Workflow
手工艺
icon
Search documents
“中国造”引爆全球购物潮:从免签政策到退税红利,外国游客为何疯狂“扫货中国”?
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-12 01:00
2025年的夏天,成都荷花池市场人头攒动。来自泰国的游客阿琳提着装满蜀绣和川剧脸谱的购物袋,用不太流利的中文向店主比划:"便宜!退税!还要 买!"不远处,哈萨克斯坦游客艾米娜正试穿一件红色汉服,兴奋地对着手机直播:"看!我在中国买到了真正的'东方美学'!" 这样的场景,正在中国各大城市轮番上演。从北京的王府井到上海的南京路,从广州的十三行到成都的荷花池,外国游客的购物车里塞满了"中国造"——从 传统手工艺品到智能家电,从国潮服饰到地方特产。据国家移民管理局数据,2025年上半年,入境外国游客达2694万人次,同比增长96%;其中,仅成都航 空口岸入境外国人就达79万余人次,较去年同期增长58.5%。而"扫货中国"的背后,是一场由政策红利、文化自信与消费升级共同驱动的全球购物革命。 1. 免签"朋友圈"持续扩容,入境门槛大幅降低 自2024年起,中国对38个国家实行单方面免签政策,对54个国家实施240小时过境免签,并将停留时间延长至10天。2025年6月,沙特、阿曼、科威特、巴林 四国被纳入免签名单,至此,中国单方面免签"朋友圈"已扩展至47国。国家移民管理局数据显示,2025年端午节假期,适用免签政策入境的 ...
谌贻琴在北京调研时强调:大力支持妇女就业创业,为高质量发展贡献巾帼力量
news flash· 2025-07-04 11:47
国务委员、全国妇联主席谌贻琴4日在北京调研妇女就业创业等工作。她强调,要深入贯彻习近平总书 记重要指示精神,在赋能妇女发展、提升妇女职业技能、支持妇女就业创业上持续发力,为高质量发展 贡献更多巾帼智慧和力量。谌贻琴深入巾帼家政企业、手工艺产业园区,与女员工、女企业家等亲切交 流。她指出,要打响巾帼家政品牌,推动家政服务业高质量发展,更好服务千家万户。要大力发展妇女 特色手工业,帮助更多妇女将"指尖技艺"转变为"指尖经济",实现就业增收。要细化落实政策,有效拓 展妇女就业渠道,鼓励支持更多妇女自主创业,让广大妇女在中国式现代化建设中更好实现自身价值。 谌贻琴强调,各级妇联组织要坚持大抓基层的鲜明导向,推动妇联组织网络向企业和城乡社区延伸,加 快实现"三新"领域妇联组织有形有效覆盖,更好地服务联系妇女群众。(新华社) ...
【视频】一线调研 | 到中山触摸“新岭南田园主义”,寻找“粤式新潮流”
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-03 00:11
近年来,广东省文化和旅游厅以"粤式新潮流"为抓手,深度挖掘全省文旅领域沉浸式、体验式、互动式的消费新场景,自2023年起,连续三年开展"粤式新 潮流"文旅消费新业态热门场景征集活动,累计吸引超800家单位申报,目前已培育推出115个示范性场景。 其中,刚刚结束申报的第三批"粤式新潮流"征集活动,申报单位数量再创新高,覆盖科技潮玩、滨海旅游、创意演艺、休闲运动等十大领域,吸引近400个 项目参与。 "粤式新潮流"已然成为了广东省文旅消费新的IP品牌,正以"场景创新+消费激活"的模式擦亮广东文化强省和旅游强省的金字招牌。 记者了解到,接下来还将举办多场"粤式新潮流"实地调研分享活动,贡献更多文旅高质量发展的"广东智慧"与"广东样板"。 崖口村: 打造具有文化底蕴的乡村酒店 日前,由广东省文化和旅游厅主办的2025年首场"粤式新潮流"广东文旅消费新业态热门场景交流分享会在中山成功举办。 广东文旅消费新业态热门场景调研组实地调研中山市南朗镇崖口村、小榄康公屿手艺人工坊,进一步挖掘"农业研学+乡村旅游+民宿休憩""文化体验+特色 餐饮+创意集市"的融合潜力,探索"粤式新潮流"成功落地路径。 盛夏,还没进入崖口村,就能看 ...
5位文旅行业基层代表分享履职故事做文化传播与传承的使者
中央纪委国家监委网站 左翰嫡 6月25日,国务院新闻办公室举行中外记者见面会,来自文旅行业的5位基层代表围绕"推动文化和旅游 高质量发展 丰富人民美好生活"主题分享经历和体会。 广东东莞是国际制造名城,也是外来务工人员打拼奋斗的梦想之城。1999年,黄晓丽背着行囊来到东 莞,从镇街文化站做起,在广场上教广场舞、主持文艺晚会。如今,她成为了东莞市文化馆馆长:"25年 来,我始终如一做一件事情,就是用文化温暖这座城市的每一位建设者。" 谈及当前的"旅游热",曹震认为,现在的游客不仅仅满足于走马观花的旅游,而是更想深入探寻背后的 文化。很多游客把导游比喻成文化的翻译官,能够把看似晦涩的历史变成生动有趣的故事。因此,作为 新时代的导游,要坚持守正创新,让导游服务尽可能呈现出本土特色、时代特色,更加从容自信地讲好 中国故事,传播好中国声音。 作为赤水竹编省级非遗代表性传承人,贵州省赤水市牵手竹艺发展有限公司总经理杨昌芹介绍了赤水竹 编产品走出大山的经历。"我们形成了'党支部+公司+合作社+农户'的发展模式,推动竹编产业规模化发 展,也建成了竹编非遗展示基地、展示中心及非遗工坊,带动当地108人固定就业、200多人灵活就 ...
美国《华尔街日报》:从针织到手账,美国Z世代迷上“奶奶爱好”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-19 22:38
Core Insights - Young Americans in their twenties and thirties are increasingly engaging in retro hobbies, often referred to as "grandma hobbies," such as embroidery and journaling, as a way to disconnect from digital distractions and slow down their pace of life [1][2] Group 1: Trends in Hobbies - There has been a significant rise in interest in hands-on activities among young people, with a doubling of events related to scrapbooking and journaling from 2023 to 2024, according to Eventbrite [1] - Sales of cross-stitch patterns increased by 89% in May 2023 compared to the same month in the previous year, while sales of embroidery canvases rose by 88% [1] - A survey by Mintel revealed that 71% of 2,000 American adults participated in craft projects in 2024, with 86% of Generation Z identifying as crafters [1] Group 2: Social Aspects of Crafting - The Woobles company hosted a successful anniversary event in New York, attracting over 6,000 attendees, indicating a strong community interest in crafting [2] - Young professionals, such as a 29-year-old lawyer, are using embroidery as a means to unwind from their demanding work schedules, fostering social connections through shared crafting activities [2] - Crafting provides an opportunity for friends to engage in quiet, meaningful interactions, enhancing personal relationships [2]
产业扶贫改变乡村面貌 集中连片特殊困难地区走向乡村振兴
Yang Shi Wang· 2025-06-18 09:04
Group 1 - The article highlights the significant transformation of previously impoverished regions in China, particularly focusing on the success of poverty alleviation efforts and the shift towards rural revitalization [1][4][6] - In Guizhou's Tongren Songtao Miao Autonomous County, the establishment of a toy manufacturing industry has created job opportunities for nearly 4,500 people, with a substantial portion being former impoverished residents [4][6] - The county has successfully implemented relocation strategies, moving over 14,000 households and nearly 70,000 individuals, achieving a poverty incidence rate reduction from over 24% to zero [6] Group 2 - In Dali, Yunnan, the establishment of a technology center has facilitated agricultural innovation, helping local farmers improve crop yields and reduce environmental impact [7][9] - The integration of technology in agriculture has led to better market access for local products, enhancing the economic prospects of the community [9][11] - Dali's residents have seen an increase in disposable income, with the average annual income reaching nearly 30,000 yuan [11][14] Group 3 - In Qinghai's Huzhu Tu Autonomous County, the village of Banjian has transitioned from a poverty-stricken area to a thriving community through eco-tourism and traditional crafts [12][20] - The village has developed a tourism industry that attracted over 12,000 visitors, generating significant revenue [16][20] - The local handicraft of Tu embroidery has been revitalized, with over 370 artisans trained, contributing to the village's economic growth [18][20]
传统也是时尚,技艺当随时代(新语)
Ren Min Ri Bao· 2025-06-17 22:10
传统首饰在不同语境中承担着不同的社会功能,形制亦随时代前进的步伐而不断改变。传统的就是当代 的,每一个历史阶段,首饰都是时尚的产物。在不同历史时期,首饰制作工艺也在不断变化,传统工艺 的发展,就在这样一个不断淘汰、不断创新的过程中前行。 早期首饰是锤鍱工艺成型的简单的黄金片状物,随着中原文明的发展,逐渐出现了多种制作技艺:錾 花、花丝、炸珠、点翠、镶嵌、珐琅等,不同时期各有偏重。例如,錾花工艺是将金银片固定在胶板 上,使用各种形状和型号的金属錾子,通过正反面的不断刻压走錾、起鼓、打凹,錾刻出平面或浮雕造 型。这些造型大多为人们喜闻乐见,蕴含着中国人美好的期冀。以发钗为例,唐代发钗上的菊花、牡 丹,充满自然的生机勃勃;宋代发钗上的满池娇,刻画出荷塘小景下的鸳鸯戏水,透出内敛的清新与人 文气息;明清发钗上的松竹梅菊,包含着中国人至高的精神追求、道德情操和哲学思想。 花丝和炸珠工艺在汉代格外流行。炸珠,也称微粒、粟粒,传统做法是用大盆盛装凉水,水中半露一块 石头,将黄金熔化后猛泼到石头上,金水喷溅、急冷入水,形成大小不一的金珠,再用筛子筛出不同尺 寸的珠子。东汉中山穆王刘畅墓出土的天禄辟邪就是在立体金片上,黄金掐丝 ...
毕业季催热 “手作经济”
Xiao Fei Ri Bao Wang· 2025-06-06 02:42
除传统手工艺配件外,工业材料跨界手作的现象引发关注。毕业季,学生群体面临搬家、租房等问 题,"DIY家具"也引起热议。铝型材、海洋板等建材因可塑性强、成本低,成为毕业生打造"租房生 活"的热门选择。在某社交平台上,有网友分享用铝型材自制书架的经历,相关教程点赞数量过万,带 动平台"铝型材DIY"关键词搜索量激增。业内人士分析,此类材料迎合了年轻人对"低成本高个性"的需 求。例如,一套铝型材书桌材料包价格仅为成品家具的三分之一,且支持自由组装,满足了毕业生对空 间利用和环保理念的追求。 本报讯 (记者 张丽娜 □ 葛菲)毕业季临近,以国潮文化为内核的"手作经济"迎来新一轮消费热潮。 DIY材料包、手作工具及非遗工艺配件订单如潮,年轻群体通过个性化手作表达情感与文化认同,推 动"手作经济"成为消费新增长点。 在电商平台,融合非遗技艺与国风元素的DIY材料包成为毕业季热门商品。小红书平台上,关于"毕业 DIY"的话题阅读量超百万次,国潮DIY材料包更是成为毕业礼物"新宠",以"簪花学士帽"为关键词的相 关笔记超过9000条。除DIY"簪花学士帽"外,学生群体还积极尝试不同的国潮风格,抖音平台上某博主 DIY"哈利波 ...
汉吉福门神(非物质文化遗产):千年技艺,百年传承
Sou Hu Wang· 2025-06-04 13:29
Core Viewpoint - Hanjiufu New Year Paintings have gained popularity among consumers due to their unique artistic charm and rich cultural heritage, particularly the exquisite door god paintings that exemplify the inheritance and promotion of excellent traditional Chinese culture [1] Group 1: Cultural Significance - The door god culture in China has a long history, tracing back to the Qin and Han dynasties, initially involving the posting of "Shentu" and "Yulei" images on doors for peace [2] - The stories of famous generals Qin Qiong and Jing De became widely known during the Sui and Tang dynasties, leading to their images being adopted as new door god representations, symbolizing family protection and societal values of loyalty and justice [2] Group 2: Artistic Techniques - Hanjiufu New Year Paintings are characterized by pure hand-painting on silk, using natural mineral pigments, resulting in vibrant colors and rich textures; the gold parts are made with gold leaf of over 98% purity, creating a three-dimensional effect [5] - The intricate process takes several months for each painting, contributing to its high practical and collectible value [5] Group 3: Market Performance - Hanjiufu's door god paintings have a history of over a hundred years, with related video content achieving over 90 million views online, and sales of over 8 million sets of printed door god paintings across various regions in China [9] - The company holds over 800 national and provincial intellectual property rights, with products favored by experts and collectors, including being housed in the Wuhan Museum and exported to Southeast Asia [9] Group 4: Promotion of Intangible Cultural Heritage - Hanjiufu actively participates in various events to promote intangible cultural heritage, including performances and exhibitions in Wuhan, attracting numerous visitors and enhancing cultural dissemination [10][12] - The company has organized multiple activities in universities to allow modern students to experience and appreciate traditional culture [12] Group 5: Industry Impact - Hanjiufu's door god paintings, with their exquisite craftsmanship, deep cultural connotations, and extensive market influence, have become a benchmark in the New Year painting industry, contributing to the understanding and appreciation of intangible cultural heritage in contemporary society [14]
新华全媒+|高原产品上“云”端——西藏电商发展一线观察
Xin Hua She· 2025-06-04 09:41
如今,村民手里的农副产品变成了真正的"金元宝",而掌握电商运营技能的"村小二"则成为连接市场与 田间地头的新纽带。 新华社拉萨6月4日电 题:高原产品上"云"端——西藏电商发展一线观察 新华社记者蒋梦辰、刘洲鹏、庄云凯 "大家好!拉姆好久都没直播了,今天多点点赞哦,最近都在忙着种青稞。"在海拔约3800米的西藏山南 市琼结县久河村,藏族姑娘扎西拉姆正举着手机直播。 随着琼结县大规模电信网络升级项目的完工,村里的网络信号越来越稳定。一部普通的智能手机,把这 个高原村庄和外面的世界紧紧连在了一起。 扎西拉姆的账号"西藏拉姆"在全网已有400万粉丝。借助直播,她将乡亲们生产制作的酥油、糌粑、奶 渣等产品销往全国,是琼结县最具人气的"带货达人"。 过去,公司主要依赖线下接订单。如今通过抖音、微信小程序等平台,公司围巾、成衣、藏毯等产品销 往全国各地。部分半加工的洗净羊毛、羊绒、牦牛绒等制品则出口至尼泊尔、印度等国家。 "电商下单,公司按需生产,合作社对接收购,牧民也开始根据市场调节养殖与收毛规模。"董事长拉巴 赤列说。 越来越多的高原特色产品,正在通过"云端桥梁"走下高原。 在拉萨八廓南街夏扎大院的卓番林手工艺品工坊 ...