经济全球化
Search documents
外交部回应中企人员遭美无端盘查
证券时报· 2026-02-02 09:46
Group 1 - The Chinese Ministry of Foreign Affairs expressed strong dissatisfaction and opposition to the U.S. authorities' arbitrary questioning and detention of Chinese enterprise personnel, which lasted nearly 60 hours, stating it severely infringes on the legitimate rights of Chinese citizens and disrupts normal business exchanges between the two countries [1] - The spokesperson emphasized the need for the U.S. to take the concerns of China seriously and to stop the wrongful actions against Chinese enterprise personnel, urging the U.S. to implement the important consensus reached by the leaders of both countries [1] - China will continue to take resolute measures to firmly safeguard the legitimate rights and interests of its citizens [1] Group 2 - The spokesperson highlighted the close communication between China and Russia on major issues concerning their bilateral relations, reinforcing their status as comprehensive strategic cooperative partners [2] - Both countries support each other on core interests and aim to maintain their respective and common interests amid a complex international situation [2] - China and Russia, as major world powers and permanent members of the UN Security Council, advocate for true multilateralism and a fair global governance system [2] Group 3 - The Ministry of Foreign Affairs announced ongoing cooperation with countries like Myanmar to combat cross-border telecom fraud and online gambling, achieving significant results in maintaining public safety and regional cooperation [3] - China will deepen international law enforcement cooperation and intensify efforts to combat cross-border crimes related to fraud and gambling [3]
外交部:中俄双方一直就关乎两国关系的重大问题保持紧密沟通
Yang Shi Xin Wen· 2026-02-02 07:34
Core Viewpoint - The relationship between China and Russia is characterized as a comprehensive strategic partnership, emphasizing mutual support on core interests and maintaining both countries' individual and collective benefits in the face of a complex international situation [1] Group 1: Bilateral Relations - China and Russia maintain close communication on significant issues affecting their relationship [1] - Both countries support each other on core interests, which strengthens their bilateral ties [1] Group 2: International Positioning - As major global powers and permanent members of the UN Security Council, China and Russia advocate for true multilateralism [1] - The two nations aim to uphold the UN-centered international system and promote a multipolar world and inclusive economic globalization [1] Group 3: Global Governance - China and Russia are committed to building a more just and reasonable global governance system [1]
俄防长绍伊古来华,受普京总统委派沟通战略
Huan Qiu Shi Bao· 2026-02-02 00:11
2月1日,中共中央政治局委员、中央外办主任王毅在北京会见俄罗斯联邦安全会议秘书绍伊古。双方就共同关心的各种国际和地区问题深入进行了战略沟 通。 据塔斯社报道,绍伊古2月1日抵达北京,与中方就国际与地区安全形势等议题进行磋商。俄《莫斯科共青团员报》报道称,作为新时代全面战略协作伙伴, 俄中双方定期就当前世界和地区局势交换意见。 绍伊古表示,今年是《俄中睦邻友好合作条约》签署25周年,两国关系基于相互尊重、彼此信任、平等互利。年初以来全球风云变幻,安全热点问题频发。 俄方始终恪守一个中国原则,密切关注敌对势力破坏台海稳定动向,坚决反对日本加速"再军事化"图谋。 塔斯社报道称,绍伊古表示,自己受普京总统委派来华战略沟通,"每次访问中国首都我都很高兴,此次特别高兴在春节前夕来到这里",他预祝中国人民农 历马年春节快乐。 本文来源:环球时报 风险提示及免责条款 市场有风险,投资需谨慎。本文不构成个人投资建议,也未考虑到个别用户特殊的投资目标、财务状况或需要。用户应考虑本文中的任何意见、观点或结论是否符合其特定状况。据此投资,责任自负。 会见期间,王毅表示,当前世界更加变乱交织,二战后国际秩序和国际关系准则受到严重冲击, ...
绍伊古来华进行战略沟通
Huan Qiu Shi Bao· 2026-02-01 22:47
王毅说,中俄互为最大邻国和新时代全面战略协作伙伴,应就关乎两国关系的重大问题保持紧密沟通, 在涉及彼此核心利益问题上加大相互支持,维护好两国各自和共同利益。 绍伊古表示,今年是《俄中睦邻友好合作条约》签署25周年,两国关系基于相互尊重、彼此信任、平等 互利。年初以来全球风云变幻,安全热点问题频发。俄方始终恪守一个中国原则,密切关注敌对势力破 坏台海稳定动向,坚决反对日本加速"再军事化"图谋。 【环球时报综合报道】2月1日,中共中央政治局委员、中央外办主任王毅在北京会见俄罗斯联邦安全会 议秘书绍伊古。双方就共同关心的各种国际和地区问题深入进行了战略沟通。 据塔斯社报道,绍伊古2月1日抵达北京,与中方就国际与地区安全形势等议题进行磋商。俄《莫斯科共 青团员报》报道称,作为新时代全面战略协作伙伴,俄中双方定期就当前世界和地区局势交换意见。 会见期间,王毅表示,当前世界更加变乱交织,二战后国际秩序和国际关系准则受到严重冲击,世界面 临倒退回"丛林法则"的现实危险。中俄作为世界大国和联合国安理会常任理事国,有责任有义务践行真 正的多边主义,维护以联合国为核心的国际体系,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球 化, ...
王毅在北京同绍伊古进行战略沟通
Huan Qiu Wang· 2026-02-01 15:14
2026年2月1日,中共中央政治局委员、中央外办主任王毅在北京会见俄罗斯联邦安全会议秘书绍伊古。 绍伊古预祝中国人民农历马年春节快乐,表示今年是《俄中睦邻友好合作条约》签署25周年,两国关系基于相互尊重、彼此信任、平等互利。年初以来全 球风云变幻,安全热点问题频发。俄方始终恪守一个中国原则,密切关注敌对势力破坏台海稳定动向,坚决反对日本加速"再军事化"图谋。愿同中方继续 坚定相互支持,密切双边合作,加强在联合国、上海合作组织、金砖国家等多边机制内协作,共同维护俄中关系高水平发展势头,推动构建更加公正合理 的多极化世界和欧亚大陆不可分割的安全架构。 双方还就共同关心的各种国际和地区问题深入进行了战略沟通。 | ル | | | | | | | | | | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | --- | | English | Français | Español | Русский | 关怀版 | rift | 无障碍 | ﻋﺮﺑﻲ | | | 0. | 捜索 | | | | | | | | | 外交部长 | 外交新媒体 | 首页 | 驻外机构 | 资料 ...
俄罗斯反对日本加速再军事化图谋
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-01 15:13
【#俄罗斯反对日本加速再军事化图谋#】#俄罗斯最新涉日表态#据外交部官方消息,2026年2月1日,中 共中央政治局委员、中央外办主任王毅在北京会见俄罗斯联邦安全会议秘书绍伊古。王毅欢迎绍伊古受 普京总统委派来华战略沟通,表示当前世界更加变乱交织,二战后国际秩序和国际关系准则受到严重冲 击,世界面临倒退回"丛林法则"的现实危险。中俄作为世界大国和联合国安理会常任理事国,有责任有 义务践行真正的多边主义,维护以联合国为核心的国际体系,倡导平等有序的世界多极化、普惠包容的 经济全球化,推动构建更加公正合理的全球治理体系。王毅说,中俄互为最大邻国和新时代全面战略协 作伙伴,应就关乎两国关系的重大问题保持紧密沟通,在涉及彼此核心利益问题上加大相互支持,维护 好两国各自和共同利益。元首引领是中俄关系高水平发展的最大优势和根本保障,中方愿同俄方一道落 实好两国元首重要共识,加强战略沟通,深化战略协作,推动中俄关系在新的一年开创新局。绍伊古预 祝中国人民农历马年春节快乐,表示今年是《俄中睦邻友好合作条约》签署25周年,两国关系基于相互 尊重、彼此信任、平等互利。年初以来全球风云变幻,安全热点问题频发。俄方始终恪守一个中国原 ...
哥伦布批注本《马可·波罗游记》中文版问世,重构大航海时代的知识图谱
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-29 00:08
2026年1月16日上午,《哥伦布批注〈马可・波罗游记〉》中译本(以下简称《批注译本》)出版国际 学术研讨会在上海社会科学院举行。《批注译本》由上海社会科学院历史研究所、暨南大学澳门研究 院、西班牙加的斯大学(University of Cadiz)联合在澳门出版。本次研讨会围绕这部文献展开深入研 讨,旨在共同发掘文献价值,推动中西文化交流史研究走向深入。 《哥伦布批注〈马可・波罗游记〉》书影 开幕式上,上海社科院常务副院长干春晖指出,这部文献的核心价值在于连接了马可・波罗与哥伦布两 位改变世界认知的历史人物。马可・波罗撰写的游记点燃西方对东方的想象,哥伦布的远航实践加速了 地理大发现与早期全球化。当下文明互鉴、文明对话愈显重要,深入研读这部文献,有利于深入理解东 西方的历史脉络,也能为推动区域国别研究、开展不同文明平等对话提供启示。上海社科院历史研究所 副所长叶斌表示,《批注译本》的出版是对历史所史料整理传统的发扬与继承,能有效推动国内的中西 文化交流史研究。暨南大学澳门研究院院长叶农教授分享了促成这部拉丁文原文、西班牙文译文与中文 译文并行"三合一"译本背后的努力与艰辛。 研讨会现场 主旨演讲环节,与会专 ...
欢迎芬兰企业到中国市场的“大海”来“畅游”
Xin Hua She· 2026-01-28 07:59
新华社北京1月27日电(记者冯歆然)1月27日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂会见来华进 行正式访问的芬兰总理奥尔波。 习近平指出,当今世界面临多重风险挑战,国际社会需要携手应对,大国尤其要带头讲平等、讲法 治、讲合作、讲诚信。中方愿同芬方一道,坚定维护以联合国为核心的国际体系和以国际法为基础的国 际秩序,共同应对全球性挑战,推进平等有序的世界多极化、普惠包容的经济全球化。中欧是伙伴不是 对手,双方合作大于竞争、共识大于分歧。希望芬兰为推动中欧关系健康稳定发展发挥建设性作用。 奥尔波表示,芬中传统友谊深厚,两国关系建立在相互尊重、相互信任基础上,得到长期稳定发 展。去年双方共同庆祝建交75周年。芬方企业对赴华合作抱有强烈兴趣。芬方愿同中方落实两国元首达 成的重要共识,密切高层往来,深化贸易、投资、数字经济、清洁能源、农业等领域务实合作,增进两 国人民福祉。芬方坚定奉行一个中国政策。芬方钦佩中国发展取得的杰出成就,赞赏中国在国际事务中 发挥重要建设性作用,愿同中方加强沟通协调,共同维护世界和平稳定。欧中关系保持建设性发展十分 重要,芬兰主张欧洲战略自主,支持自由贸易,愿为欧中妥善解决贸易摩擦问题、推动关系健 ...
中韩自贸刚有眉目,特朗普就对韩国挥出重拳,美国正失去领导力
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-28 04:47
Group 1 - The core point of the article highlights Trump's use of tariffs as a political weapon against South Korea, particularly in light of its recent free trade agreement with China, indicating a deeper issue of the U.S. losing its global leadership [1][3] - Trump's announcement to raise tariffs on South Korean goods from 15% to 25% due to non-compliance with a trade agreement raises questions about the selective targeting of South Korea over other nations like Japan, which has worse compliance records [1] - The U.S. demands unrealistic commitments from South Korea, such as a $350 billion investment, which could destabilize the Korean economy and lead to a financial crisis if enforced [1] Group 2 - The domestic political turmoil in the U.S., including record government shutdowns and rising national debt exceeding $38 trillion, is contributing to the erosion of American leadership and credibility [5] - Trump's unilateral policies and exploitation of allies have strained relationships, pushing many countries to adopt counter-strategies, indicating a significant shift in international alliances [7] - The global order is shifting towards multipolarity, as the current model of economic globalization no longer meets the needs of major countries, with Trump's insistence on a unipolar approach being increasingly out of touch [8]
“向东看”更是向发展看、向未来看
Xin Hua She· 2026-01-28 02:33
新华社北京1月27日电 题:"向东看"更是向发展看、向未来看 新华社记者董越 近期,西方国家同中国的频密互动在舆论场引发广泛关注。1月25日,芬兰总理奥尔波抵达北京,对中 国进行为期四天的正式访问。此前,加拿大总理时隔8年访华,爱尔兰总理时隔14年访华。此外,英国 首相斯塔默将于1月28日至31日对中国进行正式访问。 一些海外媒体将这一积极动向描述为西方国家"向东看"。其背后的深层逻辑更在于,在全球经济复苏乏 力、不确定性增加的大背景下,各国急需寻找稳定的合作伙伴与增长动能,而中国已成为各方跨越分歧 的共同选择。 在变乱交织的世界中,中国立场和政策的高度连续性与可预见性显得尤为珍贵。无论国际风云如何变 幻,中国始终秉持开放合作精神,推动自由贸易,支持经济全球化,致力于共同做大合作蛋糕。与此同 时,中国始终坚持多边主义,反对单边霸凌。海南自由贸易港正式启动全岛封关运作,我国已成为150 多个国家和地区的主要贸易伙伴,2025年货物贸易进出口总值首破45万亿元关口……中国坚定不移扩大 高水平对外开放,推动建设开放型世界经济。 与中国同行就是与机遇同行,相信中国就是相信明天,投资中国就是投资未来,这已成为国际社会的 ...