多边主义
Search documents
中国驻法兰克福总领馆举办第二届“感知中国·相约里德巴赫”春季招待会
人民网-国际频道 原创稿· 2025-05-12 02:22
中国驻法兰克福总领事黄昳扬致辞。中国驻法兰克福总领馆供图 人民网柏林5月11日电 (记者刘赫)5月10日,中国驻法兰克福总领馆在里德巴赫馆舍举办第二届"感知中国·相约里德巴赫"春季招待会。德国里德巴 赫市市长索娜、议长施耐德、副议长坎特齐罗夫斯基及多位市议员,上乌泽尔市政府代表拉奇等与当地市民逾200人欢聚一堂,在盎然春意中共叙邻里情 谊。 招待会现场洋溢着家庭温馨氛围,文化体验区人头攒动。巧手包制的饺子热气腾腾,茶艺、剪纸等精湛技艺诠释中华文化魅力。中国小吃餐车现场烹 制地道小吃,吸引宾客排队品尝。招待会现场还特别设置新能源展示区,展现中国绿色科技魅力。 中国驻法兰克福总领事黄昳扬欢迎各位友邻莅临里德巴赫馆舍,表示这栋古老城堡十余年来见证了中德合作的点点滴滴,感谢里德巴赫市政府和各位 邻居长期营造了一个优美安全的环境、和谐宁静的社区。今后愿以社区一员的身份,与各位邻居和市政同仁一道,为里德巴赫的发展作出更多贡献,为中 德民间友好注入新的动力。当前世界格局深刻演变,单边主义、保护主义抬头,地缘冲突此起彼伏。中德两国对和平与稳定的追求高度一致,对多边主义 的坚守矢志不移,共同肩负着维护国际秩序、推动自由贸易的重 ...
何立峰在会见世界贸易组织总干事伊维拉时指出:中方坚定支持多边主义和自由贸易,支持世界贸易组织在全球经济治理中发挥更大作用
news flash· 2025-05-12 02:03
当地时间5月11日晚,国务院副总理何立峰在日内瓦会见世界贸易组织总干事伊维拉。何立峰表示,以 世界贸易组织为核心的多边贸易体制是国际贸易的基石,在全球经济治理中发挥着重要作用。各方应在 世界贸易组织框架下通过平等对话解决分歧和争端,共同维护多边主义和自由贸易,促进全球产业链供 应链稳定畅通。中国将继续全面深入参与世界贸易组织改革,支持世界贸易组织发挥全球贸易"稳定 器"作用,维护发展中成员正当权益,为应对全球共同挑战作出更大贡献。何立峰还应询介绍了中美经 贸高层会谈有关情况。伊维拉表示,当前全球经济和贸易增长面临严峻挑战,世界贸易组织成员应共同 捍卫开放和以规则为基础的多边贸易体制,加强在国际贸易问题上的对话和合作,推动世界贸易组织在 促进贸易自由化便利化和实现全球可持续发展上发挥更大作用。(新华社) ...
携手为人类争取更加光明的未来(和音)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-11 22:30
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the strengthening of China-Russia strategic cooperation and the celebration of the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, highlighting the importance of maintaining international fairness and justice [1][2] - During the visit, over 20 cooperation agreements were signed across various fields including biosecurity, investment protection, digital economy, and film cooperation, injecting new momentum into China-Russia relations [2] - Both countries reaffirmed their commitment to a multipolar world, economic globalization, and democratic international relations, emphasizing their alignment on major global issues [2][4] Group 2 - The historical contributions of China and the Soviet Union in World War II were acknowledged, with a focus on defending the correct narrative of history and maintaining the post-war international order [3] - The visit included significant ceremonial events, such as attending a military parade and laying flowers at the Tomb of the Unknown Soldier, to honor the sacrifices made during the war [3] - China and Russia jointly issued statements to strengthen cooperation in upholding international law and resisting unilateral sanctions, showcasing their responsibilities as permanent members of the UN Security Council [4]
维护全球战略稳定,中国又干了件实事
Huan Qiu Wang· 2025-05-11 15:42
Group 1 - The core viewpoint of the articles emphasizes the importance of global strategic stability and the need for nuclear weapon states to engage in dialogue and cooperation to avoid conflicts and arms races [1][2][3] - The joint statement by China and Russia reflects their commitment to maintaining international order and the principles of the United Nations, particularly in the context of nuclear warfare and arms control [2][3] - The articles highlight the growing risks to international security due to military tensions among nuclear states and the need for preventive measures rather than reactive ones [2][3] Group 2 - Specific recommendations from the joint statement include prioritizing preventive measures in crises, advocating for true multilateralism, and opposing unilateral sanctions and economic coercion [3] - The statement also addresses the need to prevent the militarization of outer space and to adhere to international treaties such as the Biological Weapons Convention [3] - The articles call for collective efforts from the international community to maintain a multilateral system centered around the United Nations and to achieve comprehensive and sustainable security [3]
视频画报丨以史为鉴 共创未来——习近平主席俄罗斯之行精彩瞬间
Xin Hua She· 2025-05-11 06:21
当地时间5月9日,习近平主席和20多个国家及国际组织领导人应邀出席俄罗斯纪念苏联伟大卫国战争胜 利80周年庆典,庆典结束后同其他国家领导人向无名烈士墓献花并肃立默哀,深切缅怀为世界反法西斯 战争胜利英勇献身的先烈,共同发出维护国际公平正义的时代强音。 习近平主席指出,中国和俄罗斯是搬不走的好邻居,患难与共的真朋友,相互成就的好伙伴。中俄作为 世界主要大国和联合国安理会常任理事国,将携手捍卫二战胜利成果,坚决反对霸权主义和强权政治, 践行真正的多边主义,推动构建更加公正合理的全球治理体系。 习近平主席还分别同塞尔维亚、缅甸、古巴、委内瑞拉、斯洛伐克领导人会见,为双边关系擘画蓝图, 为互利合作注入新动能。 策划:倪四义 赖向东 韩墨 0:00 / 3:14 5月的莫斯科,天高云阔,胜利日旗帜迎风招展。在这"梨花开遍了天涯"的季节,习近平主席7日至10日 对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典。 今年是中国人民抗日战争、苏联伟大卫国战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。特殊的时间节点,见证 中俄关系发展新的历史时刻。 在国事访问活动期间,习近平主席同普京总统就双边关系、务实合作以及共同关心的国 ...
中国贸促会副会长聂文慧率团访问哥斯达黎加
news flash· 2025-05-11 03:29
5月9日至10日,中国贸促会副会长聂文慧率团访问哥斯达黎加,分别会见哥农牧部副部长巴尔加斯、外 贸部外贸司长卡斯特罗、外贸商会主席萨拉萨尔、前驻华大使德尔加多,宣介中国经济形势和对外开放 举措,重点就深化两国农牧业等领域合作进行交流,共同致力于维护多边主义和自由贸易。邀请哥方参 加第三届中国国际供应链促进博览会、第十八届中国–拉美企业家高峰会等活动。(人民财讯) ...
铁肩担道义,历史鉴未来——习近平主席对俄罗斯进行国事访问并出席纪念苏联伟大卫国战争胜利80周年庆典取得圆满成功
Yang Guang Wang· 2025-05-11 01:55
Core Points - The visit of President Xi Jinping to Russia from May 7 to 10, 2025, marks his 11th visit since taking office and his first attendance at the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War in 10 years [1] - The visit aimed to strengthen Sino-Russian relations amidst a rapidly changing international landscape, emphasizing friendship and justice [1][3] - Over 20 cooperation documents were signed during the visit, indicating a strong commitment to deepening bilateral ties [2] Group 1: Political Outcomes - A joint statement was signed by both leaders to further deepen the comprehensive strategic partnership, providing new strategic guidance for bilateral relations [2] - Both countries reaffirmed their commitment to viewing each other as priority partners and resisting any attempts to undermine their traditional friendship [2] - The leaders emphasized the importance of multilateralism and the need to address global issues through equal dialogue and consultation [2][4] Group 2: Historical Context - The visit commemorated the sacrifices made during World War II, highlighting the historical significance of the victory over fascism [3] - Xi Jinping's participation in the Victory Day celebrations was aimed at promoting a correct understanding of World War II history and defending the post-war international order [3][4] Group 3: Global Implications - The joint statements made during the visit reflect a commitment to uphold international law and the authority of the United Nations, countering unilateral sanctions and "long-arm jurisdiction" [4] - The visit is seen as a significant action in the context of global governance, with China positioning itself as a responsible major power amid rising unilateralism and hegemonic expansion [5][6]
从历史逻辑中感知习近平俄罗斯之行
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-11 00:53
Core Viewpoint - The visit of Chinese President Xi Jinping to Russia from May 7 to 10 is significant, marking the 80th anniversary of the victory in the Soviet Great Patriotic War and the World Anti-Fascist War, highlighting the historical ties and future cooperation between China and Russia [1][4][6]. Group 1: Historical Context - The development of Sino-Russian relations is deeply rooted in history, with both nations being each other's largest neighbors and exemplifying a new type of international relationship [4]. - Xi Jinping emphasized the importance of historical memory, stating that both countries should be "guardians of historical memory" [7]. - The visit coincided with the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, where Xi participated in commemorative events alongside leaders from over 20 countries [6][10]. Group 2: Bilateral Cooperation - During the visit, Xi and Russian President Vladimir Putin engaged in extensive discussions, resulting in a joint statement outlining future cooperation across various sectors, including political trust, pragmatic collaboration, cultural exchanges, and multilateral coordination [4][10]. - Over 20 bilateral cooperation documents were exchanged, injecting new momentum into the Sino-Russian relationship [4]. - The joint statement and cooperation agreements reflect a strategic choice for both nations to face future challenges together [4][10]. Group 3: Global Order and Multilateralism - Xi Jinping articulated the need for both countries to uphold international fairness and justice, particularly in the context of rising unilateralism and protectionism [10]. - The two nations, as founding members of the United Nations and permanent members of the Security Council, have a special responsibility to maintain the international order centered around the UN [10]. - Xi's meetings with leaders from various countries during the visit underscored a commitment to promoting true multilateralism and guiding global governance reforms [10].
为世界和平稳定注入更多正能量(国际论坛)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-10 21:30
今年也是联合国成立80周年。80年前,在世界反法西斯战争胜利的基础上,俄中作为二战主要战胜国, 同各国一道共同建立了联合国这一最具普遍性、代表性、权威性的国际组织,构建起战后国际秩序。在 联合国的引领和推动下,携手合作、同舟共济日益成为国际社会广泛共识。当前,世界正面临多边与单 边、合作与对抗的历史抉择。个别国家为了维护霸权主导地位,大搞冷战思维、霸权主义、强权政治, 严重威胁全球稳定和国际多边秩序。面对严峻挑战,国际社会应加强团结合作,共同加以应对。 同为世界大国和联合国安理会常任理事国,俄中两国将践行多边主义,壮大全球南方团结合作的力量, 推进全球治理体系变革完善,推动构建人类命运共同体 今年是世界反法西斯战争胜利80周年。二战期间,苏联和中国并肩作战,付出了巨大牺牲,取得了正义 战胜邪恶的伟大胜利,用鲜血和生命为战后国际秩序打下坚实基础。 80年光阴荏苒,尽管世界反法西斯战争的硝烟已散去,但维护世界和平和国际公平正义依旧任重道远。 忘记历史就意味着背叛,铭记历史是为了更好开创未来。唯有始终铭记历史的深刻经验教训,坚定维护 二战胜利成果,才能不辜负先辈们的历史性贡献,真正维护和促进世界和平与发展事业。在那 ...
共商中俄合作大计 维护国际公平正义
Ren Min Ri Bao· 2025-05-10 21:30
Core Viewpoint - The visit of President Xi Jinping to Russia from May 7 to 10, 2025, at the invitation of President Putin, aimed to enhance Sino-Russian relations and commemorate the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War, marking a significant step in strategic cooperation between the two nations [1][2][4]. Group 1: Bilateral Cooperation - During the visit, both leaders signed a joint statement to deepen the comprehensive strategic partnership, exchanging over 20 bilateral cooperation documents, which inject new momentum into Sino-Russian relations [2][3]. - Experts noted that the visit demonstrated the resilience and potential of Sino-Russian pragmatic cooperation across various sectors, including trade, energy, agriculture, aerospace, and artificial intelligence [2][3]. - The visit is seen as a catalyst for further enhancing traditional friendship and strategic trust between the two countries, promoting more significant development in their relationship [2][3]. Group 2: Historical Context and Global Stability - The celebration of the 80th anniversary of the victory in the Great Patriotic War highlighted the commitment of both nations to uphold the correct historical perspective of World War II and maintain international justice [4][5]. - Both countries emphasized their responsibility to defend the outcomes of World War II and the historical truth against attempts to distort history by certain nations [5][8]. - The joint statements issued during the visit reflect a commitment to global strategic stability and the importance of multilateralism in addressing contemporary challenges [7][8]. Group 3: Cultural and Educational Exchange - The increasing interest in language and cultural exchange between the two nations was noted, with more Chinese learning Russian and vice versa, fostering a solid foundation for humanistic communication [3][6]. - Educational institutions are encouraged to strengthen cooperation and expand practical collaboration to solidify traditional friendships [3]. Group 4: International Relations - The visit underscored the importance of Sino-Russian cooperation in maintaining a fair international order and promoting a multipolar world, particularly in the context of rising unilateralism and protectionism [7][8]. - Both nations reaffirmed their commitment to uphold the authority of international law and the United Nations, advocating for a more just and reasonable international order [7][8].