Workflow
入境游
icon
Search documents
全球游客,突然涌向中国春节
3 6 Ke· 2026-02-09 03:05
01 春节将至,国内各地外国人浓度突然高了起来。 这两天,一位在成都成华区某中端连锁酒店工作的朋友在旅界社群里晒了张截图,是他所在酒店的春节订单构成。 他说,自己本来只是想感慨一下今年春节又要满房了,结果翻了翻订单才发现,今年春节期间,每天竟然差不多有三分之一是老外。 | | 日 日本国际2017-12-19 11:21:21 10:12 10-12 11:12 11:52 11:1 | ( ( ) = ) | | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | 日期 | 可售房数 | 出租房数 | 用相率 | 外籍客人 | 外籍占比 | 国内客人 | 国内战 | 平均房价(元) | | 2/15 | 453 | 410 | 90.5% | 123 | 30.0% | 287 | 70.0% | 438 | | 2/16 | 453 | 418 | 92.3% | 125 | 29.9% | 293 | 70.1% | 452 | | 2/17 | 453 | 425 | 93.8% | 149 | 35.1% | 276 ...
China Travel的新春版来了 到中国过中国年
Jing Ji Guan Cha Wang· 2026-02-08 22:53
Group 1 - The core idea of the articles highlights the significant increase in foreign tourists visiting China during the Spring Festival, with flight bookings rising over four times year-on-year, indicating a shift from superficial visits to immersive experiences [1] - The Chinese government has implemented a series of coordinated policies to enhance the travel experience for foreign tourists, making it easier for them to consume while in China, thus positioning the country as a competitive international tourism destination [1][2] - The development of an international consumption environment is emphasized, with over 95% coverage of foreign card payments and a projected threefold increase in the number of foreign travelers benefiting from tax refunds by 2025 [2] Group 2 - The expansion of diverse consumption scenarios is noted, with initiatives to strengthen inbound consumption environments, including high-quality international events and wellness services, which attract foreign visitors seeking unique experiences [2][3] - Language barriers are being addressed through multilingual signage and the hiring of guides, facilitating deeper cultural understanding and engagement for international tourists [3] - The articles suggest that the experiences of foreign tourists in China will be memorable, contributing to a positive international image of Chinese culture and tourism, as these experiences are shared on social media [4]
7名中东游客来中国疯狂购物:40多个行李箱被装满,其中8个箱子是临时网购的!行李重超500斤,补了7000多元超重费
凤凰网财经· 2026-02-06 11:38
近日,上海浦东国际机场一个场景引人注目:7名中东游客办理值机时,身后整齐码放着40多个满载的行李箱,总重量超500斤! 这个来自阿联酋迪拜、卡塔尔多哈的家族旅行团,在1月15日至25日的10天上海行程中,从服装箱包、电子产品买到迪士尼周边,不仅将自带的20 多个空箱子全部塞满,还额外购置多个行李箱,最终为超重行李支付了7000多元的费用。 今年1月26日,国新办在新闻发布会上介绍 2025年商务工作及运行情况时称 ,入境消费热度攀升。随着免签国家范围扩大,离境退税政策优化升 级,"中国游""中国购"持续火热。离境退税商品销售额增长近一倍。240小时过境免签政策实施一年来,免签入境外国人增长近三成。 01 7名中东客人买满40多个行李箱 "客人抵达上海时带了20多个空箱子,离沪时行李件数翻了一倍,我还受托帮他们网购了8个26寸行李箱。"上海国旅高端公商务接待负责人沈捷介 绍, 这个来自阿联酋迪拜、卡塔尔多哈的家族旅行团,由5名成人、2名儿童组成,英文流利的莉姆是团队核心。 1月15日,一行人乘坐卡塔尔航空商务舱抵达上海,入住浦东香格里拉酒店,全程无需安排导游,仅包了一辆车,司机通过简单英语与翻译软件和客 人沟通 ...
入境游,如何做好文旅行业的下一个增长极
3 6 Ke· 2026-02-06 05:27
Core Insights - The "China Travel" trend is expected to continue growing, with inbound tourist numbers projected to exceed 35 million in 2025, potentially setting a historical record [1] - The inbound tourism market in China is anticipated to reach $180 billion by 2030, indicating significant growth potential [1] Group 1: Inbound Tourism Growth - China has implemented unilateral visa exemptions or comprehensive mutual visa waivers for 76 countries, facilitating increased tourist inflow [1] - Ctrip's report indicates a 100% year-on-year growth in inbound travel bookings for the first three quarters of 2025, with orders from visa-exempt countries increasing by an average of 153% [3][11] - Asian countries, particularly South Korea, Singapore, and Malaysia, remain the primary sources of inbound tourists, while Russia shows the fastest growth rate at 205% [3] Group 2: Challenges for Travel Agencies - Many travel agencies rely on traditional B2B models, which limit their profit margins and bargaining power, as they depend on overseas agents for customer acquisition [6][7] - The travel industry faces challenges in recruiting multilingual talent due to low profit margins, which hampers effective communication and service delivery to international tourists [8] - Understanding the diverse preferences of overseas tourists is crucial, as different regions have distinct cultural sensitivities and expectations [10] Group 3: Industry Adaptation and Innovation - Domestic OTA platforms are enhancing their international marketing capabilities, allowing travel agencies to transition from B2B to a dual B2B and B2C model [12][14] - AI technology is being utilized to improve efficiency in translation, customer service, and product design, significantly reducing operational costs for travel agencies [14] - Platforms are providing credit backing to smaller travel agencies, enhancing their ability to attract international customers [15] Group 4: Collaborative Ecosystem Development - The inbound tourism sector has evolved through various stages, and it is now recognized as a key driver for service trade growth and national image enhancement [16] - There is a need for a collaborative effort among platforms, travel agencies, and tourism authorities to address challenges faced by international tourists, such as ticketing and transportation [18][19] - Innovations in service offerings, such as multilingual menus and immersive dining experiences, are being developed to enhance the tourist experience [20][22] Group 5: Future Outlook - The inbound tourism market in China is projected to have a growth potential of hundreds of billions of dollars, contingent on policy facilitation and technological advancements [24]
7名中东游客来中国疯狂购物:40多个行李箱被装满,重超500斤
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2026-02-05 22:44
这个来自阿联酋迪拜、卡塔尔多哈的家族旅行团,在1月15日至25日的10天上海行程中,从服装箱包、电子产品买到迪士尼周边,不仅将自带的20多个空 箱子全部塞满,还额外购置多个行李箱,最终为超重行李支付了7000多元的费用。 今年1月26日,国新办在新闻发布会上介绍2025年商务工作及运行情况时称,入境消费热度攀升。随着免签国家范围扩大,离境退税政策优化升级,"中国 游""中国购"持续火热。离境退税商品销售额增长近一倍。240小时过境免签政策实施一年来,免签入境外国人增长近三成。 7名中东客人买满40多个行李箱 "客人抵达上海时带了20多个空箱子,离沪时行李件数翻了一倍,我还受托帮他们网购了8个26寸行李箱。"上海国旅高端公商务接待负责人沈捷介绍,这 个来自阿联酋迪拜、卡塔尔多哈的家族旅行团,由5名成人、2名儿童组成,英文流利的莉姆是团队核心。 1月15日,一行人乘坐卡塔尔航空商务舱抵达上海,入住浦东香格里拉酒店,全程无需安排导游,仅包了一辆车,司机通过简单英语与翻译软件和客人沟 通交流。 在上海期间,这个中东家庭几乎每日开启"买买买"模式:在某服装店,他们一次性购买了大量服装;在久光百货,他们对一些个性化的中国 ...
青春经济、入境游和数字化,上海更大力度提振消费做“乘法”
第一财经· 2026-02-05 13:33
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of youth economy in Shanghai, highlighting its potential to drive consumption and innovation, with a focus on understanding and meeting the needs of young consumers [3][6]. Group 1: Youth Economy Development - The youth economy is defined as a consumption model centered around young people, driving new consumption patterns such as "self-indulgent consumption" and "emotional consumption" [3]. - Shanghai's youth economy market size has reached 4.3 trillion yuan, accounting for 68% of the new consumption sector, with Shanghai leading in various sub-sectors like coffee shops and esports [6][7]. - The average age of entrepreneurs in youth-oriented businesses is 28.1 years, indicating a vibrant entrepreneurial spirit among the youth [6]. Group 2: Challenges and Recommendations - Despite its advantages, the youth economy faces challenges such as high costs, limited financing options, and low resilience among startups, with over 30% of youth shops failing within a year [7]. - Recommendations include integrating youth economy into Shanghai's development plans, enhancing financial support, and creating a supportive regulatory environment for new business models [7]. Group 3: Consumption and Tourism - The Shanghai government aims to boost consumption through various initiatives, including enhancing service consumption and promoting cultural and tourism events [4][5]. - Inbound tourism has rebounded significantly, with a 39.58% increase in total inbound visitors in 2025, indicating a growing interest in Shanghai as a travel destination [9]. - The article suggests that inbound tourism products should focus on experiential value to attract younger visitors [9]. Group 4: Digital Transformation - Digitalization is highlighted as a key factor for the transformation of physical consumption, with calls for businesses to enhance their digital capabilities [12]. - The food and beverage sector is particularly urged to adopt digital solutions to improve service quality and safety, with suggestions for implementing AI in food safety monitoring [13].
青春经济、入境游和数字化,上海更大力度提振消费做“乘法”
Di Yi Cai Jing Zi Xun· 2026-02-05 09:20
"今天我主要来为激发消费潜力、发展青春经济鼓与呼。"在今年上海两会举行的"加快建设五个中心, 提升城市能级和竞争力"专题审议上,上海市人大代表、上海市青联主席邬斌特地戴了色彩鲜艳的领 带。 "更大力度"和"深度融合"所指向的行动主线是清晰的。上海市商务委副主任申卫华表示,"文旅商体展 不仅是一个加法,更是一个乘法"。上海正通过做好文旅商体展深度融合的"乘法",激发消费潜能的"乘 数效应"。 不是简单刺激,而是"看见需求" 上海市人大代表、上海市社会主义学院副院长戚建豪认为,文旅商体展深度融合,"其实就是供给侧结 构性改革,就是要让老百姓喜欢"。这也正是提振消费的根本所在。 在邬斌看来,青年消费不仅是"花钱",更是他们与世界对话的方式。这也意味着,发展青年经济不是简 单的"刺激消费",而是真正"看见需求"。在丰富优质商品供给的基础上,这个逻辑与扩大服务消费"一 脉相承"。 他认为,上海青春经济发展在全国具有先发优势,不仅市场规模领先,而且创业主体活跃,空间集聚也 已成势。相关数据显示,中国青春经济市场规模已达4.3万亿元、占新消费赛道的68%,上海在多个细 分领域领先,比如咖啡门店数量全球第一,电竞城市排名全球 ...
将迎火热“春节档”旅游市场
Ren Min Ri Bao· 2026-02-04 22:50
Core Insights - The upcoming 9-day "longest Spring Festival holiday" is expected to drive a significant increase in travel demand, with a notable rise in tourism product bookings compared to last year [1] Group 1: Travel Demand and Trends - Recent data shows a 253% increase in search interest for "Spring Festival travel destinations" over the past two weeks [2] - The report indicates that travelers aged 80s and 90s constitute 64% of the Spring Festival travel market, while those born in the 2000s account for 14% [2] - Popular travel themes for this year's Spring Festival include traditional customs tours, ice and snow tourism, and winter escape trips [3] Group 2: Destination Preferences - Major cities like Beijing, Guangzhou, and Chengdu are attracting attention for their cultural tourism offerings, with traditional activities such as temple fairs and lantern festivals being particularly popular [3] - Hainan, Guangdong, Yunnan, and Guangxi are favored for winter escape tourism, with hotel bookings in Hainan showing a 191% year-on-year increase [3] Group 3: Experience and Quality - There is a growing demand for quality travel experiences, with high-star hotel bookings increasing by nearly 70% compared to last year [4] - Tourists are increasingly interested in immersive experiences that include cultural performances and local cuisine, with bookings for such services rising over 40% [4] Group 4: Emerging Destinations - Smaller cities are gaining popularity, with significant booking increases for destinations like An'yang, Dehong, and Shantou [5] - Cities with rich cultural heritage and experiential offerings, such as Huangshan and Jingdezhen, are seeing substantial growth in hotel bookings [5] Group 5: International Travel Trends - Long-distance outbound travel is on the rise, with a 60% increase in bookings for long-haul destinations compared to last year [6] - Southeast Asian destinations like Thailand and Singapore are particularly popular, with short-haul travel seeing a 160% increase [6] Group 6: Inbound Tourism - There is a notable increase in foreign tourists visiting China during the Spring Festival, with flight bookings from international travelers rising over four times in the last two weeks [7] - Popular entry points for foreign tourists include major cities like Shanghai, Guangzhou, and Beijing, with significant growth in bookings from countries such as Argentina and the Netherlands [9]
“新年俗”“新年货”圈粉海外游客 “到中国过春节”成为时髦新风尚
Yang Shi Wang· 2026-02-04 07:25
央视网消息:随着入境旅游的持续升温,"到中国过春节"成为一种新风尚。越来越多的外国游客奔赴一场兼具文化体验与节日氛围 的中国之约。 在深圳宝安国际机场出入境大厅,往来的旅客络绎不绝,中午时段就有近20架次国际航班抵离机场。统计数据显示,2026年1月 份,经深圳机场口岸出入境的外国人超16万人次,同比增长超59.2%。其中,入境外国人同比增长超67.9%。 深圳边检总站深圳机场边检站边防检查处副处长黄聿中介绍,预计,春运期间,深圳机场口岸出入境人员约有82万人次,出入境航 班约有7100架次。随着免签政策红利持续释放,预计也会创纪录。 外国旅客表示,他喜欢这里文化、美食,还有历史。 许多外国游客纷至沓来,打卡中国。在广东深圳,他们最喜欢的打卡点之一就是"中国电子第一街"——华强北。 外国旅客表示这个东西非常好玩。 广东深圳华强北某科技产品门店销售负责人刁红琴表示,外国客户就是周末的时候大概有二十多组,成交占比大概50%。像无人 机、运动相机都是外国客户喜欢的。 近期,"成为中国人"话题在海外爆火。临近春节,在广东佛山,不少外国游客慕名前来体验由省级非遗延伸出来的"新年俗"。 外国游客表示,在这里他能感受到到浓 ...
2025年出入境人次创新高免 签入境外国人占比超七成
Bei Jing Shang Bao· 2026-01-29 03:04
Core Insights - The National Immigration Administration of China reported a record high of 697 million inbound and outbound travelers in 2025, marking a 14.2% year-on-year increase [1] - The number of visa-free foreign entrants reached 30.08 million, accounting for 73.1% of all foreign arrivals, with a significant year-on-year increase of 49.5% [1] Group 1: Immigration Data - In 2025, the number of mainland residents traveling was 335 million, an increase of 15.1% year-on-year, while residents from Hong Kong, Macau, and Taiwan totaled 279 million, up 10.1% [1] - Foreign travelers numbered 82.04 million, reflecting a 26.4% increase compared to the previous year [1] Group 2: Tourism Growth - During the Spring Festival, inbound flight bookings from foreign travelers surged over four times compared to the previous year, with significant interest from Malaysia, South Korea, Singapore, Japan, and Russia [2][3] - Beijing welcomed 5.48 million inbound tourists in 2025, a 39% increase, with tourism spending reaching 50.56 billion yuan, up 44.7% [2] Group 3: Policy Changes - The National Immigration Administration expanded the visa-free transit policy to include Indonesia and increased the number of applicable ports to 65 [2] - The number of countries with unilateral visa exemptions from China rose to 48, while mutual visa exemption agreements expanded to 29 countries [2] Group 4: Emerging Travel Trends - There is a notable increase in foreign tourists visiting lesser-known cities, with significant growth in places like Lanzhou and Hohhot, where foreign visitor numbers increased over fourfold [3] - German tourists are expected to experience cultural activities in Beijing and Shanghai during the Spring Festival, highlighting the growing interest in cultural tourism [3]