人类命运共同体

Search documents
“坚定不移地追求设定的目标”(大道之行)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-04 21:56
Group 1 - The World Leaders Alliance, established in 2001, consists of former heads of state and government from over 70 countries, aiming to bridge gaps in global social and political challenges through dialogue [2] - The Alliance has collaborated with the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries to host the Chengdu International Forum for 10 years, emphasizing China's role in global governance [2] - Xi Jinping has consistently engaged with the forum, delivering video addresses and messages, highlighting China's commitment to global peace and cooperation [2][3] Group 2 - The 2023 Chengdu International Forum focused on the concept of a community with a shared future for mankind and three global initiatives proposed by Xi Jinping, which were extensively discussed by participants [2] - The forum concluded that China plays a crucial role as a key member of the United Nations and is essential in promoting global cooperation and improving global governance [2] - The 2024 Chengdu International Forum will be held in Madrid, marking the first time the forum takes place outside of China, further facilitating dialogue between China and the world [3]
中国-非洲总商会浙江代表处在杭成立
Guo Ji Jin Rong Bao· 2025-06-04 03:15
Group 1 - The establishment of the China-Africa Chamber of Commerce Zhejiang Representative Office marks the first provincial-level overseas representative institution within the chamber system [1][2] - The chamber was officially registered in Madagascar on July 21, 2014, and includes members from eight countries: China, Madagascar, South Africa, Angola, Mozambique, Mauritius, Zambia, and Tanzania [2] - The representative office aims to enhance trade, investment, and technological cooperation between Zhejiang and African countries, particularly Madagascar, facilitating a more efficient communication platform for enterprises [3] Group 2 - The office's establishment is expected to promote trade exchanges and investment cooperation in sectors such as agricultural product processing, manufacturing, and services, leading to mutual benefits [3] - The donation of 10 sets of cochlear implant devices valued at 1.5 million yuan by Zhejiang Norkang Neuroelectronic Technology Co., Ltd. signifies a commitment to deep collaboration in areas like telemedicine and rehabilitation [2] - The event included the presentation of a commemorative trophy by ambassadors from Madagascar, Burkina Faso, Guinea, and Sierra Leone, symbolizing the deepening of China-Africa multilateral cooperation [2]
白俄罗斯总统卢卡申科在京访问,国际合作关系将成重点议题
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-03 22:53
Group 1 - The core focus of President Lukashenko's visit to China is to enhance international cooperation and strengthen bilateral relations between China and Belarus, which are described as "all-weather comprehensive strategic partners" [1][2] - The bilateral trade between China and Belarus has doubled over the past five years, reaching a record high of 8.6 billion USD last year [1] - Lukashenko's visit is seen as a significant opportunity to inject new momentum into the relationship, particularly in the context of Belarus seeking to modernize its economy through cooperation with China [2][4] Group 2 - Key areas of cooperation discussed during the visit include industrial modernization, with a focus on mechanical manufacturing, wood processing, and chemical industries [3] - The visit is characterized by a rich agenda, involving multiple discussions on bilateral relations and regional issues, reflecting the long-standing friendship between Lukashenko and Chinese leaders [3][4] - Belarus aims to leverage its membership in the Eurasian Economic Union and the Russia-Belarus common market to enhance its manufacturing capabilities through Chinese technology [4]
向世界展现可信可爱可敬的中国形象
Jing Ji Ri Bao· 2025-06-03 22:28
当今世界,百年变局加速演进,国家文化影响力竞争日趋激烈。立足中国大地,讲好中华文明故事,向 世界展现可信、可爱、可敬的中国形象,是推动中国形象由"他塑"转向"自塑"的必然要求,是促使世界 读懂中国、读懂中国人民、读懂中国共产党、读懂中华民族的题中之义。更加鲜明地展现中国思想,更 加响亮地提出中国主张,必须坚持以习近平文化思想为引领,形成同我国综合国力相适应的国际话语 权,更好向世界介绍新时代的中国,更好展现真实、立体、全面的中国。 文化自信,是更基础、更广泛、更深厚的自信,是更基本、更深沉、更持久的力量。坚定文化自信,吸 吮着中华民族漫长奋斗积累的文化养分,才能深入挖掘中华民族历史和文化所承载的,最具民族特色、 最能打动世界的价值理念和民族精神。展示文明大国形象,需讲清楚中国是什么样的文明和什么样的国 家,讲清楚中国人的宇宙观、天下观、社会观、道德观,展现中华文明的悠久历史、深厚人文底蕴,把 中华文化中跨越时空、超越国度、富有永恒魅力、具有当代价值的文化精神弘扬起来,自信从容地推动 中华文化走向世界。需坚持以情感人、以智启人,以更深邃的视野、更博大的胸怀、更强大的战略定 力,展现新时代中国共产党和中华民族把握 ...
跨文化展览何以引人入胜?
Xin Hua She· 2025-06-03 22:11
尼罗河畔的早期墓葬、壁画、象形文字,法老和贵族的石像、生活器物……"古埃及文明非常神秘,能不出国门就看到这么多过去只能在书本和电 视里看到的文物,物超所值。"从重庆来上海看展的观众杜先生在上博泡了一天,他特别喜欢展厅中两代法老巨大雕塑隔空相望的设计。 "2000多年前,当中国汉朝迈向盛世,遥远的西方——那不勒斯湾畔的庞贝,已是罗马帝国耀眼的商贸明珠……"端午假期,广西壮族自治区博物 馆"凝固的时光:意大利那不勒斯国家考古博物馆藏庞贝文物特展"中人潮涌动。讲解员娓娓道来,观众的思绪飘向那座被火山尘封的古老城市。 近年来,我国博物馆结合自身特色引进境外展览,为观众提供丰富多元的文化产品。在海外,"走出去"的中国展览也成为各国博物馆的亮丽风景 线。中外观众以文物为引、以展览为媒,开启一场场跨越古今、跨越山海的文明对话。 《中国博物馆事业发展报告(2024)》显示,2024年全年我国举办百余个文物进出境展览,上海博物馆7月举办的"金字塔之巅:古埃及文明大 展"更是打破埃及文物全球巡展参观人数的最高纪录。一系列精品展览已成为中外文化交流的"金色名片"。 2024年7月17日拍摄的上海博物馆"金字塔之巅:古埃及文明大展" ...
中国始终是亚太安全的维护者(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-03 21:18
Group 1 - The core viewpoint emphasizes that promoting peace, seeking stability, and pursuing development are common aspirations of most Asia-Pacific countries, with dialogue and negotiation being the primary policy approach to handle differences and disputes [1][3] - China's security perspective reflects the principles of the United Nations Charter, advocating for cooperation and win-win outcomes while maintaining peace and stability in the region [1][4] - The global security initiative proposed by China has garnered support from 119 countries and international organizations, being included in 123 bilateral and multilateral political documents by the end of 2024 [2] Group 2 - The Asia-Pacific region is strategically significant in the global landscape and serves as a vital engine for global economic prosperity [3] - There are concerns among regional countries regarding certain nations' attempts to maintain hegemony through the so-called "Indo-Pacific strategy," which creates tensions and divisions [3] - China promotes a security model based on dialogue and cooperation, opposing Cold War mentality and power politics, and aims to foster inclusive development in the region [4]
“一带一路”科技交流大会将于10日举行
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-06-03 18:30
大会围绕共建"一带一路"科技规划政策对接、科技人文交流、产业创新发展、国际大科学计划、人工智 能等议题,设置重要活动、主题活动、特色活动、圆桌会议、技术对接等5大板块38场活动。大会得到 了共建"一带一路"国家的积极响应,参与国别多,涉及领域广,预期成果丰硕。 四川省副省长李文清介绍,成渝地区正在联手打造中国内陆改革开放高地。大会将启动成渝地区"一带 一路"科技合作"双千"计划。 第一个"千"是"千项合作项目"计划。成渝地区聚焦电子信息、航空航天、先进材料、清洁能源、现代农 业、食品健康等重点领域,与共建国家联合实施一批研发项目,联合开展关键核心技术攻关;围绕公共 卫生、医药健康、环境治理等领域,推进一批重大标志性工程和"小而美"民生项目,帮助共建国家民众 改善生活条件、增进民生福祉;对接共建国家技术需求,实施一批科技成果转移转化项目,促进技术双 向转移转化。 第二个"千"是"千名青年科学家交流"计划。成渝地区建立了科技人才联合培养机制,每年选拔一批国内 优秀青年科学家,到国(境)外开展学习培训和联合研究;资助一批共建国家青年科学家,来华开展短 期科研工作和交流;开展青年人才技术培训,面向共建国家举办各类先进 ...
特朗普两天内大转弯,威胁变豁免延期,美国到底怎么了
Sou Hu Cai Jing· 2025-06-03 12:15
6月1日那个深夜,美国贸易代表办公室悄悄发了个通告,对华关税豁免又延长了。 搞笑的是,就在两天前,特朗普还在推特上跟中国叫板呢。连他的财长都承认了,谈判压根就卡住了,得两国老大亲自出马。 这家伙怎么变脸比翻书还快?美国这是咋了? 作者 辉 说变脸就变脸,特朗普这48小时的操作把全世界都看懵了。 前两天还在推特上咆哮,说中国工厂要倒闭了,自己"仁慈地"拯救了危机。那副得意洋洋的样子,就像个刚刚赢了弹珠游戏的小孩子。哪知道转眼间,美国 贸易代表办公室就偷偷摸摸延长了对华关税豁免。这操作简直比川剧变脸还要神速,连观众都来不及反应。 更让人哭笑不得的是,连他自己的财政部长贝森特都忍不住吐槽,中美贸易谈判"有点停滞",得麻烦两国元首亲自下场才能解决。这话听起来就像是在 说:"老板,我们这边实在搞不定了,得您亲自出马。"一个堂堂财政部长说出这种话,多少有些无奈的味道。 有美国议员都忍不住吐槽:"没人知道他五天后的规定是啥样。"这话说得太精准了。政策朝令夕改,从125%改成145%,又悄悄延长豁免,这哪里是什么战 略布局,简直就是在瞎折腾。就像一个赌徒,一会儿all in,一会儿又想着保本离场,完全没有章法可言。 这种戏剧 ...
金砖扩容后市场潜力大爆发,中国生物医药、AI 企业如何抢占先机?
Feng Huang Wang Cai Jing· 2025-06-03 11:10
Core Viewpoint - The article highlights the new phase of Chinese enterprises going global, focusing on technology empowerment and ecosystem building, in the context of global industrial chain restructuring and China's "dual circulation" strategy [1] Group 1: Event Overview - The "Beijing Technology Innovation Enterprises Going Global Exchange Conference" was held on May 30, 2025, in Beijing, organized by NICTC and the BRICS Technology Transfer Center, aimed at helping Chinese tech companies expand into international markets [1] - The event focused on cutting-edge fields such as biomedicine and artificial intelligence, featuring representatives from countries like the UAE, Mexico, Russia, and South Africa, and included policy interpretation, case sharing, resource matching, and corporate roadshows [3] Group 2: Market Potential and Trends - The BRICS countries, after expansion, now represent nearly 50% of the global population and over 30% of global GDP, with expectations to exceed 40% this year, providing significant market opportunities for new technologies [7] - The emphasis on cooperation among BRICS nations is seen as crucial for leveraging the Fourth Industrial Revolution, particularly in biomedicine and artificial intelligence, which are identified as key technological directions for future development [6][10] Group 3: Successful Experiences and Mechanisms - NICTC has been actively promoting cooperation in innovation and entrepreneurship among BRICS countries, achieving notable results through joint research projects and a multi-faceted approach to technology transfer [8][9] - The establishment of a cross-national technology achievement database has gathered over 4,000 technology results from China and BRICS countries, enhancing the efficiency of technology transfer through localized managers [9] Group 4: Case Studies and Innovations - A successful technology transfer case involved a collaboration between a Beijing enterprise and Russia for HPV vaccine technology, which generated annual orders of $100 million and exemplified effective cooperation in the biomedicine sector [12] - Chinese enterprises in biomedicine and artificial intelligence are recognized for their significant advancements, with domestic innovations in areas like tumor treatment and AI technologies attracting interest from BRICS nations [10][11] Group 5: Future Directions - NICTC aims to provide comprehensive solutions for biomedicine and AI companies facing resource and funding challenges, integrating BRICS resources to create a full-chain ecosystem for technology transfer and cross-border financing [13]
第24届“汉语桥”世界大学生中文比赛尼日利亚赛区决赛成功举办
人民网-国际频道 原创稿· 2025-06-03 08:00
中国驻尼日利亚使馆负责文化事务的参赞兼尼日利亚中国文化中心主任杨建兴在致辞中表示,文化 交流是民心相通的基石,语言学习是打开彼此心灵的钥匙。"汉语桥"自2002年创办以来,受到世界各国 人民的支持和喜爱,被誉为全球中文"奥林匹克"。在此前的比赛中,尼日利亚赛区活力十足,韦大孔 院、拉大孔院学子取得了骄人的成绩。当前中尼关系处于最好时期,期待青年选手们以本届"汉语桥"比 赛为起点,努力做语言学习的"深耕者"、文化交流的"传播者"、中尼合作的"践行者"。 中国驻尼日利亚使馆负责文化事务的参赞兼尼日利亚中国文化中心主任杨建兴致辞。尼日利亚中国文化 中心供图 人民网阿布贾6月1日电 (记者姜宣) 第24届"汉语桥"世界大学生中文比赛尼日利亚赛区决赛5月30 日在尼日利亚中国文化中心成功举办。此次活动由中国驻尼日利亚使馆和中外语言交流合作中心联合主 办,尼日利亚中国文化中心、纳姆迪·阿齐克韦大学孔子学院(以下简称"韦大孔院")、拉各斯大学孔 子学院(简称"拉大孔院")、尼日利亚大学、尼日利亚中国总商会协办,华为尼日利亚有限公司赞助, 尼空军汉语班学生、"中国之角"学校师生等逾100人参加了活动。 张佳宁参加比赛。尼日利 ...