Workflow
一带一路
icon
Search documents
读懂外贸年报的韧性密码——透过数据看潜能
Ren Min Ri Bao· 2026-01-28 00:02
Core Insights - The 2025 China economic report highlights the resilience and potential of the economy, showcasing strong export performance and a diverse market presence [1][4]. Trade Performance - In 2025, China's total goods trade value reached 45.47 trillion yuan, maintaining its position as the world's largest goods trader for nine consecutive years [1]. - China engaged in trade with over 240 countries and regions, achieving growth in imports and exports with more than 190 of them [4]. - The trade value between China and Central Asia surpassed 100 billion USD for the first time, marking China as the largest trading partner for Central Asian countries [4]. Supply Chain and Manufacturing - The efficient and flexible supply chain system is a key factor in China's export resilience, particularly in the construction machinery sector [5]. - In 2025, China's equipment manufacturing exports amounted to 16.03 trillion yuan, growing by 9.2% and accounting for 59.4% of total exports [5]. Innovation and Trade Models - The transformation towards high-end and intelligent manufacturing is evident, with China becoming a net exporter of industrial robots in 2025 [5]. - The "cross-border e-commerce + industrial belt" model is reshaping traditional trade practices, enhancing the global matching of supply and demand [5]. Future Outlook - Experts predict that China's success in global trade will likely continue into 2026, supported by its institutional, market, and industrial advantages [5].
中国—中亚贸易额首破千亿美元,未来增长潜力何在?
券商中国· 2026-01-27 23:25
2025年,中国与中亚五国(哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯 坦)的货物贸易首次突破1000亿美元大关,达到1063亿美元,同比增长12%。其中,进出口同向发 力,增速分别达到14%、11%。中亚成为中国外贸增速最快的区域之一,中国也已成为中亚各国第 一大贸易伙伴。 亮眼数据背后,支撑动力何在?未来增长潜力又如何?近期,证券时报·券商中国记者采访了多位业内专家, 解答这些问题。 证券时报·券商中国记者:中国与中亚五国之间的贸易结构是怎样的? 商务部国际贸易经济合作研究院研究员余稳策: 2025年,中国与中亚五国贸易规模实现历史性突破。货物贸 易总额达1063亿美元,同比增长12%,中国首次跃居中亚各国第一大贸易伙伴。双方贸易结构呈现出"向新向 优"的特点。中国对中亚出口712亿美元,同比增长11%,机电和高新技术产品占主导,"新三样"(电动汽车、 锂电池、太阳能电池)出口增长强劲;中国自中亚五国进口351亿美元,同比增长14%,进口产品中,化工、 钢材、农产品等非资源类产品种类持续丰富,推动进口结构向多元化转型。 证券时报·券商中国记者:支撑中国与中亚国家的货物贸易额创历史新高的动 ...
更好扩大高水平对外开放 推进西部陆海新通道高质量发展(专题深思)
Ren Min Ri Bao· 2026-01-27 23:11
习近平总书记强调:"大力推进西部陆海新通道建设,推动沿线地区开发开放,深度融入共建'一带一 路'""各有关方面要齐心协力,把这一标志性项目建设好、运营好,带动西部和内陆地区高水平对外开 放"。党的二十届四中全会《建议》将加快西部陆海新通道建设作为高质量共建"一带一路"的一项重要 任务。当前,面对外部经贸环境剧烈波动、产业链供应链安全风险增大等情况,西部陆海新通道在增强 区域经济活力、深化与周边国家互利合作等方面的战略价值更加凸显。我们必须深入学习贯彻习近平总 书记重要讲话和党的二十届四中全会精神,推动西部陆海新通道建设从增量扩张转向以质取胜的高质量 发展阶段,以条件优夯实根基、以精细化提升效能、以数字化驱动变革、以促协调释放潜能,将西部陆 海新通道打造成一条现代化的国际物流与经贸走廊,助推加快形成高水平对外开放新格局。 (作者单位:西南交通大学马克思主义学院) 优化基础条件,夯实发展根基。交通布局科学、政策推动有力、制度环境稳定是西部陆海新通道得以顺 畅运行的基础条件。这既是保障通道承载力与运行可靠性的根基,也是增强通道韧性、赢得市场信任的 前提。推动西部陆海新通道成为"一带一路"上基础设施过硬、运营预期稳定 ...
立足旅游行业优势 更好服务对外开放
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-27 23:07
Core Viewpoint - The tourism industry plays a crucial role in implementing China's strategy of "opening up" and promoting multi-field cooperation, which is essential for enhancing cultural exchange and boosting the economy through international collaboration [1]. Group 1: Strategies for Opening Up the Tourism Industry - Deepening the opening of the tourism industry requires institutional innovation to align with international trade rules, optimizing visa policies, and expanding digital currency payment systems [2]. - Building cooperative bridges through the Belt and Road Initiative is vital, including enhancing border tourism zones and improving transportation connectivity with key source countries [3]. Group 2: Industry Innovation and Development - Emphasizing a "tourism+" cross-industry approach can stimulate industry dynamics, focusing on cultural empowerment and developing unique tourism products based on traditional crafts and heritage [4]. - Establishing a multi-layered, precise international tourism promotion system is necessary for enhancing China's global tourism brand, utilizing targeted marketing strategies and international tourism exhibitions [5]. Group 3: Talent Development for Internationalization - Strengthening an international talent support system is essential, including training professionals with global perspectives and enhancing service capabilities in key tourist cities [6][7].
香港高等教育“金字招牌”缘何越擦越亮?
香港科技大学牵头开展"月面多功能操作机器人暨移动充电站"项目,深度参与国家探月工程,在贡献香 港科研力量的同时,也展现了香港高校相关学科的雄厚实力。香港科技大学供图 近日,英国泰晤士高等教育公布2026年世界大学学科排名,香港多所大学表现优异:7所大学在11个学 科领域榜上有名,3个学科跻身全球排名前20,比去年多一科,其中以香港大学的教育学排名最高,位 列全球第七位。 高等教育是香港的"金字招牌"。香港特区政府教育局局长蔡若莲表示,香港高校在全球排名中斩获佳 绩,不仅为香港发展"八大中心"提供有力人才支撑,也进一步巩固香港作为国际教育枢纽的地位。特区 政府将继续发挥"一国两制"独特优势,将香港高等教育"金字招牌"越擦越亮。 提升国际学术竞争力 根据该排名,香港大学在多个学术领域表现突出,有9个学科位列香港第一,包括教育学、工程学、医 学与健康、法学、社会科学、理学、生命科学、人文艺术学科、心理学。香港中文大学也表现不俗,在 全部11个学科排名中均位列全球百强,其中教育学、医学与健康、计算机科学及商业与经济学更打入前 50。香港科技大学的计算机科学、商业与经济学均跻身全球前30名,工程学也位列全球50强。 香 ...
去年云南对东盟进出口1320.8亿元 规模创历史新高
Ren Min Ri Bao· 2026-01-27 22:25
2025年,云南货物贸易进出口2737.4亿元,同比增长10.2%,快于全国整体增速6.4个百分点。其中,对 共建"一带一路"国家进出口2358.6亿元,增长16.1%;对中东、拉美、非洲进出口分别增长3.7%、 51.1%、75.6%,合计占云南进出口总值的33.4%。云南2025年农产品出口额达197.9亿元,占出口总值的 21%,出口规模居中西部地区首位。其中,鲜切花、咖啡出口规模居全国第一,蔬菜、水果出口规模居 全国前列。光伏产品、锂电池等"新三样"产品出口33.5亿元,增长1.4倍。 (文章来源:人民日报) 本报昆明1月27日电记者从昆明海关获悉:2025年云南对东盟进出口1320.8亿元,同比增长20.8%,进出 口规模创历史新高。 "十四五"时期,云南进出口达1.39万亿元,较"十三五"时期增长40.8%。目前,云南有贸易往来的国家 和地区已达193个,对其中146个国家和地区进出口实现增长。 ...
“中国发展的成功经验对印尼具有启示意义”——访印度尼西亚前驻华大使易慕龙
Ren Min Ri Bao· 2026-01-27 22:19
"刚刚过去的2025年是印尼和中国建交75周年,目前两国关系处于历史最好时期。"易慕龙表示,"展望 未来,印尼和中国关系将继续向前发展,更好造福两国人民,为促进地区和平稳定作出积极贡献。" "印尼和中国双边贸易额连续多年保持高速增长,成绩亮眼。政治互信是两国关系发展的根基。"印度尼 西亚前驻华大使易慕龙在接受本报记者采访时表示。 易慕龙2010年就任印尼驻华大使一职,见证并参与了印尼和中国务实合作提质升级的关键阶段。"2013 年,印尼和中国关系提升为全面战略伙伴关系,这是两国关系发展史上的重要里程碑。在两国元首战略 引领下,双边关系不断前行,构建了政治、经济、人文、海上合作'四轮驱动'的新格局。" 2024年11月,印尼总统普拉博沃访华期间,中印尼双方同意增加安全合作为第五大支柱,"四轮驱动"合 作升级为"五大支柱"合作,进一步完善全方位战略合作布局,夯实了两国关系的战略根基。"今天两国 关系开创的新局面,是水到渠成的结果。"易慕龙说。 "中国人常说,远亲不如近邻。中国秉持亲诚惠容周边外交理念,广受周边国家欢迎。共建'一带一 路'倡议为地区国家带来了发展机遇。"易慕龙表示,印尼受益于高质量共建"一带一路", ...
中外热带农业科技合作结硕果
Ren Min Ri Bao· 2026-01-27 22:17
Group 1: Key Points on Agricultural Cooperation - The China Tropical Agricultural Academy (CTAA) has been actively collaborating with Belt and Road Initiative countries to promote sustainable agricultural technology, helping to alleviate poverty and enhance global tropical agriculture development [1] - In Cambodia, the CTAA has been involved in developing pepper cultivation since 2015, addressing issues like pest control and low production standards, resulting in a 22% average increase in pepper yield [2][3] - The CTAA's expert team has provided hands-on training to local technicians and farmers, leading to significant improvements in agricultural practices and crop management [3] Group 2: Key Points on Specific Agricultural Projects - In Sri Lanka, the CTAA has initiated a project to enhance the value of tropical fruits, with techniques such as pruning and integrated pest management, leading to a 50% increase in mango yield [4][5] - Over two years, the CTAA has trained over 2,200 farmers and technicians in Sri Lanka, resulting in a threefold increase in pineapple yield and a 70% increase in banana production [5] - The collaboration has also led to the certification of over 300 local farms under Sri Lanka's Good Agricultural Practices [5] Group 3: Key Points on Date Palm Cooperation with UAE - The CTAA has been working with the UAE on date palm cultivation, with a donation of 25,000 date palm seedlings from the UAE to China between 2021 and 2024 [6] - The collaboration has included the establishment of a regional pest control system, significantly reducing pest incidence from 1% to 0.1% [6] - The partnership aims to enhance agricultural innovation and strengthen ties between China and the UAE through mutual cooperation in the date palm industry [6][7]
国产客车批量启运 中阿交通合作再添新篇
Group 1 - The core point of the news is the successful export of 212 domestically produced buses to Algeria, which aligns with the Belt and Road Initiative and aims to enhance local public transportation [1] - The buses are manufactured by Zhongtong Bus Holding Co., specifically designed for Algeria's high temperatures, sandy conditions, and complex road situations, contributing to the country's plan to upgrade its public transport system [1] - This shipment is part of a larger order of 1,000 buses, including 900 city buses focused on urban commuting and school transport, and 100 long-distance coaches for key routes [1] Group 2 - The Tianjin Lingang Customs facilitated the smooth customs clearance for this batch of customized buses, ensuring compliance and efficient shipping processes through pre-verified documentation and real-time monitoring [2] - Zhongtong Bus plans to establish service stations in key areas and provide parts supply and maintenance training to ensure stable operation of the vehicles, adopting a "product + service" model [2]
为友城智慧交通建设输出“南宁方案”
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-27 21:03
此次合作以"共商、共建、共享"为原则,借鉴南宁"一码通城"智慧出行经验,助力孔敬构建高效融合的 公共交通体系;引入人工智能调度与大数据决策平台,推动孔敬交通治理向"智理"升级;拓展"出行+服 务"生态,融合文旅商贸资源,增强孔敬发展活力。这不仅是两市深厚情谊的延续,也是中国地方城市 以智慧方案参与国际协作、服务"一带一路"高质量发展的生动实践。项目通过科技输出与经验共享,为 区域智慧交通建设提供了"南宁方案"。 本报讯(记者朱新韬 通讯员滕叶子)记者昨日从市外事办获悉,南宁轨道交通投资集团与泰国孔敬市 政府近日共同签署《孔敬市MaaS数字交通生态系统合作意向备忘录》,为泰国孔敬市智慧交通建设提 供"南宁方案",标志着南宁"交通出行+综合服务"MaaS模式落户东盟市场。这也是南宁市首个在友城落 地实施的人工智能合作项目,彰显了双方在数字时代深化务实合作、共促区域智慧交通发展的新成果。 南宁与孔敬市建立国际友好城市关系已有20余年。在2025年南宁—河内经济走廊暨"一带一路"南宁友好 城市交流大会上,孔敬市市长巴实·通廷泰曾表示,该市正致力于打造泰国智慧城市典范,亟须通过 MaaS数字交通生态系统改善公共交通、缓 ...