Workflow
蜀绣
icon
Search documents
C视觉| 四川非遗馆春节人气旺 传统文化添年味
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 08:59
转自:四川在线 四川在线记者 肖雨杨 2月21日,农历大年初五,四川省非物质文化遗产馆内人头攒动,众多市民和游客前来参观《天府根脉——四川省非物质文化遗产展》,在浓郁的传统文化 氛围中欢度新春假期。 展览集中呈现了蜀绣、竹编、皮影戏、银花丝等四川特色非遗代表性项目,通过实物陈列与互动体验相结合的方式,全方位展现巴蜀非遗的深厚底蕴与匠心 传承。游客漫步展厅,近距离感受非遗技艺的精巧魅力,在传统文化中品味浓浓年味。 春节假期期间,四川省非物质文化遗产馆成为市民游客假日休闲、体验文化的好去处,为新春佳节增添了独特的文化韵味。 市民游客观展中。 市民游客观展中。 市民游客观展中。 市民游客观展中。 市民游客打卡观展中。 市民游客打卡非遗作品。 市民游客观展中。 市民游客驻足观看成都面人制作。 市民游客驻足观赏剪纸作品。 市民游客在四川省非物质文化遗产馆参观。 市民游客观展中。 市民游客观展中。 ...
首登春晚舞台 罗云熙把蜀绣穿在身上
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-16 09:55
被问到用哪一句四川方言形容此次参加春晚的感受时,罗云熙的回答是,"巴适得板,安逸得'惨'。"采 访中,他也用四川方言为观众送上新春祝福:"祝大家马年大吉,马年行大运。" 01:24 封面新闻记者 李雨心 伍雪梅 在罗云熙看来,来到家乡春晚分会场舞台是非常奇特的感受和体验。也是因为春晚,他第一次来到宜 宾。"我觉得宜宾的夜景非常漂亮,而且现场欢乐的氛围让人情绪澎湃。" 此次亮相春晚,其所穿服装也让罗云熙感到惊喜:"这件服装上面包含着两个小彩蛋。"他边说边向镜头 展示服装的细节。"大家可以看这个刺绣,是非常有名的蜀绣,包括它前面的立体的材质,其实是皮影 戏当中皮影的材质。这次能够把两个非遗的工艺穿在身上,是一件还蛮荣幸而且也非常开心的事情。希 望把咱们中国传统的非遗技艺,通过我的服装展示给大家。" 2月16日晚,中央广播电视总台《2026年春节联欢晚会》将正式亮相,与全球观众共享年味,同庆新 春。而在当天下午发布的春晚节目单中可以看到,在四个春晚分会场中,四川宜宾分会场《立上游》将 率先亮相。该节目星光璀璨,其中演唱者就包括川籍艺人罗云熙。 "春晚给我的最大的记忆就是团团圆圆和欢喜的氛围。"在接受采访时,罗云熙这 ...
2026大市场看中国年|年味调色盘“入墨”来 重庆新春市集炫彩登场
Yang Guang Wang· 2026-02-09 07:08
Core Viewpoint - The article highlights the vibrant atmosphere of traditional Chinese New Year markets across various regions, showcasing the resilience and potential of the Chinese economy through increased consumer activity and cultural engagement [1]. Group 1: Cultural Integration - The New Year market at Jiefangbei features various intangible cultural heritage products, such as lacquer paintings and calligraphy, which are creatively designed to reflect the New Year spirit and attract visitors [2][4]. - The market's theme, "Celebrating the New Year in the Forbidden City," emphasizes traditional aesthetics and includes live demonstrations by heritage artisans, enhancing cultural appreciation among attendees [4]. Group 2: Interactive Experiences - The market offers interactive cultural experiences, including a "write the character for 'Fu'" activity where children participate as volunteers, promoting traditional culture and engaging the younger generation [5]. - The "Shancheng Handicraft Bureau" at the Shibanti scenic area invites over 20 heritage artisans to provide hands-on experiences, allowing visitors to engage with local crafts and stories [7]. Group 3: Diverse Product Offerings - The New Year markets feature a wide range of products beyond traditional items, including innovative cultural products and local specialties, enhancing the festive shopping experience [8][10]. - The market at Guanyinqiao focuses on promoting local agricultural products, showcasing over 700 items from impoverished and revitalized rural areas, thus supporting local farmers [10][11]. Group 4: Digital Integration - The markets incorporate digital technology, such as MR experiences that allow visitors to engage with traditional customs in an interactive manner, enhancing the overall festive atmosphere [13]. - QR codes at various stalls enable visitors to purchase local specialties online, reflecting a shift towards digital shopping experiences in the festive market context [13].
走进非遗工坊,这里的年味忙“上新”
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-07 06:21
Group 1 - The article highlights the introduction of new cultural and creative products in popular tourist spots in Chongqing's Yuzhong District, such as Shibanti, Shanchengxiang, and Hongyadong, as the lunar month of December approaches [2] - Various traditional crafts, including Shu embroidery, pottery painting, and woodwork, are being showcased in these locations [2] - Many intangible cultural heritage (ICH) creative shops are also offering hands-on experience for visitors, allowing them to closely engage with traditional craftsmanship while exploring [3] Group 2 - Tourists are encouraged to participate in activities alongside masters, experiencing the festive atmosphere associated with the new cultural offerings [4]
推动四川文化出海 让巴风蜀韵闪耀世界
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 19:12
省人大代表杨丽: 推动四川IP出海 在过往的调研中,杨丽注意到,四川原创艺术出海当前面临着一些困境,比如,丰富的文化资源没能有 效转化为兼具四川基因与国际语境的出海精品。 如何打造更多四川文化名片?杨丽建议可以制定专项行动计划,明确将三星堆、金沙古蜀文明、大熊猫 生态文化、三国文化、彝族藏族等多民族非遗、川菜川茶生活美学等IP集群,作为国际化开发的优先方 向,设定具体的出海产品数量、市场覆盖率和贸易增长目标。 "让承载着巴风蜀韵的原创艺术,真正成为一张张闪耀世界的四川新名片。"杨丽表示,一张闪耀的新名 片,可以通过"品牌共生"工程来打造,将原创艺术全面嵌入"天府旅游名牌"和"川字号"品牌推广体系, 让"四川制造"与"四川创造"同台亮相,提升品牌附加值。 省人大代表杨丽 "我注意到,省政府工作报告中特别提到,要加快把文旅产业打造成支柱产业、民生产业、幸福产 业。"2月3日,省十四届人大五次会议在成都开幕,作为一名文旅行业从业者,省人大代表,天艺·浓园 艺术博览园创始人、董事长杨丽十分振奋。 今年,她带来的建议主要围绕四川文化如何出海展开。在她看来,四川有着深厚的文化底蕴,可依托三 星堆、金沙古蜀文明、三国文化、 ...
四川省政协委员为四川历史经典产业“老树发新芽”献智出力
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-04 10:15
Group 1: Traditional Industries Development - The "14th Five-Year Plan" emphasizes the optimization and enhancement of traditional industries in China, with Sichuan planning to promote high-quality development in historical industries such as liquor and silk during this period [1] - Sichuan silk industry faces challenges including insufficient raw material supply, relying on external sources for silkworms and cocoons, and the need for labor-saving machinery to address these issues [1] - To enhance the silk industry, there is a call for stronger brand development, cultural exploration, and product innovation targeting younger consumers while also catering to older demographics through tailored marketing strategies [1] Group 2: Sichuan Liquor Industry - The Sichuan liquor industry, particularly the strong aroma type, is recognized as a competitive advantage, but it also requires targeted efforts to develop diverse aroma products and low-alcohol options appealing to younger consumers [1] - There is a recommendation to promote Sichuan liquor culture globally through various media formats and to integrate the liquor industry with well-known cultural and tourism resources in Sichuan [1] - Systemic challenges for the internationalization of Sichuan liquor include cultural recognition barriers, international trade barriers, and outdated marketing systems, with suggestions for government support in establishing overseas experience centers and developing international standards [2]
三省联动·“绣”出精彩|四川:“蜀中瑰宝”在时代浪潮中扎根生长
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-03 12:36
写在前面: 非遗是中华文脉的鲜活载体,是民族精神的生动体现,承载着中华民族的历史记忆与文化基因。为此,由贵州日报天眼新闻发起,联动四川日报川观新 闻、江苏新华日报联袂推出跨省联动报道,以丝线为媒,探寻非遗在传承中创新的生动实践,展现非遗与现代相融的独特魅力,搭建起三省非遗技艺交流 互鉴的桥梁。 在成都文殊坊的工作室里,一幅幅栩栩如生的蜀绣作品,藏着孟德芝四十余年的坚守与热爱。这位从蜀绣厂走出的国家级传承人,用一针一线串联起个人 命运与蜀绣兴衰,也让我们得以窥见这项拥有3000年历史的"蜀中瑰宝",如何在时代浪潮中扎根生长。 转自:四川在线 这些成就的背后,是数十年如一日的刻苦钻研。蜀绣针法繁复,孟德芝不仅熟练掌握全部针法,更精通"双面三异绣"这一绝技,能在同一绣料上绣出正反 图样、色彩、形式截然不同且针迹无痕的作品。为绣出大熊猫毛茸茸的质感,她需将一根丝线劈成数十份,靠丝线粗细与叠数的变化,勾勒出立体鲜活的 形态。在她眼中,传统手工艺没有捷径,即便日复一日重复相同动作,也能从技艺精进中获得满满的情绪价值。 下岗执针再出发,以坚守渡低谷 2005年,蜀绣陷入低谷,蜀绣厂改制,时任工会主席的孟德芝下岗,彼时44岁 ...
以人文经济引领历史经典产业高质量发展
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-01 22:24
Core Insights - The high-quality development of historical classic industries in Sichuan is centered around the creative transformation of deep cultural values, integrating cultural, social, and economic values for mutual enhancement [1][2][3] Group 1: Historical Classic Industries Definition and Importance - Historical classic industries are defined as those that carry deep historical culture, unique craftsmanship, and regional characteristics, with a focus on consumer goods [2] - The core asset of historical classic industries is their rich "cultural capital," which includes unique craftsmanship, brand stories, and emotional connections with consumers [3] Group 2: Sichuan's Unique Advantages - Sichuan has a rich and distinctive industrial lineage, with notable sectors such as the liquor industry represented by Sichuan liquor, and textile industries like Shu brocade and Shu embroidery, which embody the region's cultural heritage [4] - These industries serve as tangible expressions of Sichuan's culture and valuable economic resources, with high-quality development aimed at converting static cultural capital into dynamic economic value [4] Group 3: Opportunities and Challenges - The historical classic industries in Sichuan are experiencing a revival driven by strong cultural capital, emotional connections with consumers, and an improving policy environment [5] - However, there are challenges in transforming cultural narratives into engaging experiences, forming innovative ecosystems, and diversifying value creation models [6][7] Group 4: Development Strategies for the 14th Five-Year Plan - To achieve high-quality development, Sichuan must focus on deepening cultural value, upgrading brand narratives, and creating modern brand storytelling through various media [8] - Building a talent development framework that includes a diverse range of professionals is essential for fostering innovation and bridging traditional craftsmanship with modern design [9] - Expanding experiential boundaries and promoting deep integration of industries through immersive cultural experiences can enhance consumer engagement and value creation [10] - Strengthening the connection to local roots and ensuring sustainable development through community involvement and ecological preservation is crucial for the long-term success of these industries [11]
引客900万人次 “村糖会”点亮假日经济
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-30 17:41
转自:成都日报锦观 激活乡村发展内生动力 "今年的政府工作报告特别提到,要提高'村糖会'等特色品牌影响力。我们备受鼓舞,将持续利用'村糖会'品牌,把农产品展销和羌族民俗文旅 深度融合,拓宽销路、做优产业,让'村糖会'成为村里高质量发展的长久动力。"1月30日,正在参加市两会的市人大代表、邛崃南宝山镇直台 村党支部书记陈学平告诉记者,1月16日至18日,南宝山镇刚刚举办了"村糖会"暨云上南宝山货市集,3天吸引了近2万人次前往,成为当地乡 村发展的一次生动实践。 冷竹笋脆嫩新鲜、高山腊肉香气浓郁,还有羌绣香囊、摆件等文创产品尽显民族特色……南宝山镇"村糖会"现场,40余个特色摊位涵盖了生鲜 果蔬、畜禽产品、手工食品、羌绣文创等各类商品,让市民游客目不暇接。同时,现场还进行4轮签约仪式,发布2026年农文旅活动计划。 陈学平表示,这次"村糖会"不仅带动了村里农家乐等餐饮业的发展,让农产品销量翻番,还带动了集体经济及周边产业发展。接下来,将紧 抓"村糖会"品牌,在不同季节推出不同的特色农产品,让村民的日子越过越红火。 深挖品牌价值 引客900万人次 "村糖会"点亮假日经济 代表委员热议"村糖会"写进政府工作报告 从2 ...
成都锦江首届“村糖会”火热启幕!双会场连嗨3天,解锁新春消费新体验
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-30 14:48
Core Insights - The "Village Sugar Fair" in Chengdu aims to create a vibrant New Year market experience, combining food, leisure, shopping, and cultural activities, running from January 30 to February 1 [2] Group 1: Event Overview - The event features a theme of "Colorful Market and Village Sugar," showcasing local specialties and traditional crafts alongside modern technology [2] - It includes participation from over 10 leading companies such as Nongfu Spring and New Hope Dairy, as well as more than 20 local snack vendors and various intangible cultural heritage crafts [2][4] - The fair is designed to facilitate product sales, supply-demand matching, and investment promotion, achieving dual breakthroughs in market revitalization and industrial empowerment [2] Group 2: Experience and Engagement - The event merges traditional craftsmanship with modern technology, featuring artisans and smart robots, creating an engaging atmosphere for visitors [4] - Various themed areas highlight local products, including a section for traditional foods and a cultural heritage area showcasing skills like bamboo weaving [4] - The fair also offers a convenient service model allowing visitors to order products online for home delivery, enhancing the shopping experience [6] Group 3: Economic Impact and Collaboration - The "Village Sugar Fair" serves as a platform for industrial cooperation, facilitating significant project signings across sectors such as agriculture and supply chain management, with a total signing amount of approximately 80 million yuan [8] - The event promotes resource integration and mutual benefits among participating enterprises, further driving regional economic development [8] - It combines cultural festivities with business negotiations, creating a multifaceted ecosystem that supports both community engagement and industrial growth [8]