越剧

Search documents
暑期文旅消费火热开启
Jing Ji Ri Bao· 2025-07-07 22:12
暑期是全年文旅消费的重头戏。各地诚意十足,搞赛事、办演唱会,文体旅联合发力;免门票、发补 贴,真金白银促消费。据了解,今年7月至8月,各地将举办超4300项约3.9万场次文旅消费活动,发放 超5.7亿元消费补贴。 多家在线旅游平台数据显示,避暑游、研学游、亲子游等对应不同消费群体的产品销售火热。 增加应季应景产品供给 根据气候趋势预测,今年暑期全国大部地区气温偏高,避暑依然是暑期游的主要动力。飞猪旅行网数据 显示,乌鲁木齐、昆明、贵阳、哈尔滨、沈阳、大连、兰州、西宁等是避暑游热门目的地;从去哪儿旅 行平台数据看,西北、东北等平均温度低于25摄氏度的地区,酒店预订增幅位居前列。 创新场景与暖心服务并举 夜幕降临,暑热散去,夜经济活跃起来。青岛啤酒博物馆外排队等候参与"金色奇妙夜2.0"夜游体验的 年轻人跃跃欲试。据工作人员介绍,青啤博物馆探索将传统工业旅游与文化、娱乐消费元素融合,除了 引入实景穿越剧游,打造系列文创产品外,尝试暑期夜场开放,今年还全面升级夜间沉浸式体验,通过 不断创新消费场景,拉动夜间文旅消费。 文化和旅游部产业发展司司长缪沐阳表示,围绕繁荣暑期文旅消费,各地要增加应季应景的产品供给。 针对不 ...
2025南京艺术节圆满闭幕,演出板块总票房达6190万元,直接拉动文旅消费约2.5亿元
Nan Jing Ri Bao· 2025-06-30 02:22
Group 1 - The 2025 Nanjing Arts Festival featured five major sections, including 15 high-quality performances, 10 exhibitions, over 20 key cultural activities, and more than 300 community cultural events, generating a total box office revenue of 61.9 million yuan and attracting 100,000 participants, directly stimulating cultural tourism consumption by approximately 250 million yuan [1][8]. - The festival emphasized the integration of culture and economy, showcasing how cultural activities can enhance economic vitality and community engagement in Nanjing [1][4]. - The festival's activities included a variety of performances and exhibitions that highlighted the diversity and vibrancy of Nanjing's culture, thereby enhancing the city's reputation as a cultural hub [2][5]. Group 2 - The festival's outreach included events in urban and rural areas, schools, and public spaces, transforming over a hundred activities into "mobile aesthetic classrooms" that reshaped public perception of art as an integral part of daily life [5][7]. - The "Theater into Campus" initiative connected over 30 schools and universities, benefiting nearly 10,000 students and fostering a cultural ecosystem that nurtures future generations [7]. - The festival's closing event, "Mendong Art Activities," featured over 70 performances and activities, promoting cultural engagement across different demographics and revitalizing local economies through art [8][9]. Group 3 - The festival's impact extended to tourism, with significant attendance from out-of-town visitors, leading to increased demand for local accommodations and dining, contributing to an estimated 84.6 million yuan in related spending [9]. - The integration of cultural IPs with local commerce has activated street economies, with the festival generating over 4 million media impressions and 6 million topic discussions on new media platforms [8][9]. - The combination of performances, exhibitions, and interactive experiences has created a vibrant cultural landscape in Nanjing, linking theaters, shopping districts, and tourist attractions in a dynamic ecosystem [9].
来一杯清茶、听几段戏文……“传统文化+创新展陈+动态体验”圈粉年轻消费力
Yang Shi Wang· 2025-06-29 08:48
Group 1 - The "Wenbo fever" has been rising, leading museums to seek ways to meet the increasing demands of visitors within limited time and space [1] - The Wuxi Xiju Museum has attracted many visitors with immersive experiences of traditional culture, such as enjoying tea while listening to performances [1][3] - The museum features exhibits related to Xiju, and has introduced live performances to make the exhibits more engaging and lively [5] Group 2 - The integration of "museum + drama" is breaking cultural barriers and providing audiences with new experiences through immersive engagement [10] - In Zhejiang, some museums have incorporated drama stages into their exhibition spaces, allowing artifacts to come to life and history to be animated [10] - The Zhejiang Intangible Cultural Heritage Museum has hosted 272 drama performances since its opening in 2023, with an average of one performance every 2-3 days [19]
今年1至5月成都演艺市场带动综合消费超25亿元
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-18 01:26
6月的成都,热烈夏日遇上缤纷演出季,精彩接连不断。张学友连唱三场"一票难求",当聚光灯亮起, 岁月里珍藏的经典旋律响彻场馆;周传雄、袁娅维等实力唱将极具感染力的现场演绎,引发全场大合 唱;话剧、音乐剧、舞台剧等各类演出同样百花齐放。 在成都,"看一场演出"从娱乐方式升级为生活方式,记者从成都市文化广电旅游局了解到,今年1至5 月,成都开展音乐演出2100余场,票房收入4.74亿元,开展5000人以上大型演出43场,票房约3.2亿元。 不仅如此,演艺市场持续火热,带动餐饮、住宿、商圈等综合消费超25亿元。 一场演出一扇窗 真切触摸城市魅力 6月13日,张学友带着60+巡回演唱会现身成都,在演唱歌曲的间隙,他风趣而真诚地与歌迷摆起龙门 阵:如果到了70岁,成都歌迷还喜欢他,他会再为成都歌迷唱歌。 同日,青春越剧《我的大观园》在成都东安湖大剧院与观众见面,演员陈丽君迎来在成都剧场的首秀, 她激动地说,"很高兴来到成都!" 6月14日,袁娅维、周传雄等齐齐开唱,他们不约而同地认真练习方言,只为给现场观众带来更加亲切 的体验。 "对我来说,来成都演出是一种幸福。"6月15日,刘和刚"爸气全开33"主题演唱会在成都城市音 ...
茉莉花开映京口 文艺播种悦邻里
Zhen Jiang Ri Bao· 2025-06-17 23:14
演出在欢快的舞蹈《看山看水看中国》中拉开序幕,演员们以灵动的舞姿展现祖国山河的壮丽画 卷,瞬间点燃现场气氛。随后,越剧《白蛇传》选段以婉转的唱腔和细腻的表演,带领观众领略江南戏 曲的独特韵味;京剧《贵妃醉酒》则通过华美的服饰与精湛的唱功,诠释国粹艺术的经典魅力。此外, 诗朗诵《镇江,一个美得让你吃醋的地方》以深情话语勾勒古城镇江城市风韵,彰显镇江地域文化特 色,引发观众强烈共鸣。整场演出节目形式多样、内涵丰富,既有传统文化的传承,又有现代精神的表 达。 记者了解到,此次活动是健康社区推进"文化+治理"融合的创新探索。通过搭建群众文艺展示平 台,既挖掘了社区文化能人,又以文艺为纽带拉近邻里距离。"文化如水,润物无声;健康如歌,悦享 邻里。"健康社区负责人表示,"未来,社区将继续深化'文艺播种'行动,联动更多文化资源,以'小舞 台'撬动'大民生',让文化惠民工程真正走进群众心坎。"(张嘉威 记者 林兰) 近日,"茉莉花开·文艺播种"活力健康·悦享邻里暨"魅力京口"广场活动在镇江苏宁广场火热上演。 该活动由京口区健康路街道健康社区与市文广旅局联合主办,是2025年"百场村晚"下基层系列活动的演 出之一。 本次活动以 ...
重新认识地方戏的灵魂(坚持“两创”·关注新时代文艺)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-11 08:18
我自己在多年的演出与创作中,尤其深刻地感受到,方言和唱腔是地方戏的灵魂,不能草率"移步又换 形",以创新之名丢了灵魂。 以闽剧为例,它以福州话为方言基础,福州话中保留了不少上古汉语的遗存并且至今保留着中古汉 语"平上去入分阴阳"的"八音"调值,这种方言调值在剧种念白韵律和声腔成形过程中产生了重要作用。 同样的,广东话的"九声六调"让粤剧念白相比4个声调的普通话听起来更有旋律性和抑扬顿挫之感;莆 仙方言用7个传统声调、15个声母和40多个韵母将上古汉语的遗存之音体现在莆仙戏中,更显这一古老 剧种的古朴厚重。 除了独特发音之外,各地方言还有自己丰富多彩的词汇体系。福州话形容"很糟糕"用"平八"二字,给 人"效果很差""四分五裂"之感;巴蜀方言中"巴适"也比普通话"舒服"所传达出来的体验感更强;吴语 用"芥杀格"形容"很厉害",更加生动形象。另外,很多方言还存在"文白异读"现象。充分发挥这个特 点,能够给不同行当的人物塑造出迥异的"语言形象"——白话连珠、幽默风趣的丑角儿,文读铿锵、谈 吐稳重的官生,文白混读、俏丽活泼的花旦…… 由此,地方戏才能乘着灵动的方言翅膀,操着摇曳多姿的口音和充满民间智慧的俗语,舞台上的人 ...
得失尽在“我”(新作速评)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-02 22:02
Core Viewpoint - The production of the Yue Opera "My Grand View Garden" has garnered significant attention due to its connection to the classic literary work "Dream of the Red Chamber" and the popularity of its lead actress, Chen Lijun, who plays Jia Baoyu [1][2] Group 1: Creative Concept and Structure - The narrative perspective of "I" represents a unique and restless soul, shifting the dramatic focus between the elderly and youthful Jia Baoyu, which introduces themes of re-selection [2][3] - The production employs a non-linear narrative style that emphasizes philosophical elements and provides a freer space for stage presentation, although it risks deviating from the classic narrative of "Dream of the Red Chamber" [2][3] Group 2: Character and Emotional Dynamics - The portrayal of Jia Baoyu lacks new motivations and emotional depth, leading to weak connections between past and present narratives, which diminishes emotional intensity and aesthetic quality [3][4] - Key characters such as Jia Mu are absent, and other characters appear flat and lack individuality, indicating a need for clearer narrative relationships and character development [4][5] Group 3: Reception and Future Directions - The experimental nature of "My Grand View Garden" has sparked discussions and criticisms, highlighting the challenges of creative endeavors [4][5] - The production's ability to innovate while facing the challenges of traditional art forms is commendable, suggesting that audience feedback will be crucial for its improvement and artistic maturity [5][6]
长江剧场焕新归来!变身“观演-体验-消费”综合空间
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-29 14:47
坐落于黄河路的长江剧场始建于1923年,在这片被誉为"城市心脏"的黄金地段,见证了上海演艺文化的发展。日前,长江剧场开启全新篇章,由单一演艺 空间向"观演-体验-消费"一体化文商旅综合空间转型升级,为市民游客带来更加立体、多元、沉浸式的消费新体验。 " 旅游时报 TRAVELTIMES 2025年5月27日 编辑 张敏荣 学编 成德政 士江剧场焕新归来 "观演-体验一消费"综合空间 挫落于黄河路的长江剧场始建于1923年,在这片被誉为"城市心脏"的黄金地段,见证了上海演艺文化的发展。日前,长江 章,由单一演艺空间向"观演-体验-消费"一体化文商旅综合空间转型升级,为市民游客带来更加立体、多 01.黄河路长江剧场内部营造戏剧化效果 02.剧场一楼展示销售的文创产品、测流时尚品 03.长江剧场由单一演艺空间向"观演-体验-消费"一体化文商旅综合空间转型升级 被誉为"中国话剧大本营" 位于南京西路黄河路路口的长江剧场诞生于 1923年,原名卡尔登大戏院,出自上海滩赫赫有名 的匈牙利设计师邬达克之手。从问世之日起,卡 尔登大戏院就以其设备先进和装饰奢华执上海滩 之牛耳。它见证了中国近代史上一系列重要亭 件,阮玲玉演唱 ...
相聚现场,一起“嗨”(青年消费新趋势观察⑧)
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2025-05-27 22:56
观众在天津金街观看话剧《日出》片段。新华社记者 李然摄 演员在国家大剧院西咖啡厅前演奏。新华社记者 罗晓光摄 5月2日,观众在北京超级草莓音乐节现场观看演出。新华社记者 肖潇摄 去听歌手的演唱会,感受现场"大合唱"的魅力;去看小剧场演出,近距离与演员互动;去参加户外音乐 节,跟着节奏尽情摇摆……如今,越来越多年轻人成为线下演艺市场的消费者,推动演艺消费形成新生 态。 演出市场 繁荣多元 据中国演出行业协会票务信息采集平台数据监测和测算,2024年全国演出市场总收入796.29亿元,同比 增长7.61%。票房收入579.54亿元,同比增长15.37%。 演出市场繁荣发展,对文旅消费产生明显拉动作用。业内人士有观点认为,演唱会经济有"1∶4.8"的拉动 效应,即花费1元门票能带动同期周边消费4.8元。演艺消费作为"流量入口",能够串起更多场景,延长 消费链条。 在山西上大学的温昀告诉笔者,她今年最开心的一次出游,是在年初奔赴广东广州,参加了自己偶像举 办的演唱会。"开票前,我请3个室友一起帮我抢票,最后很幸运地抢到了一张1580元的票。"温昀说, 当时,她选择乘坐动车往返,再加上住宿、餐饮等,两天的行程花费了约3 ...
“茶和天下·雅集”文化活动在尼日利亚中国文化中心举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-05-26 02:10
本次活动旨在通过中国茶文化展示、越剧表演等,沉浸式打造"茶和天下·雅集"全球性活动品牌, 展示可信可爱可敬的中国形象,促进中尼两国文明互鉴、民心相通。 于敦海表示,本次活动以茶为载体,旨在落实去年9月中尼两国元首会晤共识和习近平主席提出的 中非携手推进现代化"十大伙伴行动",将有力推动两国文明交流互鉴。2026年是"中非人文交流年",中 尼文化交流肩负着促进中尼两国文明互鉴、民心相通的重要历史使命。当前,两国在文化、旅游、教育 等领域的合作日益紧密,中方愿持续深化加强相关领域交流合作,促进两国共同发展、世代友好。 黄芸表示,茶与戏是刻在中国人血脉中的文化基因,诚挚欢迎尼日利亚人民来华亲身感受"诗画浙 江"的独特魅力,共同谱写中尼文明对话的新篇章。 尼方嘉宾表示,中尼友谊源远流长,如今两国人民更是亲如一家,感谢中方从基础设施建设到文化 发展等领域对尼方的巨大支持。中尼文化交流是"和而不同"的最好诠释,是"发展共赢"的真实缩影。中 国茶文化传承"和、敬、清、寂"的哲学,与尼日利亚对民族团结、共享文化的追求深度共鸣。中尼友谊 植根于对文化遗产、艺术创造力的相互尊重,在全球范围内树立了相互理解、互利合作的典范。 人民 ...