Workflow
教育强国
icon
Search documents
全国2895个县域实现义务教育基本均衡
Jing Ji Guan Cha Bao· 2025-10-06 02:59
此外,这5年,我国在深化教育综合改革上取得新突破。在基础教育方面,我国以县中振兴为推动,改 变以升学为导向的资源配置方式,配合中考改革进行探索,淡化竞争、减少焦虑,高考综合改革持续落 地,并已在各地全面实施。在高等教育方面,推进人才供需适配改革,学科专业目录每年更新发布急需 学科专业清单,并适时发布微专业、微学分,以适应经济社会发展需求。这两年多,学科专业点调整比 例超过20%。在职业教育方面,实施"新双高"改革,大力推动办学能力高水平和产教融合高质量,充分 融合人才成长和区域经济社会发展需求。 据介绍,这5年,我国在提供普惠优质教育公共服务上取得新突破。中国已经建成规模最大且高质量的 教育体系,为孩子们平等接受教育提供了坚强保障。持续推进扩优提质,全国2895个县域实现义务教育 基本均衡。随迁子女、适龄残疾儿童受教育保障机制更加健全。大力推进县中改革,办学水平不断提 升。学前教育毛入学率从2012年的64.5%,提高了27.5个百分点,达到现在的92%,今年学前一年免费 惠及1200多万名儿童。中国高等教育让更多的年轻人有机会上大学,高等教育毛入学率从2012年的30% 达到现在的60.8%,提高了一倍多, ...
为建设教育强国科技强国、推进中国式现代化贡献更多力量——习近平总书记给天津大学全体师生的回信引发热烈反响
Yang Guang Wang· 2025-10-04 09:01
Core Viewpoint - The letter from General Secretary Xi Jinping to Tianjin University emphasizes the importance of focusing on national strategic needs and enhancing talent cultivation and technological self-reliance to contribute to the construction of a strong educational and technological nation, as well as to advance Chinese-style modernization [1][2]. Group 1: Educational and Research Focus - Tianjin University is encouraged to deepen teaching and research reforms, strengthen basic research, and improve talent training quality to better serve economic and social development [1][2]. - The university aims to cultivate outstanding talents with a sense of national responsibility, global vision, innovative spirit, and practical ability [1][2]. Group 2: Technological Development - The focus will be on key core technologies, leveraging Tianjin University's disciplinary advantages to enhance original innovation capabilities, particularly in fields like artificial intelligence and synthetic biology [2]. - The university's efforts will contribute to the development of critical technologies that support national modernization [3]. Group 3: Institutional Commitment - Educational institutions, including Tianjin University, are expected to engage more deeply in teaching and research, fostering a generation of talents that can contribute to the nation's goals [2][3]. - The commitment to integrating technological innovation with industrial development is highlighted as essential for national progress [2].
聚焦国家重大战略需求提高人才培养质量 更好服务经济社会发展
Xin Hua She· 2025-10-03 01:07
你们好!来信收悉。值此天津大学建校130周年之际,向全体师生员工、广大校友表示祝贺。 习近平强调,新起点上,希望你们坚持以新时代中国特色社会主义思想为指导,聚焦国家重大战略 需求,深化教学科研改革,加强基础研究和科技攻关,提高人才培养质量,更好服务经济社会发展,为 建设教育强国科技强国、推进中国式现代化作出新的贡献。 新起点上,希望你们坚持以新时代中国特色社会主义思想为指导,聚焦国家重大战略需求,深化教 学科研改革,加强基础研究和科技攻关,提高人才培养质量,更好服务经济社会发展,为建设教育强国 科技强国、推进中国式现代化作出新的贡献。 习近平 回信 2025年9月30日 天津大学全体师生: 近日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给天津大学全体师生回信,在天津大学建 校130周年之际,向全体师生员工、广大校友表示祝贺。 天津大学前身为北洋大学,始建于1895年,是我国第一所现代大学,1951年定名天津大学。近日, 天津大学全体师生给习近平总书记写信,汇报学校130年来的办学历程和近年来的发展成绩,表达坚定 走好人才自主培养和科技自立自强之路、为建设教育强国贡献更多力量的决心。 ...
习近平给天津大学全体师生回信强调聚焦国家重大战略需求提高人才培养质量 更好服务经济社会发展
Shan Xi Ri Bao· 2025-10-03 00:00
回信 习近平 新华社北京10月2日电 近日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给天津大学全体 师生回信,在天津大学建校130周年之际,向全体师生员工、广大校友表示祝贺。 天津大学全体师生: 习近平强调,新起点上,希望你们坚持以新时代中国特色社会主义思想为指导,聚焦国家重大战略 需求,深化教学科研改革,加强基础研究和科技攻关,提高人才培养质量,更好服务经济社会发展,为 建设教育强国科技强国、推进中国式现代化作出新的贡献。 你们好!来信收悉。值此天津大学建校130周年之际,向全体师生员工、广大校友表示祝贺。 天津大学前身为北洋大学,始建于1895年,是我国第一所现代大学,1951年定名天津大学。近日, 天津大学全体师生给习近平总书记写信,汇报学校130年来的办学历程和近年来的发展成绩,表达坚定 走好人才自主培养和科技自立自强之路、为建设教育强国贡献更多力量的决心。 新起点上,希望你们坚持以新时代中国特色社会主义思想为指导,聚焦国家重大战略需求,深化教 学科研改革,加强基础研究和科技攻关,提高人才培养质量,更好服务经济社会发展,为建设教育强国 科技强国、推进中国式现代化作出新的贡献。 2025年9月30日 ...
将科技报国之志融入强国复兴伟业——习近平总书记给天津大学全体师生的回信激励广大学子和教育科技工作者砥砺前行、奋发有为
Xin Hua She· 2025-10-02 12:53
Core Points - The letter from General Secretary Xi Jinping to Tianjin University on its 130th anniversary emphasizes the importance of cultivating talent and achieving technological self-reliance, inspiring students and faculty to contribute to national development [1][2][3] - The university's commitment to fostering a sense of national responsibility and innovation in education aligns with the broader goal of building a strong educational and technological nation [1][2][3] Group 1 - Tianjin University, founded in 1895, is recognized as China's first modern university, and its history reflects a commitment to national service and education [1] - The university's leadership expresses a determination to enhance talent cultivation and align educational goals with national strategic needs, focusing on producing innovative and globally-minded graduates [1][2] - Faculty and students are motivated to engage in research that supports national goals, such as the "dual carbon" targets and technological advancements [3][4] Group 2 - The response from students and alumni highlights a collective responsibility to uphold the university's legacy and contribute to scientific innovation and national development [2][3] - The emphasis on integrating education with industry and research is seen as crucial for fostering a talent pool that meets the demands of the economy and society [3][4] - The commitment to addressing key technological challenges and enhancing research capabilities is underscored by various academic leaders, reflecting a unified approach to achieving national objectives [3][4]
专家:中外合作办学应迈向“扩容提质”的新阶段
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-30 12:22
专家:中外合作办学应迈向"扩容提质"的新阶段 中新网上海9月30日电 (记者 陈静)记者30日获悉,在上海举行的第二届全国中外合作办学商科联盟会议 (下称:会议)上,辽宁大学亚澳商学院院长赵德起强调,中外合作办学应深化课程改革,引入AI、大数 据等前沿课程,并通过数字化平台整合国内外优质教育资源,以提升教学质量。 赵德起对记者表示,在中国经济社会高质量发展的背景下,中外合作办学应迈向"扩容提质"的新阶段, 加强"以师生为中心"的全面发展,提升师资队伍建设和人才培养质量。 贵州财经大学西部现代化中心主任梁林红阐述了国际教育创新合作网络的核心特征、作用机制等,强调 通过构建多层次联盟平台、打造实体创新枢纽、主导知识生产与共享、参与及主导制定标准与规则等方 式,推动全球教育治理向更加公平、包容、多元的方向发展。 第二届全国中外合作办学商科联盟会议在沪举行。(上海商学院供图) 据悉, 会议以"深化中外合作办学商科教育交流互鉴、协同创新,全面提升国际化商科人才培养质 量"为核心目标,汇聚高校专家、行业领军者及企业代表,共同探讨全球经济格局调整与数字化转型背 景下,商科教育国际化发展的新路径、新机遇。本次会议由上海商学院 ...
中国高等教育入学率突破60%,上大学还值不值?
Hu Xiu· 2025-09-26 01:31
中国高等教育毛入学率达到60.8%,这是教育部部长怀进鹏9月23日在国务院新闻办新闻发布会上介绍 的最新数据。 教育部统计,"十四五"期间,高等教育累计向社会输送5500万人才,这相当于许多发达国家的人口总量 ——这意味着平均每年1100万人从大学毕业,2025年全国普通高校毕业生规模更是达到1222万人。 过去十年,中国的高等教育毛入学率从2012年的30%,达到现在的60.8%,提高了一倍多,不仅建成了 世界最大规模的高等教育体系,而且进入世界公认的高等教育普及化阶段。 教育部发布的《2024年全国教育事业发展统计公报》(下称《统计公报》)显示,当前全国共有高等学 校3119所、4846万在校大学生。 中国接受高等教育的人口已经超过2.5亿人,而要从教育大国建成教育强国,仍要解决区域发展结构和 布局不均衡等问题,继续强化人才培养适配经济社会发展的需要。 一、高等教育毛入学率十年翻一番 2025年,中国高校毕业生突破1200万,是20年前的近20倍,连续四年超千万。 1999年的大学扩招是关键转折点,此后20多年间,大学生的规模迅猛扩大。2019年中国高等教育毛入学 率突破50%,进入普及化阶段,2023年 ...
教育领域各项目标任务高质量完成
Jing Ji Ri Bao· 2025-09-25 22:07
"十四五"期间,职业院校围绕国家战略调整专业结构,新增专业点1.2万个,其中50%为工程、技术类专 业。同时,围绕产业升级完善层次结构,新增63所职业本科学校,52所普通高校开设了职业本科专业。 9月23日,国新办举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会,介绍"十四五"时期加快建设教育 强国进展成效。教育部部长怀进鹏介绍,"十四五"时期,学前教育毛入学率达到92%、高等教育累计向 社会输送5500万人才……规划所确立的各项目标任务已全面高质量完成。 "羲和号"升空探日、"地壳一号"挺进地球深处、全球首座第四代核电站商运投产……高校在一系列国家 重大工程中作出了重大贡献。据了解,"十四五"期间,75%以上的国家自然科学奖和技术发明奖、超过 50%的国家科技进步奖来自高校。 "'十四五'期间,高等教育累计向社会输送5500万人才,相当于许多发达国家的人口总量。"怀进鹏介 绍,其中,"双一流"建设高校培养了全国超50%的硕士、80%的博士,承担了90%以上的国家急需高层 次人才培养专项任务,涌现出一批"挑大梁"的优秀人才。 大国工匠、高技能人才是国家战略人才的重要组成部分。教育部副部长熊四皓指出,目前我国 ...
我国高等教育毛入学率达60.8%
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-09-24 15:22
Group 1: Education System Development - The Chinese government has made significant progress in building a high-quality education system during the "14th Five-Year Plan" period, with the gross enrollment rate for preschool education increasing from 64.5% in 2012 to 92% in 2024, a rise of 27.5 percentage points [1] - The gross enrollment rate for higher education has more than doubled from 30% in 2012 to 60.8% currently, marking a transition into a universally recognized stage of higher education [1] - During the "14th Five-Year Plan," China has trained 55 million talents through higher education, equivalent to the total population of many developed countries [1] Group 2: "Double First-Class" Initiative - The "Double First-Class" initiative is a key project for building a strong education system, focusing on the development of first-class universities and disciplines [2] - This initiative has resulted in over 50% of master's and 80% of doctoral graduates coming from "Double First-Class" universities, which also undertake over 90% of national high-level talent training tasks [2] - The initiative emphasizes the integration of education and industry, with universities collaborating with enterprises to address innovative challenges and share outcomes [2][3] Group 3: Innovation and Research Achievements - "Double First-Class" universities have made significant contributions to key technological fields such as quantum technology, life sciences, artificial intelligence, material sciences, and space sciences, enhancing their strategic position in basic research [3] - The initiative has also led to an overall elevation of higher education standards across the country, with support for over 400 local high-level universities and 1,300 advantageous disciplines [3] - A total of 96 "Double First-Class" universities have provided support to 116 universities in central and western regions, improving their educational quality [3] Group 4: Vocational Education Development - Vocational education is crucial for transitioning from "Made in China" to "Created in China," supplying over 70% of new high-quality skilled talents for modern industries [4] - China has established the world's largest vocational education system, with 9,302 secondary vocational schools, 1,562 higher vocational schools, and 87 vocational undergraduate institutions, serving 34 million students [5] - The education department has adjusted the professional structure to align with national strategies, adding 12,000 new professional points over five years, with 50% focused on engineering and technology [5]
“十四五”时期我国建设教育强国取得新突破
今天(9月23日),国务院新闻办公室举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会,教育部部长怀 进鹏介绍了"十四五"时期加快建设教育强国进展成效和几项新的突破。 怀进鹏介绍,"十四五"时期,我国坚持"健康第一",全面落实中小学每天综合体育活动两小时,各地普 遍探索实施课间15分钟,使"身上有汗、眼里有光"逐步成为现实。同时,大力推进校家社"教联体"建 设,建设协同育人良好生态环境。 教育部副部长王嘉毅在回答媒体提问时介绍,"十四五"时期,教育部着力强化五育并举的各项举措,着 力破解"小眼镜""小胖墩"以及心理健康等问题,促进学生身心健康全面发展。 基础教育方面,改变了以升学为导向的资源配置方式,配合中考改革进行探索,淡化竞争、减少焦虑, 高考综合改革也在各地全面实施。 高等教育方面,在卓越工程师培养计划中,研究生可以用专利、产品设计、方案设计等创新性成果申请 获得学位,历史性突破了学位授予中的"唯学位论文"限制。同时,我国还推进了人才供需适配改革,现 在每年更新急需学科专业清单,并适时发布微专业、微学分,以适应经济社会发展需求。 另外,我国在建设具有全球影响力的重要教育中心上取得新突破。怀进鹏介绍,我国 ...