单边主义
Search documents
一艘船多付620万美元!美国对我们航运战踢到铁板,中方反制让美急改对我们限制令
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-13 17:13
2025年10月,一艘巨型油轮停靠中国港口时,账单上多出了一笔惊人的数字:620万美元。 这笔费用并非偶然,而是中国针对美国航运限制令的精准反击。 这场交锋的背后,是中美两国在航运与造船领域长达数月的博弈。 美国对中国航运业的打压始于2024年。 当年3月,美国五大工会向美国贸易代表办公室提交请愿书,指控中国通过"不公平贸易行为"损害美国造船业利益。 4月17日,美国正式启动针对中国海事、物流和造船业的"301调查"。 2025年1月,美国贸易代表办公室发布长达182页的调查报告,宣称中国相关产业政 策"扭曲市场",并拟定了一系列限制措施。 4月,特朗普签署《恢复美国海运主导地位》行政令,试图通过高额港口费遏制中国船舶运营。 美方的收费方案设计极为苛刻。 根据2025年4月公布的版本,对中国航运企业停靠美港的船舶按净吨或集装箱计费,到2028年4月后,中资船舶单次靠港费 将高达每净吨140美元。 以一艘1万标准箱的集装箱船为例,其净吨约5.4万吨,单次靠港费在2025年10月后达270万美元,到2028年将暴涨至756万美元。 美 方甚至计划对经加拿大、墨西哥转运入境的货物加征10%的额外服务费,以防堵"漏洞 ...
李强会见加纳总统马哈马
Xin Hua She· 2025-10-13 13:11
Core Points - The meeting between Chinese Premier Li Qiang and Ghanaian President Mahama emphasizes the long-standing friendship and mutual support between China and Ghana, highlighting the elevation of their relationship to a strategic partnership last year [1] - Both parties expressed a commitment to deepen cooperation in various fields, including trade, investment, infrastructure, agriculture, energy, and the Belt and Road Initiative [1][2] - Ghana appreciates China's support and the zero-tariff policy on products from African countries, indicating a desire to enhance economic collaboration [2] Group 1 - The strategic partnership between China and Ghana presents new opportunities for cooperation across multiple sectors [1] - China aims to support Ghana's development path and enhance high-quality collaboration under the Belt and Road Initiative [1] - The two countries plan to leverage the 2026 "China-Africa Cultural Exchange Year" to boost cooperation in education, culture, tourism, and health [1] Group 2 - Ghana values the long-term support from China and is committed to the One China principle, looking to strengthen high-level exchanges [2] - The focus will be on promoting cooperation in trade, investment, infrastructure, energy, agriculture, and mining, while exploring new growth areas like digital economy and artificial intelligence [2] - Ghana supports China's global governance initiatives and aims to deepen multilateral cooperation to uphold multilateralism and international justice [2]
特朗普刚对中国“掀桌子”,半天时间都不到,美国马上就露怯了
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-13 12:42
特朗普高调喊出,对中国商品加征100%关税,美国贸易代表,却随即改口说没打算打贸易战。 外界一头雾水,这到底是威胁还是真干? 加税的口号喊得比以前更响,100%这个数字,也不是随便喊喊,是想在话语上再拔高一层。 特朗普再次盯上对华关税,不是偶然,是旧招复用。 他一直把关税当成一种政治工具,经济手段只是包装,背后想达到的目标,更多是制造对抗气氛、争取选票、压迫中方让步。 事情发生的时点很微妙,离一次重要的国内选举越来越近。 他需要一个能迅速带起情绪的议题。 喊中国、打贸易牌,是他过去用过且尝过甜头的策略。 这次喊出100%的关税,不管能不能落地,先占据舆论高地再说。 这不是第一次喊,也不会是最后一次。 在过去几年里,美国对中国商品加税从没彻底停止。 政策时紧时松,完全看他们内部的政治安排和利益算计。 这次加码的说法,看似猛烈,但其实也是惯用的老路。 用关税当武器,逼迫谈判桌上的对手让步,这在特朗普团队里已经变成了标准流程。 这次的100%,是明确的威胁,是要大面积加码,在之前的关税基础上叠加百个百分点,直接把贸易当战争来看。 这种操作,对于全球市场来说,是一种极大不确定。 一边高喊经济脱钩,一边又盼着企业不跑路 ...
特朗普这2天冷静下来,再打关税战美国必败,主动给中国递上台阶
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-13 12:29
Core Viewpoint - The article discusses the shifting stance of former President Trump regarding the trade war with China, indicating a potential retreat from aggressive tariff policies due to domestic economic pressures and the realization of the negative impacts of such policies on the U.S. economy [1][4][10]. Economic Impact - The Yale Budget Lab estimates that by 2025, American households will face an increased annual expenditure of $2,100 to $3,800 due to tariffs, with low-income families being disproportionately affected [6]. - The short-term price increase of goods due to tariffs is approximately 1.7% to 1.8%, resulting in an average loss of about $2,400 per household this year [6]. - The volatility in the U.S. stock market, particularly affecting tech and manufacturing sectors, reflects growing concerns over tariff policies leading to capital flight [6]. Supply Chain Challenges - Stricter origin verification mechanisms complicate global supply chains, forcing companies to adjust logistics and factory layouts, which increases overall logistics costs and compliance burdens [8]. - The article highlights that Trump's tariff policies are contributing to the fragmentation of the global economy and creating a "supply chain isolation" for the U.S., which could dilute its overall competitiveness in the long run [8]. Political and Legal Ramifications - Domestic legal challenges are emerging against Trump's tariff policies, with some companies and industry associations filing lawsuits, questioning the president's authority to impose tariffs under national security claims [16]. - If courts uphold these challenges, it could fundamentally undermine the existing tariff framework, leading to increased uncertainty in the trade environment and diminishing investment confidence [18]. International Relations - The article notes that Trump's unilateral and bullying tactics have damaged U.S.-China relations, with China responding firmly to U.S. tariffs, particularly affecting American agricultural and energy sectors [14][12]. - The article emphasizes that many countries are seeking to reduce their dependence on the U.S. market and are moving towards regional integration, while China is actively pursuing multilateral trade cooperation [18][20]. Strategic Misalignment - Trump's recent shift in tone is viewed as a tactical adjustment ahead of midterm elections rather than a genuine strategic change, as he faces increasing domestic opposition to the trade war [20]. - The article concludes that for genuine improvement in U.S.-China economic relations, the U.S. must abandon its unilateral sanctions and tariff threats, and instead engage in respectful and mutually beneficial negotiations [22].
美国媒体不打自招了,承认是美国商界现在“带头呼吁采取更强硬的路线”对待东方市场
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-13 10:32
近日,美国《华尔街日报》披露重要信息,承认当前"美国商界"正带头呼吁对特定经济体采取更强硬路线,且这些声音对美高层政府相关政策产生了显著影 响。这一自曝式报道,将美国商政勾连的幕后操作推向台前。 长期以来,部分美国企业享受着政策倾斜的红利。以某水果手机公司为例,其曾借助官方对另一科技企业的打压政策,断供高端芯片,自身却能持续获取同 类资源,通过不正当竞争手段抢占市场份额。这种"规则双标"不仅破坏市场公平,更暴露出美国商界将商业行为政治化的本质。 如今,随着美方政策对经济秩序的干扰加剧,市场规律终将反噬施压者。对于那些既想获利又想施压的企业而言,任何双重标准都难以为继。美国股市的所 谓七朵金花,在经贸博弈中没起到什么好作用,现在该我们一朵一朵地掐了。 更值得关注的是,美国股市中一批所谓"明星企业",在经贸互动中非但未发挥建设性作用,反而成为单边主义工具。它们一边从市场获取巨额利润,一边配 合官方对特定领域进行技术封锁,这种"吃饭砸锅"的行为早已引发不满。 ...
海关总署回应船舶港务费问题:中方反制措施是必要的被动防御行为
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-13 04:42
记者 辛圆 国新办周一举行新闻发布会,请海关总署副署长王军,海关总署新闻发言人、统计分析司司长吕大良介绍2025年前三季度进出口情况,并答记者问。 在发布会上,有记者现场提问称:随着中美贸易摩擦带来不确定性,有些商品例如圣诞节产品提前出口到美国,请问海关还关注到哪些提前出口的产品类 型,对四季度出口增速会有何影响? 对此,吕大良回应说,今年以来,个别国家滥施关税,冲击了多边贸易体制,扰乱全球贸易秩序,影响企业的正常生产经营和贸易节奏,也损害了广大企业 的利益,同时也使各国的经济发展受到严重的干扰,引发了国际社会的普遍反对。 "中国始终坚定支持和维护多边贸易体制,促进全球产业链供应链的稳定和畅通,为世界经济增长注入确定性和稳定性。至于具体商品的进出口情况,您可 以在我们的网站上查询有关的数据。"吕大良说。 吕大良表示,船舶港务费问题。此前有关部门已经多次作过回应,美方的措施是典型的单边主义、保护主义行为,具有明显的歧视性色彩。 他强调,中方的反制措施是必要的被动防御行为,既是维护中国产业和企业正当权益不得不采取的措施,也是维护国际航运和造船市场公平竞争环境的必要 措施。希望美方能够正视自身的错误,与中方相向而行 ...
海关总署,最新回应
第一财经· 2025-10-13 03:11
据中国网, 10月13日, 国新办就2025年前三季度进出口情况举行新闻发布会。 海关总署新闻发言人、统计分析司司长吕大良在发布会上表示,就船舶的港务费问题,此前有关部门已 经多次作过回应,美方的措施是典型的单边主义、保护主义行为,具有明显的歧视性色彩。中方的反制 措施是必要的被动防御行为,既是维护中国产业和企业正当权益不得不采取的措施,也是维护国际航运 和造船市场公平竞争环境的必要措施。希望美方能够正视自身的错误,与中方相向而行,回到对话协商 的正确轨道上来。 (头图由AI生成) ...
海关总署回应船舶港务费问题:中方反制措施是必要的被动防御
Xin Jing Bao· 2025-10-13 03:05
吕大良表示,就船舶的港务费问题,此前有关部门已经多次作过回应,美方的措施是典型的单边主义、 保护主义行为,具有明显的歧视性色彩。中方的反制措施是必要的被动防御行为,既是维护中国产业和 企业正当权益不得不采取的措施,也是维护国际航运和造船市场公平竞争环境的必要措施。希望美方能 够正视自身的错误,与中方相向而行,回到对话协商的正确轨道上来。 新京报讯(记者姜慧梓)在10月13日举行的国新办新闻发布会上,海关总署新闻发言人、统计分析司司长 吕大良回应船舶港务费问题。 ...
海关总署:我国与亚太经合组织其他经济体的经贸往来密切
Xin Lang Cai Jing· 2025-10-13 02:41
Core Insights - China's trade with other APEC economies has shown a year-on-year growth of 2% in the first three quarters, reaching a total of 19.41 trillion yuan, which accounts for 57.8% of China's total trade volume [1] - High-tech product imports and exports to APEC economies exceeded 2 trillion yuan, with imports growing by 7.9% and exports by 12%, both representing over 60% of the total value of similar products [1] - Exports of daily chemical products to APEC economies increased by 5.7%, while imports of sports goods rose by 15.6% [1] Trade with South Korea - In the first three quarters, trade with South Korea amounted to 1.74 trillion yuan, marking a growth of 2% [1] - Exports to South Korea reached 771.28 billion yuan, growing by 0.6%, while imports from South Korea totaled 967.17 billion yuan, increasing by 3.1% [1] - Specific product categories such as electromechanical products and agricultural products saw import and export growth of 6% and 3.3%, respectively [1] Regional Cooperation - APEC serves as an important platform for regional economic cooperation, facing challenges such as geopolitical tensions, unilateralism, and protectionism [1] - Strengthening consensus and deepening cooperation across various fields is essential for addressing regional economic challenges and enhancing prosperity in the Asia-Pacific region [1] - China is South Korea's largest trading partner, while South Korea ranks as China's fifth-largest trading partner, indicating a deeply intertwined supply chain and industrial cooperation [1]
海关总署:我国经济长期向好的支撑条件和基本趋势没有变
Yang Shi Wang· 2025-10-13 02:33
海关总署副署长王军在新闻发布会上表示,今年以来,世界经济面临的不稳定、不确定因素增多,单边 主义、保护主义盛行,这些都给我国外贸运行带来了压力。但是我国经济基础稳、优势多、韧性强、潜 能大,长期向好的支撑条件和基本趋势没有变,超大规模的市场和完整的产业体系的优势突出,进出口 保持韧性和活力,这些都将为下一阶段外贸稳定发展提供支撑。 央视网消息:国务院新闻办公室于10月13日上午10时举行新闻发布会,请海关总署副署长王军介绍 2025年前三季度进出口情况,并答记者问。 ...