Workflow
文学
icon
Search documents
青年写作,在时间中沉淀(圆桌谈)
1 老不动了 发天魔了 时时刻 > 端的保健保面的同代 t- 下发文坛用户人 the STOL NES Friench. E 作家的 出來 rg . N 概念的 周婉京 个 -- 米E 周婉 STENNER LA T PARZEREN 手 短 篮 今 小 21 前 ië 脚 集 市委文政法 102 B R N I N G 每一次破碎,都是生活给我们 第8章 > > 國語 重塑自我的机会 苏童 × 张莉 × 班字 × 姚晨 诚意推荐 级 致 周宏翔 最新长篇小说 叙述语言的一次挑战,真切情感的一次回归 R -- 亟待记录的当下,被他认真地书写了下来 短 来 要 都 | 色 代 白 城 | 电 习 长 | | 图 | 文 | 人 | | | 大 | 人 CH 2 3 Y 近日,由中国作家协会主办的第12期"作家活动周"在北京和贵州举行。本次活动周以"中国文学新力量 专场"为主题,邀请来自全国各地的37名青年作家参加活动。本报记者邀请周宏翔、周婉京、林为攀、 钱幸4位青年作家开启了一场圆桌谈,管中窥豹,观察新一代青年写作者如何走上文学创作之路,他们 有哪些体会与困惑。 "他们未曾宣之于口的,是我更感兴趣的" 问:请 ...
探寻文学世界中的北京
Bei Jing Wan Bao· 2025-06-27 07:11
▌肖媛龄 英国查思出版有限公司副总经理李洋介绍了《中关村笔记》(英文版)的出版价值,"我们最早出版的 宁肯作品就是《中关村笔记》,中关村也被称为中国的硅谷,书中展现了许多英国读者乃至西方读者从 未了解过的内容,我们的工作在这个层面上变得很有意义。" 托马斯·莫然表示,翻译《天·藏》的过程是一场长达近十年的"漫长的旅程"。为了更深刻地体验作品的 意蕴,他于2018年应邀与宁肯共赴拉萨进行实地考察:"我们想亲眼看看小说写到的地理环境、寺庙、 村庄,这对我的翻译很有帮助。"他深刻阐述了翻译的意义,"翻译是一座桥梁,可以将不同的国家连接 在一起,可以让拥有不同文化的人走到一起。" 宁肯对各位译者、出版人表示感谢:"我是一个特别幸运的作者。"他回顾了与译者、出版人之间不可思 议的缘分:北京十月文艺出版社的世界性眼光;托马斯·莫然通过中国作家网关注到其作品后,竟在朋 友的引荐下与宁肯于北京相遇,此后更促成宁肯的首次美国之行及哈佛演讲;雅拉在新华书店的偶然驻 足为他的作品增添一本阿拉伯语版带来了机缘——"世界虽然有时候很远离你,但有时候又离你很近, 近在咫尺。" 埃及汉学家、《北京:城与年》阿文译者雅拉通过翻译宁肯的作品《 ...
爱上发疯的年轻人,对着AI狠狠发癫
3 6 Ke· 2025-06-26 08:08
当代年轻人的自我调理,一靠想开,二靠口嗨。 前途一片阴暗,好凉快;人生一波三折,好便宜;生活千疮百孔,好透气。世界对我千锤百炼,只会让我更加松软可口。无论遇到什么倒霉事,发个疯, 抽个象,日子就还能过下去。 白胡子老爷爷一周可能只能选一天来疯狂一把,而年轻人的发疯自由,早就不止星期四了。反正,当人哪有不疯的,硬撑罢了。 这届年轻人,在网上随地大小疯 这几年最稳定、最不会塌房的人设,莫过于"发疯"人设。 一项发表在《社会科学论坛》的研究表明,青年群体正经历着从"躺平"到"发疯"的持续性心态转变。线下的 00 后整顿职场没准是都市传说,但到了互联 网,没一个年轻人是好惹的。 2021 年,一段卑微哀求客服发货的文案一战成名,"我知道我配不上发货,大家都发货了,不像我,连催的时候都小心翼翼……我的上帝,我就是玉米南 瓜浓汤里一粒飘摇居无定所的南瓜籽",把已读不回的客服吓得连夜发货。 很快,这段发疯文学火遍全网,并在年轻人的实战中衍生出不同亚型的发疯文学。 要满足这么多亚型,发疯人的精神 icon,一个压根不够用。早知她来,我便不来了的林黛玉,打响了重构经典、把虚拟人物当皮套的第一枪;整天清醒克 制又有什么用的沈眉庄 ...
中国网络文学海外“破圈”
"2亿海外活跃用户,12万新增海外本土作者,50万部新增海外本土创作作品,中国网络文学已成为世界 级文化现象。"近日,中国作协网络文学中心在江苏盐城举行2024年度"中国网络文学影响力榜"(以下 简称榜单)暨《2024中国网络文学蓝皮书》(以下简称《蓝皮书》)发布会。榜单和《蓝皮书》聚焦行 业新现象、新问题,研判新趋势,为中国网络文学再创精品、走向世界提供客观、权威的参考。 《蓝皮书》从"创作情况、阅读情况、IP转化、行业发展、网文出海、理论评论、队伍建设、AI影响"等 方面总结过去一年中国网络文学发展。其中提到,网文"出海"已成为中华文化"走出去"的突出亮点,中 国网络文学正在引领世界文化创新生态。2024年,多部中国网络文学精品入藏海外著名图书馆,《斗罗 大陆》《天道图书馆》等9部作品入藏意大利作家联合会、英国查宁阁图书馆等欧洲各地文化机构, 《诡秘之主》《我们生活在南京》等10部作品入藏大英图书馆,中国网络文学受到世界关注与认可。 除了海外读者与本土作者数量快速增长、中国网络文学国际认可度提升外,中国网络文学正从单纯的内 容输出转向构建全球化IP生态体系。《墨雨云间》《永夜星河》等由网文改编的网剧登陆多 ...
《中国民间文学大系·神话/传说/故事/小戏卷》编纂工作培训会开班
Nei Meng Gu Ri Bao· 2025-06-25 12:50
培训会现场。 此次培训涵盖神话、民间传说、民间故事、民间小戏四个门类编纂出版工作的编纂要求、学术标准以及 民间文学田野调查实操指导等内容,注重理论与实践紧密结合,旨在进一步提升相关卷本编委的专业水 平和工作效率,为持续推进《大系》各卷本高质量编纂出版奠定坚实基础。 转自:草原云 6月24日,《中国民间文学大系·神话/传说/故事/小戏卷》编纂工作培训会在呼伦贝尔市开班。 会上,大系出版工程领导小组相关负责人介绍了大系出版工程的出版情况;"民间故事"专家组、"俗 语"专家组负责人先后分享了编纂经验;中国民间文艺家协会分党组成员、副秘书长,大系出版工程学 术委员会委员、编纂出版工作委员会副主任侯仰军,中国文联出版社副总编辑、大系出版工程编纂出版 工作委员会副主任王柏松分别作《深刻领会习近平总书记关于文艺工作重要论述 加快推进"大系出版工 程"》《〈中国民间文学大系〉出版涉及的相关政策和典型案例》专题讲座。 气氛热烈。 据了解,中国民间文学大系出版工程是中华优秀传统文化传承发展工程重点项目之一。内蒙古已申报了 11个门类16卷,其中《大系·说唱·内蒙古卷》卷已出版,传说、说唱·胡仁乌力格尔、史诗、神话卷正在 审稿阶段 ...
《纳尼亚传奇》:有一天,你会长大到要再读童话……
首席商业评论· 2025-06-25 03:47
1930年代,在牛津大学附近的"鹰和孩子"小酒馆中,年轻的学者刘易斯和他的好友托尔金,每周在此 聚会。这对志同道合的好友,对现代化工业给社会文明带来的剧变感到忧虑。他们商量着,既然现实 已经如此魔幻,不如通过写作创造出更加魔幻的世界,在那里,人类重新亲近自然、审视内心,找回 生命的本真和生活的意义。 这个故事是写给你的,不过我动笔时就意识到小女孩比书长得快。现在你已经长大到过了读童话的年 纪。等到这个故事印出来再装订好,你会长得更大了。不过有一天,你会长大到要再读童话…… ——C.S.刘易斯 很多年后,这家酒馆成为无数读者心中的圣地,因为那里孕育了两部关于想象的伟大作品:《纳尼亚 传奇》和《魔戒》 《纳尼亚传奇》无疑是20世纪最伟大的儿童文学作品之一,J.K.罗琳在被问及《哈利·波特》系列将会 有几本时,毫不犹豫地回答道:"七本。因为母亲曾让我读过一个关于'纳尼亚'的故事,那部书就是七 本。" C.S.刘易斯是著名的文学家、学者,杰出的批评家,堪称英国文学的巨擘。他在牛津大学执教近三十 年,被当代誉为"最伟大的牛津人"。 不过,刘易斯也曾表示过顺序并不重要,因为每本《纳尼亚传奇》都是一个独立的故事,无论是从空 ...
观天“利器”!我国新一代太阳望远镜来了
Xin Hua Wang· 2025-06-24 19:32
项目总负责人、南京大学天文与空间科学学院教授丁明德介绍,WeHoST主镜口径达2.5米,兼具高分辨率和大视场的优势,看得清的同时更能看 得广,分辨率较国内外现有的大口径太阳望远镜有所提升的同时,观测视场也扩大了三到四倍,能够覆盖整个太阳活动区。 24日,由教育部推荐、国家自然科学基金委员会批准立项的国家重大科研仪器研制项目"2.5米大视场高分辨率太阳望远镜"(WeHoST)正式落户 稻城,预计2026年底完成配套设施建设,开展望远镜总装调试。从"中国天眼"FAST到新一代太阳望远镜WeHoST,中国探索宇宙不停步。 高海拔大口径:能够覆盖整个太阳活动区 太阳是离地球最近、与人类关系最密切的恒星,我们对它熟悉又陌生。 海拔4700米的四川稻城无名山上,一台观天新"利器"将带来新探索。 据了解,WeHoST由南京大学联合中国科学院南京天文光学技术研究所、中国科学院云南天文台等单位共同研制,是全球最大的轴对称太阳望远 镜。 目前,望远镜本体即将建造完毕,观测台址选在海拔4700米的四川稻城无名山上,当地拥有优良的大气宁静度和太阳观测条件。 丁明德打了个比方,显微镜虽然能够看到细菌,但镜中视野并不大。"观察太阳也是如 ...
从文字到全球性IP产业链 网文出海蝶变
Core Insights - The article highlights the growing influence of Chinese online literature on global culture, with increasing participation from overseas authors inspired by Chinese works [1][2][3] - WebNovel, a platform under the Chinese company Yuewen Group, has become a leading channel for the international dissemination of Chinese literature, with significant growth in both translated and original works [2][6] Group 1: Growth of Online Literature - As of the end of 2024, WebNovel is expected to have nearly 300 million overseas users and 700,000 original works, with 460,000 overseas authors [1][2] - The platform has launched 6,800 translated Chinese online literature works and 700,000 original works, covering over 200 countries and regions [2] Group 2: Cultural Exchange and Influence - The rise of overseas authors creating works influenced by Chinese culture signifies a new wave of globalization in online literature [3] - Readers are increasingly exposed to Chinese traditional culture through online literature, with over 150,000 mentions of "China" in reader comments in 2022 [4] Group 3: IP Development and Commercialization - The article emphasizes the commercial potential of IP development, with nearly 70% of past WSA award-winning works undergoing IP development across various media [7] - The success of adaptations like "Celebrating the Years 2" on platforms like Disney+ indicates the growing global appeal of Chinese IP [6] Group 4: Technological Advancements - The integration of AI technology in translation has significantly enhanced the efficiency and quality of translating Chinese online literature, with AI-translated works accounting for 47% of total Chinese translations in 2024 [9][11] - The use of AI has reduced translation costs by 90% and increased the acceptance of translated works among overseas readers [11] Group 5: Strategic Collaborations - Yuewen Group has formed strategic partnerships, such as with Japan's CCC Group, to enhance IP co-creation and innovation, aiming to introduce Chinese IP to the Japanese market [8]
【中国新闻网】两台先进望远镜在青海冷湖启动建设
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-06-23 02:44
2.5米多终端通用望远镜是一台中等口径精密测量望远镜,具备多终端、多功能、多应用的特点, 能够满足不同类型的观测需求。其主要科学目标是开展太阳系自然天体和人造天体的多波段、多类型精 密测量,协同开展中国太阳系天体历表的自主构建和长期维护,还将服务于地月空间安全、太空资产保 护等国家重大战略需求。该望远镜预计2026年建成,将是中国最大的同轴收发激光测距望远镜。 这两台望远镜建成后,将形成国际先进的地基光学精密观测体系,实现中国精密天体测量观测能力 的重大跨越,为中国天文学实测研究和航天强国建设提供强大的高精度观测保障。 4.2米地基专用天体测量望远镜是中国最大的天体测量望远镜,也是中国首台4米级单镜面天文望远 镜。该望远镜具有大口径单镜面、极低畸变成像、极高精度定位,极深探测极限等特点,其主要科学目 标是开展太阳系内暗弱运动天体的高精度位置、运动和特性测量,支撑中国太阳系天体历表的自主构建 和长期维护,并服务于中国航天任务及深空探测的地基观测需求。这台望远镜预计2027年建成,将成为 国际上最大的太阳系天体精密测量望远镜,为中国太阳系天体高精度观测研究提供核心支撑。 中国科学院紫金山天文台21日在青海冷湖海拔 ...
在中俄文学中“阅读四季”
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-22 23:08
活动主办方环球时报社副总编辑白龙,俄罗斯驻华大使馆公使衔参赞娜塔莉娅·丝捷普基娜出席并致辞。北京俄罗斯文化中心主任吴丹娜,中国作家协会 原副主席吉狄马加,俄罗斯翻译研究院院长叶夫盖尼·列兹尼琴科,首都师范大学人文社科学部主任刘文飞,以及多位来自中国和俄罗斯的知名作家、翻 译家和文化界人士就中俄文学交流展开深度对话。为激发中俄青年一代的阅读热情,活动邀请了北京广渠门中学学生黄乐渔和对外经济贸易大学俄罗斯留 学生尹一纯分享阅读感悟。现场还发起中俄青年阅读倡议,号召两国青年以书为媒,将文学智慧转化为实践力量。 【环球时报报道 记者 邬杰 孙郎辰 李行 刘雅婷】编者的话:今年是中国人民抗日战争胜利80周年,也是苏联伟大卫国战争胜利80周年。习近平主席今年5 月在《俄罗斯报》发表的署名文章中,引用俄罗斯作家列夫·托尔斯泰在《战争与和平》中的名言:"历史是国家和人类的传记。"中俄两国的文学互鉴源 远流长,两国作家各自书写了大量优秀的二战文学作品,并成为两国人民的共同记忆。为深入学习宣传贯彻习近平文化思想,推进中外文明交流互鉴, 《环球时报》"阅读四季"中俄文学沙龙6月19日在北京俄罗斯文化中心举办。在"中俄文化年"背景下 ...