WebNovel

Search documents
阅文CEO侯晓楠:IP新消费浪潮下的阅文样本
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-11 10:10
如今,情绪价值主导的全新叙事,让IP超越时间、年龄的限制成为可能。IP产业正在升级之中,产品设计从功能满足转向情感共振,叙事载体突破单一媒 介束缚,本土IP加速全球化渗透。在当下文娱产业的全球化浪潮中,IP正在成为文化输出的通用语言。 "从农场到工厂,从工厂到乐园,从中国到全球。"这几乎是侯晓楠IP全产业链运营及全球运营的三部曲。侯晓楠一直相信,IP是撬动消费的超级变量。在 他看来,消费即表达,IP即身份,情感消费将驱动千亿生态圈。打通内容-体验-商业的链路,IP将成为深入年轻圈层的通行证。 侯晓楠是阅文IP宇宙的"织网者"。仅2024这一年的时间里,阅文就新增了约33万名作家、65万本小说,以及420亿中文字符。此外,全网霸屏TOP30的剧 集中,每两部就有一部是来自阅文出品或阅文IP。今年年初,侯晓楠提出"在海外再造一个阅文",这更标志着新赛点的临近。 侯晓楠于2020年4月加入阅文,担任阅文集团总裁,随后于2023年5月出任阅文集团首席执行官兼总裁。五年来,这位北航计算机系出身、兼具产品经理敏 锐与创业者魄力的CEO,将阅文锻造成"IP宇宙的织网者",以"IP农场-IP工厂-IP乐园"三阶战略,让中国故 ...
从文字到全球性IP产业链 网文出海蝶变
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2025-06-24 18:12
Core Insights - The article highlights the growing influence of Chinese online literature on global culture, with increasing participation from overseas authors inspired by Chinese works [1][2][3] - WebNovel, a platform under the Chinese company Yuewen Group, has become a leading channel for the international dissemination of Chinese literature, with significant growth in both translated and original works [2][6] Group 1: Growth of Online Literature - As of the end of 2024, WebNovel is expected to have nearly 300 million overseas users and 700,000 original works, with 460,000 overseas authors [1][2] - The platform has launched 6,800 translated Chinese online literature works and 700,000 original works, covering over 200 countries and regions [2] Group 2: Cultural Exchange and Influence - The rise of overseas authors creating works influenced by Chinese culture signifies a new wave of globalization in online literature [3] - Readers are increasingly exposed to Chinese traditional culture through online literature, with over 150,000 mentions of "China" in reader comments in 2022 [4] Group 3: IP Development and Commercialization - The article emphasizes the commercial potential of IP development, with nearly 70% of past WSA award-winning works undergoing IP development across various media [7] - The success of adaptations like "Celebrating the Years 2" on platforms like Disney+ indicates the growing global appeal of Chinese IP [6] Group 4: Technological Advancements - The integration of AI technology in translation has significantly enhanced the efficiency and quality of translating Chinese online literature, with AI-translated works accounting for 47% of total Chinese translations in 2024 [9][11] - The use of AI has reduced translation costs by 90% and increased the acceptance of translated works among overseas readers [11] Group 5: Strategic Collaborations - Yuewen Group has formed strategic partnerships, such as with Japan's CCC Group, to enhance IP co-creation and innovation, aiming to introduce Chinese IP to the Japanese market [8]
首个阅文书园将落地深圳“湾区之眼”,探索文化消费新业态
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-22 13:10
5月22日至26日,第二十一届中国(深圳)国际文化产业博览交易会(简称"文博会")在深圳国际会展 中心盛大举行。作为中国数字文化领先企业,阅文集团将在上海展区和腾讯展台双重亮相,全方位展示 精品内容、文化出海及IP全链路开发的最新成果。首个IP综合体验项目"阅文书园"也在文博会上重磅首 发。 首个阅文书园落地深圳,赋能城市IP建设 文博会上,阅文集团与深圳出版集团、深圳广电集团签署战略合作协议,将在深圳"湾区之眼"落地首个 IP综合体验空间"阅文书园",构建"阅读+IP周边+互动体验+社交活动"的年轻人文化消费新业态,助力 深圳城市IP与文化建设。 据悉,阅文书园将作为IP运营的创新试验场,通过丰富的阅读活动和沉浸式文化体验,推广全民阅读, 同时打造以IP为纽带的文化社交空间,通过高频次的IP主题活动、社群运营和消费体验,为年轻人提供 情感共鸣和社交互动平台。 作为深耕深圳文化IP的重要举措,阅文已连续两年举办深圳网络文学征文大赛,讲好"深圳故事"。今年 4月,第二届征文大赛正式启动,大赛积极响应"科技创新"的时代浪潮,聚焦科幻题材,面向全国征集 兼具科技内核与人文关怀的优质作品,从"书写奇迹"到"探索未来" ...
探索文化出海新范式,阅文在日本举办小说征文大赛
Xin Lang Cai Jing· 2025-05-09 08:19
5月7日,阅文集团与日本文化企业CCC集团在大阪茑屋书店达成系列战略合作,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)将携手CCC集团发 起"小说方程式"日本征文活动。 众多日本书粉也来到了活动现场。竹内光是网文《天启预报》的忠实粉丝。她在现场分享了与中国网文的结缘故事。为了向朋友安利《天启预 报》,竹内光自发翻译了30万字。2023年竹内光给风月寄出一封用中文书写的跨国信件,留言"因为热爱不会停笔",感动了众多中国网友而登上 热搜。 阅文首家日本限时快闪店将进驻大阪文化地标"戎桥TSUTAYA"。CCC控股公司执行董事鎌浦慎一郎表示:"我们期待将茑屋书店的生活方式美学 与阅文的精品IP资源相结合,打造深入年轻人的IP文化生活。此次合作,是以IP重塑文化空间、实践'IP+生活方式'理念的创新一步。"阅文首次 将"书-漫-影-货"模式引入日本市场,打造线上线下融合的IP新体验与新消费。未来日本粉丝不仅可在线上看书追番,还能在线下"吃谷"、互动体 验。 "小说方程式"征文启动,整合跨国资源打造IP共创生态 首届"小说方程式"日本征文大赛评委会由神户国际大学教授、旅日作家毛丹青,日本动画电影文化联盟代表理事植田益朗 ...