团扇

Search documents
海南大学百余名来华留学生参与中秋文化体验活动
Hai Nan Ri Bao· 2025-10-07 00:52
海南大学百余名来华留学生参与中秋文化体验活动 跨越国界的"他乡团圆" 花灯制作区则是一片静谧专注的光影世界。一盏盏玉兔灯、宫灯在留学生们手中渐次点亮,柔和光 芒映照着一张张认真投入的面庞。来自印尼的留学生陈志华已是第二次在中国过中秋,他对制作花灯格 外用心。"在中国文化中,新年和中秋都会悬挂花灯。点燃的花灯不仅是装饰,更能营造出温馨祥和的 节日氛围。"对他而言,这盏亲手制作的花灯已成为留学时光中珍贵的记忆。 团扇制作区,素白的扇面在同学们手中渐渐生动起来——几笔彩墨点染,一轮明月跃然扇上;稍加 勾勒,灵动的玉兔便依偎在月旁。接着, 沿古朴边框或精致扇面细致串缀。当晶莹的珠饰跃然其上, 团扇顿生华彩。留学生们在经纬交织、珠绘相映中,感受中国团扇文化的独特魅力。 在绘画长卷区,一幅10米长卷铺展而开。留学生们手持画笔,以"家国团圆"为主题共同创作。灵动 的玉兔、皎洁的明月与"但愿人长久"等千古名句相继跃然纸上,不同文化背景的年轻人用共同的艺术语 言,表达着对美好生活的向往。 活动尾声的"寄语中秋"心愿卡环节,留学生们用真挚的祝福,表达对未来的憧憬。艾尔维纳在卡片 上工整地写下:"月满人圆,心灯长明。"她动情地表示 ...
北京荷花文化节开幕,14大展区展示夏日荷风雅韵
Xin Jing Bao· 2025-07-04 05:29
Core Viewpoint - The "Beijing Lotus Culture Festival 2025" has commenced, showcasing over 400 varieties of lotus flowers across 14 unique exhibition areas in Beijing, highlighting the city's commitment to cultural and ecological tourism [1][2]. Group 1: Event Overview - The festival features rare ancient lotus varieties and new cultivars developed in Beijing, alongside over 150 species of water lilies and other aquatic plants [1]. - The event will run until the end of August, providing various activities and experiences for visitors [1]. Group 2: Innovations and Activities - A "VR Cloud Viewing" platform has been launched, allowing citizens to enjoy a 360° immersive experience of the lotus displays from home [1]. - The festival includes a themed pop-up market, offering cultural experiences, educational displays, and unique summer refreshments [2]. Group 3: Exhibition Areas - The festival includes 14 exhibition areas, such as the Summer Lotus Exhibition at Kunming Lake, which features the main lotus variety, Baiyangdian Red Lotus [3]. - The National Botanical Garden showcases ancient lotus varieties, including those buried for over 1200 years, and features a diverse range of aquatic plants [4]. - The Lotus Pool Park displays 20 new lotus varieties developed locally, filling a gap in Beijing's lotus breeding efforts [12]. Group 4: Community Engagement - Various parks and markets are hosting activities like photography exhibitions, cultural lectures, and interactive workshops, promoting community involvement and appreciation for lotus culture [2][13]. - The festival encourages family participation through hands-on activities like lotus flower arrangement workshops and cultural craft sessions [2].
跨越太平洋的文化握手——美国达拉斯“NiHao”公益项目青少年中国行侧记
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-11 08:18
Group 1 - The "NiHao" charity project brought 16 American teenagers to China, where they experienced the country's rich culture and history, significantly changing their perceptions of China [1][7] - The visit included hands-on cultural activities such as traditional Chinese tie-dye and fan-making, showcasing the blend of Eastern techniques with Western creativity [2][4] - The group learned about Soong Ching-ling's multifaceted legacy, recognizing her as a revolutionary and advocate for peace and children's rights, beyond her identity as Sun Yat-sen's wife [4][6] Group 2 - The teenagers expressed that their understanding of China was limited prior to the trip, with many only familiar with major cities like Beijing and Shanghai [7] - The visit allowed them to see a more authentic and nuanced view of China, contrasting with the misconceptions held by many Americans [7] - The trip was organized by the China Soong Ching-ling Foundation, emphasizing the importance of cultural exchange and understanding among youth [8]
文博会上的蜀绣非遗传承人陈红英:七年磨一剑,一针一线织就文化丝路新纽带
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2025-05-26 12:46
Core Viewpoint - The article highlights the significance of traditional Chinese embroidery, specifically Shu embroidery, and its cultural value, as showcased by Chen Hongying at the 21st China (Shenzhen) International Cultural Industries Fair, where modern technology and traditional crafts intersect [1][2]. Group 1: Cultural Significance and Heritage - Shu embroidery, one of China's four famous embroideries, has a high cultural and artistic value, recognized as a national intangible cultural heritage since 2006 [2]. - Chen Hongying, a practitioner of Shu embroidery, emphasizes the importance of cultural transmission and the challenges faced in maintaining traditional crafts in a modern context [4][5]. Group 2: Economic Impact and Community Development - Chen Hongying's work has evolved from a family studio to a cooperative, expanding her team from over 10 to more than 30 artisans, significantly increasing their monthly income by 3,000 to 4,000 yuan [5]. - The decline in skilled artisans in Shu embroidery is attributed to social changes and market demand, with many traditional techniques at risk of being lost [5]. Group 3: Innovation and Market Adaptation - To appeal to younger consumers, Chen Hongying has created culturally inspired products like "Twelve Flower Series" items and mobile phone bags, priced more affordably [5]. - Chen's new work, "Li Bai Visits Relatives," integrates elements from both Chinese and Kyrgyz cultures, showcasing the potential for international cultural exchange through traditional crafts [6][9].