理、生理和心理风险:自我改造可能导致人类失去立身之本。 集体无知:人类可能意识不到与人工智能的融合。 5. 类人人工智能与共存 类人人工智能的挑战:人工智能可能拥有自我意识和自我利益,难以与人类价值观一致。 共存策略:通过早期社会化和公众互动降低风险,建立集成的控制架构。 6. 道德规范与人工智能 基于规则的系统:预先编程的指令管理人工智能行为。 强化学习:从人类反馈中学习,适应特定环境。 共识 ...
东西问丨阿依达尔·阿姆列巴耶夫:为什么说“上海精神”是上合组织的“发展密码”?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-19 08:27
Group 1 - The core concept of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) is characterized by "diversity" and "multilateralism," emphasizing mutual respect among different civilizations and social systems [4][6] - The SCO operates on a unique decision-making mechanism that requires consensus among member states, ensuring fairness in decision-making despite potential challenges [4][8] - The upcoming Astana Summit in July 2024 will adopt the "SCO+" model, allowing more countries interested in global development issues to participate in discussions [4][6] Group 2 - The "Shanghai Spirit," established as the core guiding principle of the SCO, promotes mutual trust, benefit, equality, consultation, respect for diverse civilizations, and common development [6][8] - The SCO has evolved from a security-focused organization to a comprehensive regional cooperation entity, expanding its cooperation into various fields while promoting the "Shanghai Spirit" [8][9] - The organization faces challenges due to the changing international order, necessitating discussions among member states to address negative trends and clarify their positioning in the evolving global governance system [12][13] Group 3 - The "Shanghai Spirit" provides constructive solutions to global development challenges by emphasizing mutual understanding and respect for different development paths and cultural traditions [11][12] - The SCO aims to maintain regional security and stability, avoiding the escalation of great power competition and conflicts within its member states [12][13] - Kazakhstan views the SCO as a key international organization for sustainable regional development and expects it to implement socio-economic projects that benefit all member states [13]
人造人类降临
腾讯研究院· 2025-06-19 08:24
[美] 亨利·基辛格 [美] 克雷格·蒙迪 [美] 埃里克·施密特 作者 本文节选自《人工智能时代与人类价值》 【 AI速读 】 这篇文章探讨了人工智能时代的挑战和机遇,特别是人类与人工智能的关系。以下是文章的主要内容: 1. 历史背景与当前挑战 2. 战略原则与共同进化 3. 生物工程与脑机接口 4. 人工智能的伦理与风险 5. 类人人工智能与共存 6. 道德规范与人工智能 20世纪的重大事件:两次世界大战、国际体系的建立、帝国的衰落、商业和技术的扩张等。 当前的复杂挑战:全球不平等、地缘政治对抗、人工智能带来的新挑战等。 战略基本要素:确定战略原则以指导当前和未来的选择。 共同进化:讨论有机物和合成物的"共同进化",以及人类与人工智能的相互关系。 生物工程尝试:通过人脑芯片实现物理互联,增强人类与机器的交流。 脑机接口(BCI):促进人类与机器的融合,可能迈向真正的共生。 伦理、生理和心理风险:自我改造可能导致人类失去立身之本。 集体无知:人类可能意识不到与人工智能的融合。 类人人工智能的挑战:人工智能可能拥有自我意识和自我利益,难以与人类价值观一致。 共存策略:通过早期社会化和公众互动降低风险,建立集成 ...
美企对中国稀土宣战,一年逆袭?中哈连签10份协议,拿下关键订单
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-19 08:21
观察者网报道,这次中美关税战狠狠地打击了美国人的"自尊心",有美企向中国稀土发起挑战,宣称一 年内就能逆袭,打破中国垄断。 这番豪言壮语背后,是美国人对中国稀土管制的焦虑,中国掌控着全球70%的稀土矿开采、85%的精炼 产能以及90%的稀土金属合金和磁铁产量。 最让美国坐立难安的是,美国不缺稀土矿源,缺的是像中国一样的成熟分离提纯技术链,中国为此努力 了三十年。 美企现在有这种"奋发图强"的斗志也算好事,但想要"一年逆袭"就是有点离谱了,美国能源部去年尝试 资助的15个稀土项目,至今没有一家能实现商业化量产,这些美国企业又要拿什么"逆袭"呢? 其实,这种试图"自救"的行动反倒暴露了美国的困境,尽管白宫试图通过补贴和政策倾斜重建稀土产业 链,但从矿山开采到磁铁制造的全产业链重构需要十年以上周期,美国稀土企业使用的冶炼设备多数仍 需从中国进口,这种所谓的"去中国化"反而加深了对中国技术的依赖。 但这场稀土博弈只是中美资源战争的前哨战。当美国企业还在为摆脱稀土依赖立下军令状时,中国早已 在另一个战略领域布下重兵。 美媒最近发现一个惊人事实:美国超过60%的日用药物和原材料来自中国,像阿莫西林这类基础药物的 原料80 ...
税收全球化,高净值人群如何做好境内合规? | 一键预约直播
私募排排网· 2025-06-19 03:38
本文首发于公众号"私募排排网"。 (点击↑↑ 上图查看路演详情 ) 在海外投资日益常态化的当下,无论是为了对冲市场波动,还是为了布局多元资产、实现财富的传承,越来越多的投资者正将目光投向国际市场。但机会 背后,也伴随着更高的合规要求。 CRS(共同申报准则)的全面实施, 正推动全球迈入一个税务透明、监管趋严的新阶段。 对于拥有或计划配置海外资产的投资者而言,"合规"不仅关乎 法律责任,更是提升财富安全、追求资产长远增值的核心前提。 观看地址 图片来源:国家税务总局 注: CRS之下的 金融账户涉税信息自动交换 首先是由一国(地区)金融机构通过尽职调查程序识别另一国(地区)税收居民个人和企业在该机构开立的账户,按年向金融机构所在国(地区)主管部门报 送账户持有人名称、纳税人识别号、地址、账号、余额、利息、股息以及出售金融资产的收入等信息,再由该国(地区)税务主管当局与账户持有人的居民国税务主管当局开展信息交换,最终为各国(地 区)进行跨境税源监管提供信息支持。截至2024年,共有来自111个司法管辖区的税务机关宣布执行CRS,包括英属维尔京群岛、开曼群岛、百慕大、摩纳哥和巴拿马等知名地区。 6月20日(周五) ...
陈刚会见东盟及RCEP国家驻华使节
Guang Xi Ri Bao· 2025-06-19 02:41
Core Viewpoint - Guangxi is positioned as a "bridgehead" for China's open cooperation with ASEAN, leveraging its role as a hub for ASEAN fruits and RCEP premium products entering the Chinese market [2][3]. Group 1: Economic Cooperation - Guangxi is actively pursuing opportunities presented by the accelerated construction of the China-ASEAN Free Trade Area 3.0 and the full implementation of RCEP [2]. - The region aims to enhance cooperation with ASEAN countries in areas such as artificial intelligence, cross-border industries, and agricultural trade [2][3]. - ASEAN has maintained its status as Guangxi's largest trading partner for 25 consecutive years, highlighting the importance of this relationship [3]. Group 2: Event Significance - The "ASEAN Fruits Gather in Guangxi" event is seen as a significant opportunity to deepen practical cooperation between Guangxi and ASEAN/RCEP countries [2][3]. - The event aims to promote a more efficient and sustainable regional agricultural product supply chain, benefiting the peoples of all participating countries [3].
刘非赴萧山区调研
Hang Zhou Ri Bao· 2025-06-19 02:36
Group 1 - The core task emphasized is the high-quality development and construction of a common prosperity demonstration zone, focusing on the integration of technological and industrial innovation [1] - The "Thousand Projects, Trillion Yuan" initiative is highlighted, with specific projects like the Changlong International Aviation Remanufacturing Center being prioritized for development [3] - The importance of collaboration between government, enterprises, and rural communities is underscored, particularly in the context of the "Thousand Projects" initiative to promote urban-rural integration and reduce disparities [2] Group 2 - The need for enterprises to engage in independent innovation and to leverage their roles as leading companies to foster collaboration and innovation among upstream and downstream partners is stressed [3] - The focus on enhancing the transformation of scientific and technological achievements and addressing key technological challenges is noted, particularly in the context of university-industry cooperation [3] - The commitment to uphold the spirit of the Central Eight Regulations and to combat improper practices within local governance is reiterated, ensuring effective implementation of policies [4]