Workflow
数字经济
icon
Search documents
中国—中亚贸易额首次突破1000亿美元,贸易结构不断优化
作为"世界小商品之都",义乌是中国产品进入中亚市场的重要集散地。义乌西铁路货场的繁忙,正是中 国与中亚经贸关系蓬勃发展的一个缩影。数据显示,2025年,中国对中亚出口712亿美元,同比增长 11%,机电和高新技术产品增长强劲,"新三样"产品市场份额稳步扩大;中国自中亚进口351亿美元, 同比增长14%,化工、钢材、农产品等非资源类产品种类进一步丰富。 "中国—中亚贸易往来愈发热络,是中国完整供应链优势与中亚新兴市场需求之间最直接、最灵活的对 接表现。"中国国务院发展研究中心欧亚社会发展研究所副所长许涛分析,在全球经济增长乏力、国际 贸易体系遭受严重冲击的背景下,中国与中亚之间的政治互信、战略需求互补不仅促成了两国间的基础 设施、能源等大型项目合作,还促成双方形成了基于市场自发的、毛细血管般的贸易网络。这共同构成 了双方经贸关系的韧性基础。 目前,中国与中亚国家实现了全面战略伙伴关系全覆盖、双边层面践行人类命运共同体全覆盖、签署共 建"一带一路"合作文件全覆盖。"高层引领的深厚政治互信为大型战略性项目和长期经贸往来提供了稳 定的制度预期和保障,这是合作得以深化的前提。"许涛说,另一方面,双方的经济发展阶段形成了 ...
第三产业用电占比稳步提升 ——广东深圳用电结构反映经济结构优化
Zhong Guo Dian Li Bao· 2026-02-09 02:22
1月29日,从南方电网深圳供电局获悉,2025年深圳全社会用电量1272.15亿千瓦时,同比增长4.71%。 其中,第二产业用电量589.27亿千瓦时,同比增长2.28%;第三产业用电量467.32亿千瓦时,同比增长 7.24%;居民生活用电量214.96亿千瓦时,同比增长6.20%。第一、二、三产业及居民用电占比分别为 0.05%、46.3%、36.7%和16.9%,第三产业和居民生活用电占比稳步提升。 作为经济社会运行的"晴雨表",这一系列电力数据生动反映出深圳在服务业和居民消费驱动的内需发展 方面取得显著成效,电量增长正从工业驱动向"工业+服务业"双轮驱动转变,经济结构持续优化,消费 活力不断增强。 专精特新用电快速增长 日前,比亚迪集团迎来电力扩容。截至目前,南方电网深圳供电局通过"电等产能"服务,满足企业日益 增长的用电需求。据统计,2025年深圳汽车制造业用电量同比增长23.98%,成为深圳打造"新一代世界 一流汽车城"的生动注脚。 随着深圳持续推进产业结构优化,以电动汽车、半导体、机器人、无人机等为代表的专精特新行业用电 需求快速增长。2025年,医药制造业,计算机、通信和其他电子设备制造业,仪 ...
新海港便民服务升级 | 嗨,海口
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 23:41
Group 1 - The tourism cooperation meeting between Hainan and Guangdong aims to transform the Qiongzhou Strait from a transportation corridor into a regional tourism destination, enhancing cross-strait travel experiences through joint marketing and event organization [4] - Haikou's Fuxing City registered over 10,000 enterprises in 2025, with nearly 50% being digital trade companies, generating close to 200 billion yuan in revenue and 9 billion yuan in tax [4] - The new Haikou port has upgraded its services by partnering with logistics companies to offer luggage delivery and temporary storage for travelers, enhancing convenience for visitors [5] Group 2 - The first customs-regulated cargo train of the spring transportation season departed from Haikou, carrying over 640 tons of polyethylene in 22 containers, utilizing an intelligent monitoring system for rapid inspection [6] - The "Intangible Cultural Heritage New Year Shopping Month" event commenced in Haikou, featuring a blend of traditional and modern performances, showcasing local heritage through exhibitions and live demonstrations [8] - During the first week of the 2026 spring transportation season, the Ministry of Transport reported a cumulative cross-regional passenger flow of approximately 141.3 million, with a daily average of 20.2 million, reflecting a 2% increase compared to the previous year [10]
携手构建亚太共同体 促进亚太地区增长和繁荣(APEC中国年:开放 创新 合作)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-08 23:16
Group 1 - China will host the 2026 APEC summit, with the informal leaders' meeting scheduled for November in Shenzhen, marking its third time as APEC host [1][4] - APEC is recognized as the highest-level and most influential economic cooperation mechanism in the Asia-Pacific region, with China actively participating in regional cooperation [1][2] - The theme for the 2026 APEC year is "Building an Asia-Pacific Community, Promoting Common Prosperity," aligning with President Xi Jinping's vision of a community with a shared future [3][4] Group 2 - The current global context of increasing unilateralism and protectionism poses significant challenges to international economic and trade order, making China's role as APEC host crucial for regional and global cooperation [2][4] - China aims to inject strong momentum into Asia-Pacific cooperation and provide more certainty and stability for global economic growth through the APEC summit [2][4] - The APEC 2026 agenda will focus on three priority areas: openness, innovation, and cooperation, aimed at promoting free trade, driving new productivity, and leveraging member advantages for mutual benefit [3][4]
中国—中亚经贸合作逆势前行、彰显韧性(环球热点)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-08 19:23
据中国海关总署统计,2025年中国同中亚五国贸易额超过1000亿美元,连续5年保持正增长,中国首次 跃居中亚各国第一大贸易伙伴,中亚占中国外贸的比重进一步上升,双方贸易结构不断优化。在全球经 济增长乏力、国际贸易体系遭受冲击背景下,中国—中亚经贸合作何以逆势前行?"中国方案"与"中国 市场"为何成为中亚国家经贸发展的独特选择?面向未来,中国—中亚经贸合作将迎来哪些新契机? 政治互信、战略需求互补构成双方经贸关系的韧性基础 新春将近,在浙江义乌西铁路货场,卡车来回穿梭,一片忙碌。机械设备、日用百货、五金家电……无 数"Made in Yiwu"的产品在这里完成最后的集结,它们被装入集装箱,此行的目的地是中亚五国。这批 货物里,就有浙江诗美逸化妆用具有限公司(以下简称"诗美逸")向中亚五国出口的粉扑、化妆刷等美妆 用具。诗美逸创始人孙敏向本报记者介绍,每年中亚业务为她带来数百万销售额,中亚地区稳定的销量 和回头客让她越来越坚信这块市场的基本盘。在她身后,又一列满载的班列正缓缓驶出货场,鸣笛声洪 亮悠长,载着她的美妆用具,也载着无数义乌商人对新一年丝路贸易的期待,一路西行。 作为"世界小商品之都",义乌是中国产品进 ...
中关村数字经济总部园主体结构全面封顶
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 18:30
Core Viewpoint - The construction of the Zhongguancun Digital Economy Headquarters Park is progressing well, with the main structure completed ahead of schedule, showcasing innovative construction techniques and strong team commitment [1][3]. Group 1: Project Overview - The total construction area of the Zhongguancun Digital Economy Headquarters Park is 407,900 square meters, making it the largest ongoing TOD industrial park in Haidian [1]. - The project is located near the Qinghe transportation hub and is expected to be completed by May 2027, integrating industrial offices, vibrant commercial spaces, high-end hotels, and serviced apartments [3]. Group 2: Construction Challenges and Solutions - The project faced significant challenges, including uneven groundwater levels and complex geological conditions, which were addressed through innovative dewatering methods [1]. - A combination of "vacuum pump lightweight well points + drainage wells" was successfully implemented to tackle the underground water issues, facilitating subsequent construction [1]. Group 3: Technological Innovations - A 350-meter long prefabricated steel bridge was constructed to enhance transportation efficiency, increasing horizontal transport capacity by 40% and concrete pouring volume by 85% [2]. - The use of intelligent construction robots has significantly improved efficiency, with construction speed increased by 2-3 times compared to manual labor [2]. Group 4: Team Commitment - The construction team demonstrated strong dedication, with many workers postponing their return home for the New Year to meet project deadlines, reflecting their sense of responsibility [3]. - At peak construction, over 2,000 workers were on-site, with a commitment to continue working through the holiday period to ensure project completion [3].
中关村数字经济总部园主体结构封顶
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-08 17:26
本报讯 (记者 边磊) 近日,毗邻清河交通枢纽的中关村数字经济总部园主体结构全面封顶。这座总建 筑面积达40.79万平方米的海淀最大在施TOD产业园区,仅用3个月就实现从"正负零"到高楼林立的跨 越,彰显了北京建工六建的铁军风采,更为中关村数字经济发展注入新动能。 (来源:劳动午报) 转自:劳动午报 据了解,作为承载区域数字经济发展愿景的重点项目,中关村数字经济总部园预计2027年5月完工,将 打造集产业办公、活力商业、高端酒店、服务式公寓于一体的TOD创新产城融合体。未来,该项目将 强化与小米科技园、上地信息产业基地等创新载体的协同,聚焦人工智能、大信息、大健康等核心产 业,聚集行业领军企业,助力海淀打造数字经济引领区和人工智能创新策源地。 本报记者 于佳 摄 ...
深圳跨境数据验证平台为数字领域国际交流合作提供“中国方案”
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-02-08 09:17
前海深港现代服务业合作区一角。 2月7日,记者从深圳市互联网信息办公室获悉,2026年亚太经合组织数字经济指导组第一次全体会议日前在广州召开,中国国家互联网信息办公室率中方 代表团参加全体会议并作开幕致辞。 据悉,本次会议系2026年APEC"中国年"数字经济指导组首场活动,聚焦数字经济、人工智能等热点议题深入交流、探讨合作。会议期间,深圳参会代表 向各成员经济体介绍中方提出的"基于DDTP模式的跨境数据验证平台合作"倡议,旨在推动APEC各成员经济体开展基于该平台的相关合作,倡议受到亚 太经合组织成员经济体参会代表高度关注和积极回应。 据了解,该合作倡议是在中国国家互联网信息办公室的指导下,基于深圳市互联网信息办公室、前海管理局以及国家(深圳前海)新型互联网交换中心、微 众银行等机构跨境数据验证平台建设经验成效而形成,旨在将深圳创新成果打造为"中国方案"。其中,深圳—香港跨境数据验证平台自2024年5月上线以 来,已累计产生南北向双向验证数据2681笔。2025年11月建成的深圳—新加坡跨境数据验证平台,是中国广东与新加坡之间落地的首个数据流通数字化基 础设施。 ...
未来智造局|国家超算互联网核心节点上线试运行 3万卡国产AI算力随取随用
Xin Hua Cai Jing· 2026-02-08 07:11
Core Insights - The launch of the national supercomputing internet core node marks a significant milestone in the deployment and practical application of domestic AI computing resources, alleviating the imbalance between supply and demand in computing power [1][2][5] - The core node is part of a major infrastructure initiative aimed at creating a leading national computing infrastructure and service platform to support various fields, including artificial intelligence and digital economy [2][5] - The deployment of the core node, supported by three sets of "Wanka" supercluster systems from Sugon, can provide over 30,000 domestic AI accelerator cards, facilitating large-scale AI computing applications [2][6] Industry Context - The increasing demand for AI-driven innovations has highlighted the shortage of computing resources, which has become a critical bottleneck for industry upgrades [2][8] - The national supercomputing internet aims to address issues such as resource underutilization and inefficiencies in computing resource allocation, enhancing the overall efficiency of computing power distribution [2][5] - The project is expected to create a nationwide integrated computing network, connecting over 30 backbone computing centers and offering nearly 70 types of domestic super-intelligent computing services [5][8] Technological Advancements - Sugon's "Wanka" supercluster systems have achieved significant innovations in performance and efficiency, enabling the support of trillion-parameter AI models and various application scenarios [6][7] - The core node's architecture is designed to be compatible with mainstream software ecosystems, allowing for mixed deployment of various domestic accelerator cards [7] - The supercomputing internet platform is evolving into a marketplace for computing applications, aiming to lower the barriers to access and enhance usability for a wide range of users [8][9] Application and Impact - The core node has already served over 1 million users and processed nearly 196 million jobs, significantly reducing computing costs and facilitating AI innovation [8][9] - The platform is actively engaging with various industries to promote the integration of AI computing resources, with initiatives like the invitation for testing plans to attract diverse applications [9][12] - The first batch of application validation results has been released, showcasing the potential of the supercomputing internet to empower various sectors and drive innovation [12]
扶 刚:马年中国经济是世界的澎湃动力
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-08 06:07
扶刚博士:这匹共赢的中国骏马,以致远之蹄,绘就亚世共荣新图景,架起全球合作连心桥。骏马驰而 不息,大道通而共富;独行快,众行远,这是中国经济一以贯之的发展底色。对亚洲而言,中国是休戚 与共的发展伙伴,更是引领区域繁荣的核心引擎——作为亚洲最大经济体,中国对亚太经济增长贡献率 高达64.2%,贡献区域内37.6%的货物贸易增长、44.6%的服务贸易增长,以RCEP深化区域产业链供应 链协同,以"一带一路"高质量发展赋能周边伙伴,推动亚洲经济一体化进程不断提速,让亚洲成为全球 经济增长最具活力的核心板块,让马年的亚洲,在携手共进中迸发更强合力。对世界而言,中国是胸怀 天下的责任大国,更是弥合全球割裂的中坚力量——面对全球经济碎片化、产业链阵营化的逆流,中国 坚决反对贸易保护主义与单边主义,以高水平制度型开放破局,持续缩减外资准入负面清单,扩大优质 产品服务进口,从不刻意追求贸易顺差,始终以开放姿态让各国共享中国发展红利;从进博会到服贸 会,从广交会到消博会,一个个开放平台成为全球共享的机遇盛宴,见证着中国"愿与世界同行、愿为 世界造福"的大国担当。 马踏春风,前程似锦;中国所向,世界所望。 丙午马年,这匹东方骏马 ...