Workflow
多边主义
icon
Search documents
美国留下的三把“空椅子”
Xin Hua She· 2025-11-20 14:46
Group 1 - The article highlights the absence of the United States in three significant global governance discussions, symbolized by three "empty chairs" in Brazil, Switzerland, and South Africa, representing a retreat from climate, human rights, and economic governance [1][2][3] - In Brazil, the U.S. delegation was notably absent from the UN Climate Change Conference, which is seen as a disregard for the principle of "common but differentiated responsibilities" in addressing climate change [1] - The U.S. also missed a crucial human rights review in Geneva, marking a historic absence that has led to a stalemate in the review process, undermining its previous role as a self-proclaimed human rights judge [2] Group 2 - At the G20 summit in South Africa, the U.S. absence was particularly striking, as it missed an opportunity to engage in discussions on debt relief and multilateral reforms, reflecting a prioritization of its own interests over global cooperation [2][3] - The article suggests that the U.S. is attempting to counter a multipolar world through isolationist policies, viewing international rules as constraints rather than foundations for peace and development [3] - The empty chairs symbolize a significant shift in global governance dynamics, allowing for more diverse voices to emerge in international discussions, as emphasized by South African officials [3]
外交部副部长孙卫东会见中俄印三国学者对话会代表团团长
孙卫东祝贺中俄印三国学者对话会成功举行,强调中俄印合作重要意义,表示中共二十届四中全会通过 了关于制定"十五五"规划的建议,为未来五年乃至更长一段时间的中国发展擘画了蓝图。中俄印都是具 有代表性的新兴经济体和具有影响力大国,应加强发展战略对接,倡导合作共赢,践行多边主义,为国 际地区和平稳定和发展繁荣作出应有贡献。希望三方按照三国领导人战略引领,发扬"开放、团结、信 任、合作"的中俄印精神,发挥好中俄印三方合作机制的战略沟通作用,拓展地方、青年、学者等各领 域交往,推动中俄印合作机制稳步发展。希望三国学者为此提供智力支持。 人民财讯11月20日电,据外交部消息,11月20日,外交部副部长孙卫东会见出席第二十次中俄印三国学 者对话会代表团团长。 ...
全球发展倡议和全球治理倡议主题研讨会在维也纳举办
Xin Hua She· 2025-11-20 11:14
新华社维也纳11月20日电 中国常驻维也纳代表团19日在维也纳联合国总部举办全球发展倡议和全 球治理倡议主题研讨会,各国际组织和成员国代表围绕"在维也纳多边平台促进全球发展与治理"深入交 换意见。 联合国维也纳办事处、联合国工业发展组织、国际原子能机构、联合国毒品和犯罪问题办公室、联 合国外空司、《全面禁止核试验条约》组织筹委会等主要国际机构负责人,各国常驻代表,媒体记者等 150余人参加。中国常驻联合国维也纳办事处和其他国际组织代表李松大使主持会议并作主旨发言。 李松指出,全球发展倡议和全球治理倡议与联合国宪章宗旨和原则高度契合,受到国际社会普遍欢 迎和积极响应。中方与各国际组织和成员国一道,发挥维也纳多边平台独特优势,积极参与和促进国际 发展合作,造福全球南方。全球治理倡议是中国向国际社会提供的又一重要公共产品,为进一步加强全 球南方国家代表性和话语权、践行真正的多边主义带来更多正能量。 李松表示,中共二十届四中全会审议通过了"十五五"规划建议,为中国今后一个时期的经济社会发 展绘就宏伟蓝图。一个不断走向现代化的中国,必将为世界经济和共同发展注入更多稳定性和确定性, 有力推动联合国各项事业。中方愿与各方携 ...
应对气变的全球战线仍坚强存在
Huan Qiu Shi Bao· 2025-11-20 08:28
Core Points - The COP30 conference is taking place in Belem, Brazil, marking the 10th anniversary of the Paris Agreement, amidst a dual crisis of climate change and geopolitical tensions [1] - The absence of the U.S. government at the conference is seen as a significant setback, impacting the willingness of other countries to contribute to climate financing and emissions reduction [1] - Despite the challenges, the majority of the 198 parties to the Convention remain committed to multilateralism as the primary approach to addressing climate change [2] Group 1 - The conference is significant as it coincides with the 10th anniversary of the Paris Agreement and is held in Brazil, the original signing location of the Convention [1] - The year 2024 is projected to be the hottest on record, surpassing the 1.5°C target set by the Paris Agreement, with only about 125 parties having submitted their updated Nationally Determined Contributions (NDCs) [1] - The U.S. absence is viewed as a "systematic obstruction" to multilateral climate mechanisms, affecting global emissions reduction efforts [1] Group 2 - The participation rate at COP30 indicates a strong belief in multilateralism, with only four countries absent, showing that approximately 98% of sovereign entities still view the UN as an essential platform for cooperation [2] - Despite the federal absence, U.S. states like California and New Mexico are participating through the "U.S. Climate Alliance," reaffirming their commitment to reduce greenhouse gas emissions by at least 50% from 2005 levels by 2030 [2] - Research suggests that local governments and private organizations in the U.S. may come close to achieving the Biden administration's emissions reduction targets by 2030, despite federal non-participation [2] Group 3 - Technological advancements and market trends indicate that renewable energy will surpass coal as the primary source of global electricity generation by 2025, driven by collaborative efforts from various parties, particularly China and the EU [3] - The global carbon emissions growth rate has significantly slowed from an average of 1.7% per year (2005-2014) to 0.3% per year (2015-2024), demonstrating the effectiveness of climate change mitigation efforts [3] - The ongoing submission of updated NDCs by various parties reflects a commitment to climate action, with the UN emphasizing that the direction of emissions reduction is more important than the speed [3]
中欧班列见证中国高水平对外开放
Zhong Guo Fa Zhan Wang· 2025-11-20 01:57
自2011年首列开行以来,中欧班列从单一线路到织网结链,从基础联通到高效畅通,用十余年光阴发展 为横跨东西的物流通道与经济走廊。 《中欧班列发展报告(2025)》显示,截至今年10月,中欧班列累计开行11.86万列,通达欧洲26个国 家232个城市,物流服务网络覆盖亚欧全境。中欧班列运送的货物已扩展到53个门类、5万多种商品。同 时,中欧班列也将欧洲的优质产品、技术和服务更便捷地引入中国,满足国内消费升级需求。这既有助 于中国产业链升级,也丰富了沿线国家市场供给,实现了"贸易畅通"向"产业共赢"的跨越。 这列奔驰的"钢铁驼队"不仅运送着商品,更传递着共商共建共享的开放理念。它打破了地理隔阂,将中 国广阔的内陆市场与欧洲经济圈紧密连接,使不沿边、不靠海的中西部地区一跃成为开放前沿。重庆、 西安等内陆地区曾因物流周期过长让投资者望而却步,中欧班列开通后,全球资本、企业纷至沓来。同 时,中欧班列贯穿东西、联通内外,为亚欧内陆地区开辟新通道,推动沿线国家和地区更好融入开放型 世界经济。哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、蒙古国等内陆国家借助中欧班列开辟出海口,实现了从"陆锁 国"向"陆联国"转变。这种双向奔赴的开放姿态,不仅是 ...
中国积极践行多边主义、推动气候变化南南合作——为全球气候治理注入更多稳定性和确定性
Ren Min Ri Bao· 2025-11-20 00:03
Core Points - The COP30 conference in Brazil highlights China's commitment to green and low-carbon development, showcasing various sustainable products and technologies [1][2] - China has submitted its 2035 Nationally Determined Contribution (NDC) targets, which include ambitious goals for reducing greenhouse gas emissions and expanding renewable energy capacity [1][2] - International representatives emphasize the importance of China's role in global climate governance and the need for collaboration with China to achieve climate goals [2][6] Group 1: China's Contributions to Climate Action - China has introduced a historic NDC that includes absolute reduction targets for greenhouse gas emissions across all economic sectors [1][2] - The country aims to increase its wind and solar power capacity to over six times the 2020 levels by 2035, targeting 3.6 billion kilowatts [1] - China's carbon market is developing steadily, with both mandatory and voluntary markets, providing valuable lessons for other nations [3] Group 2: International Cooperation and Support - China is actively involved in South-South cooperation, launching flagship projects like the "Clean Stove" initiative to assist developing countries in reducing carbon emissions [4][5] - The country provides technological support and renewable energy solutions to nations like Brazil and Antigua and Barbuda, enhancing local economies and promoting sustainable practices [5][6] - Various international leaders stress the necessity of multilateralism and collaboration with China to effectively address climate change challenges [6][7] Group 3: Technological Innovation and Economic Impact - China's technological innovations have significantly lowered the costs of clean energy technologies, facilitating the energy transition [2] - The promotion of distributed solar products in developing countries is creating economic opportunities and improving living standards [5] - China's commitment to green infrastructure and climate resilience is recognized as a vital contribution to global efforts against climate change [7]
构建更加公正合理全球治理体系的科学指南(深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想)
Ren Min Ri Bao· 2025-11-19 22:20
Core Viewpoint - The global governance initiative proposed by General Secretary Xi Jinping aims to reform and improve the global governance system, addressing the pressing global challenges of peace, development, security, and governance deficits [2][3][4]. Group 1: Global Governance Initiative - The initiative emphasizes five core principles: equality of sovereignty, adherence to international law, practice of multilateralism, a people-centered approach, and action-oriented solutions [2][3]. - It provides a systematic approach to address global challenges, enhancing the authority, representation, and effectiveness of the global governance system [3][4]. Group 2: Response to Global Challenges - The initiative directly confronts issues such as hegemonism, unilateralism, and protectionism, which threaten multilateralism and the United Nations [3][4]. - It recognizes the rising influence of developing countries and emerging markets, advocating for their greater representation in international affairs [4][5]. Group 3: Historical Context and Cultural Roots - The initiative reflects the historical evolution of international power dynamics and the urgent need to correct historical injustices in global governance [4][5]. - It draws on the rich traditions of Chinese culture, emphasizing values such as equality, rule of law, and collective well-being [11]. Group 4: International Support and Impact - Since its introduction, the initiative has garnered support from over 140 countries and international organizations, highlighting China's role as a stabilizing force in global governance [6][7]. - It aims to provide an alternative framework for international governance that contrasts with Western-dominated models, promoting fairness and justice [6][7]. Group 5: Practical Implementation - The initiative encourages practical actions in various fields, including climate change, public health, and digital governance, to address urgent global issues [16][17]. - It emphasizes the importance of cooperation and consensus-building among nations to effectively tackle global challenges [16][17].
安理会通过加沙关键决议!联合国副秘书长答一财
第一财经· 2025-11-19 08:25
2025.11. 19 本文字数:1842,阅读时长大约3分钟 作者 | 第一财经 钱小岩 封图 | 联合国副秘书长徐浩良接受第一财经记者专访(第一财经记者吴军摄) 望着窗外的黄浦江,联合国副秘书长徐浩良回忆起2024年12月初到访加沙地带的场景,作为拥有土 木工程背景的联合国官员,他告诉第一财经记者,加沙废墟的规模难以想象,而在这废墟背后是多少 人的生计和生命。 据新华社报道,联合国安理会17日以13票赞成、0票反对、2票弃权的结果通过由美国起草的第2803 号决议(以下称"决议"),核可美国此前提出的结束加沙冲突"20点计划"。决议欢迎成立和平理事会 作为加沙地区的过渡行政机构,授权组建加沙国际稳定部队,及确定了巴勒斯坦人最终建立独立国家 的原则。 徐浩良11月17日在上海接受了第一财经记者的独家专访。他表示联合国成员国目前对加沙的讨论, 总体来说是比较正面的,希望决议能够为巴勒斯坦地区的未来提供法律依据,给予大家信心。 在加沙停火第一阶段协议执行期间,联合国已经开展加沙地带的废墟清理工作,联合国开发计划署援 助巴勒斯坦人民方案特别代表西勒斯(Jaco Cilliers)表示,整个加沙地带需要清理的废墟总 ...
高端访谈|在全面战略伙伴关系框架下深化乌中重点领域合作——访乌拉圭外长卢贝特金
Xin Hua She· 2025-11-19 07:27
11月10日,乌拉圭外交部长马里奥·卢贝特金在哥伦比亚海滨城市圣玛尔塔出席第四届拉共体-欧盟峰会期间接受新华社记者专访。新华社发(安德烈斯·莫雷诺摄) 新华社哥伦比亚圣玛尔塔11月18日电 高端访谈丨在全面战略伙伴关系框架下深化乌中重点领域合作——访乌拉圭外长卢贝特金 新华社记者李子健 王林园 廖思维 乌拉圭外交部长马里奥·卢贝特金日前在哥伦比亚海滨城市圣玛尔塔出席第四届拉共体-欧盟峰会期间接受新华社记者专访时表示,乌拉圭和中国 的双边关系正沿着稳固、积极的方向持续深化。双方致力于加强两国全面战略伙伴关系,在共建"一带一路"倡议框架下探索新的合作路径,特别 是在经贸、绿色转型、数字技术及农业等重点领域拓展务实合作。 据中国海关总署统计,2024年中乌双边贸易额为65.9亿美元,同比增长24.4%。卢贝特金表示,近年来乌中贸易往来保持强劲增长势头,中国已连 续十多年成为乌拉圭第一大贸易伙伴。他谈及合作重点时说,农业一直是两国最重要的合作领域之一,乌方愿进一步扩大传统与新型农产品在华 市场份额。 乌拉圭注重发展清洁能源,目前国内绝大部分电力供应来自清洁能源。卢贝特金表示,希望在绿色转型过程中与中方展开更为深入的合 ...
特朗普认为台湾不重要,这是我们解决台湾问题的好时机吗?
Guan Cha Zhe Wang· 2025-11-19 06:48
Group 1 - The current state of US-China relations has shifted from intense confrontation to a temporary period of stability following recent high-level meetings, indicating a potential for more balanced interactions in the future [1][3][13] - The US is facing significant financial challenges, with national debt nearing $40 trillion, which may lead to a collapse of its financial system and a decline in the dollar's dominance [4][28] - The US-China decoupling is deemed impossible, as both nations are interlinked economically, and the US has failed to achieve its goals of isolating China from the global supply chain [3][4][13] Group 2 - Chinese companies are advised to reconsider investments in the US and Europe due to the increasingly competitive and hostile environment, which resembles a "jungle" of competition [6][9] - The focus of Chinese investments is expected to shift towards developing countries, particularly in Africa and Southeast Asia, as these regions present more promising opportunities compared to the West [11][12][24] - The trend of Chinese enterprises investing in infrastructure and manufacturing abroad is likely to continue, as these sectors align with China's strengths [8][24] Group 3 - The US's attempts to re-industrialize face significant obstacles, including a lack of skilled labor and deteriorating infrastructure, making it difficult for the country to regain its former industrial prowess [7][8] - The relationship between ASEAN countries and China has strengthened over the past decade, as these nations have become more integrated into China's supply chain [11][12] - The potential for rapid economic development in Africa is highlighted, with Chinese technology and investment playing a crucial role in this growth [12][24] Group 4 - The financial bubble in the US is attributed to excessive money printing since 2008, leading to a disconnect between wealth accumulation and real economic value creation [26][27] - The reliance on virtual currencies and stock markets for wealth generation poses significant risks, with predictions of an impending financial crisis [27][28] - The US's financial strategies, including the introduction of stablecoins, are seen as attempts to manage its growing debt crisis, but they may exacerbate existing financial vulnerabilities [28][29]