Workflow
文化娱乐
icon
Search documents
九部门出台扩大服务消费政策措施
在丰富高品质服务供给方面,政策措施提出,扩大服务业高水平对外开放。推动互联网、文化等领域有 序开放,扩大电信、医疗、教育等领域开放试点。加快推进服务业扩大开放综合试点示范。支持将更多 服务消费领域纳入《鼓励外商投资产业目录》,提供差异化服务供给。放宽中高端医疗、休闲度假等领 域市场准入,减少限制性措施,吸引更多外商投资、民营资本进入,增加优质服务供给。提升文化娱 乐、体育、家政、养老、托育等服务供给水平。 ● 本报记者 王舒嫄 商务部9月16日消息,商务部等九部门近日联合印发《关于扩大服务消费的若干政策措施》,在培育服 务消费促进平台、丰富高品质服务供给、激发服务消费新增量、加强财政金融支持、健全统计监测制度 5方面提出19条举措。 政策措施明确,推动互联网、文化等领域有序开放,扩大电信、医疗、教育等领域开放试点;放宽中高 端医疗、休闲度假等领域市场准入,减少限制性措施;支持服务贸易创新发展引导基金按市场化原则投 资符合条件的服务消费企业;支持金融机构扩大服务消费领域信贷投放,开展重点领域消费贷款贴息。 在培育服务消费促进平台方面,政策措施明确,持续深化"购在中国"品牌打造,开展"服务消费季"系列 促消费活动 ...
积极培育服务消费新的增长点
Qi Huo Ri Bao Wang· 2025-09-16 20:00
Group 1 - The core viewpoint of the news is the issuance of a set of policies aimed at expanding service consumption to boost economic growth and improve living standards [1][2] - The measures include 19 specific tasks across five main areas, focusing on enhancing service consumption platforms and promoting new consumption models [1] - The initiative aims to enrich high-quality service supply in sectors such as culture, entertainment, and elderly care, while also expanding the openness of the service industry [1][2] Group 2 - The policies encourage the attraction of foreign consumers and the expansion of digital service consumption [1] - Financial support is emphasized, with plans to utilize various funding channels to enhance service infrastructure and provide credit support for service consumption [1][2] - The measures also call for the development of innovative financial products tailored to the needs of service consumption businesses [2]
商务部等9部门联合印发《关于扩大服务消费的若干政策措施》 加大对服务消费领域经营主体信贷投放力度
Zheng Quan Ri Bao· 2025-09-16 16:20
据商务部9月16日消息,近日,商务部等9部门联合印发《关于扩大服务消费的若干政策措施》(以下简 称《政策措施》)。《政策措施》全面贯彻落实党中央、国务院决策部署,更大力度提振消费、扩大内 需,促进民生改善和消费转型升级,积极培育服务消费新的增长点,为推动经济高质量发展提供有力支 撑。 《政策措施》提出5方面19条具体任务措施。一是培育服务消费促进平台,实施服务消费提质惠民行 动,开展"服务消费季"活动,打造服务消费热点。开展消费新业态新模式新场景建设,促进商旅文体健 融合发展;二是丰富高品质服务供给,提升文化娱乐、体育、家政、养老、托育等服务供给水平,扩大 服务业高水平对外开放;三是激发服务消费新增量,吸引更多境外人员入境消费,扩展数字服务消费; 四是加强财政金融支持,统筹利用中央预算内投资、地方政府专项债券等各类资金渠道支持服务设施建 设,加大服务消费信贷支持力度,实施服务业经营主体贷款贴息,激发服务消费市场活力;五是健全统 计监测制度,优化服务消费统计方法,创新开展服务消费监测分析。 在丰富高品质服务供给方面,《政策措施》提出,推动互联网、文化等领域有序开放,扩大电信、医 疗、教育等领域开放试点。支持将更 ...
巨星传奇拟收购“鸟巢”运营主体1.17%股权
Group 1 - The core point of the article is that Giant Star Legend Group plans to acquire a 1.17% stake in National Stadium Co., Ltd. through its subsidiary, which will not result in the target company being consolidated into its financial statements [1] - National Stadium Co., Ltd. is the operator of the iconic "Bird's Nest," a key national project with significant cultural and economic impact, primarily engaged in financing, construction, and management of the stadium [1][2] - The acquisition is seen as a strategic move to leverage the unique asset of "Bird's Nest" for deeper integration with IP creation and commercialization, enhancing brand value and business model upgrades [2][3] Group 2 - Giant Star Legend aims to transform the visitor traffic at "Bird's Nest," which attracts tens of millions of visitors annually, into consumers of its IP and products through a closed-loop model [2] - The company plans to inject its mature IP operation capabilities into "Bird's Nest," creating diverse consumption formats such as immersive exhibitions and creative markets [2] - This acquisition reflects a shift in the Chinese cultural media industry towards resource integration and financial synergy, moving beyond content production to a more diversified revenue structure [3]
利好!九部门联合发布,事关服务消费!
Zheng Quan Ri Bao Wang· 2025-09-16 10:15
《关于扩大服务消费的若干政策措施》提出5方面19条具体任务措施。一是培育服务消费促进平台,实 施服务消费提质惠民行动,开展"服务消费季"活动,打造服务消费热点。开展消费新业态新模式新场景 建设,促进商旅文体健融合发展。二是丰富高品质服务供给,提升文化娱乐、体育、家政、养老、托育 等服务供给水平,扩大服务业高水平对外开放。三是激发服务消费新增量,吸引更多境外人员入境消 费,扩展数字服务消费。四是加强财政金融支持,统筹利用中央预算内投资、地方政府专项债券等各类 资金渠道支持服务设施建设,加大服务消费信贷支持力度,实施服务业经营主体贷款贴息,激发服务消 费市场活力。五是健全统计监测制度,优化服务消费统计方法,创新开展服务消费监测分析。 9月16日,商务部等9部门发布《关于扩大服务消费的若干政策措施》。 ...
午后异动!“周杰伦概念股”成鸟巢唯一民企股东
第一财经· 2025-09-16 07:26
Core Viewpoint - The company Giant Star Legend (6683.HK) has announced a conditional equity acquisition agreement to purchase approximately 1.17% of the equity in the National Stadium Co., Ltd., which corresponds to a registered capital of about RMB 24.3 million [3]. Group 1 - The acquisition is made through the company's wholly-owned subsidiary, Xing Chuang Yi (Kunshan) Cultural Entertainment Co., Ltd., in collaboration with Beijing Jinzhou Sunshine Consulting Co., Ltd. and Deloitte Huayong Accounting Firm [3]. - The National Stadium Co., Ltd. is responsible for the construction and operation of the Bird's Nest, a significant national project and an internationally recognized cultural landmark [3]. - The Bird's Nest plays a crucial role in hosting major sports events, cultural performances, and promoting tourism, serving as a "super scene" for offline activities [3]. Group 2 - Giant Star Legend is not entering as an event organizer but as an "IP strategic partner," providing comprehensive services in IP creativity, design, development, and commercialization for top artists and major events held at the Bird's Nest [3]. - The company aims to create a value chain centered around IP, covering the entire experience cycle from "preheating - on-site - derivative - reminiscence," establishing a closed loop of "IP empowering scenes, and scenes feeding back to IP" [3]. - This partnership grants Giant Star Legend the unique position of being the only private enterprise shareholder in the Bird's Nest, adding a rare quality to this collaboration [3]. Group 3 - Following the announcement, the stock price of Giant Star Legend initially dropped by about 4% but then rebounded to an increase of 1%, indicating a volatile trading pattern [4].
网传“公告”称不与程青松等三人合作,“避嫌” 还是 “蹭热度”?
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-09-15 01:47
9月14日,一张"北京卿欢国际娱乐文化传媒有限公司商业决策公告"在网络流传,引发网友讨论。 企查查显示,确实有这样一家公司,成立于2024年11月,经营范围包括组织文化艺术交流活动、广告制作、信息技术咨询服务、文化娱乐经纪人服务、电 影摄制服务等一般项目,以及建筑劳务分包、出版物零售、演出经纪、广播电视节目制作经营等许可项目。 目前关于该公司没有太多公开信息,但这则公告提及的三位人士,被网友质疑与坠楼而亡的演员于朦胧有关,被指出现在于朦胧出事前饭局上。目前程青 松已经发文否认。由于目前没有信息显示该公司与三人存在何关联,该公告也被质疑有蹭热度之嫌。记者拨打电话联系该公司了解情况,对方未接听。 采访中,北京市海勤律师事务所李士强律师告诉记者,我国法律并未要求非公众公司对经营中的重大事项进行披露,同时,我国法律也未禁止其披露经营 中的重大事项。因此,对于非公众公司是否向社会公众披露经营中的重大事项是企业的自主选择。但非公众公司在选择披露其经营中的特定信息时,应遵 循民事活动的基本的诚信原则,避免因其行为给公众、其他市场主体及其他民事主体造成损害,否则,其应当承担侵权责任。 一家文娱公司是否与某些特定的艺人合作,完 ...
跨过万亿门槛 “新中式”服务走向世界
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-09-14 09:39
Core Viewpoint - The 2025 China International Service Trade Fair (CIFTIS) showcases the rapid growth and transformation of China's service trade, with a projected scale exceeding $1 trillion in 2024, positioning China as the second-largest service trade economy globally [3][10]. Group 1: Service Trade Growth - The CIFTIS attracted over 100,000 visitors on its opening day, highlighting the vibrant atmosphere of China's service trade [3]. - In 2024, China's service trade is expected to surpass $1 trillion, with service exports experiencing double-digit growth [3][10]. - The cultural export segment, particularly through digital media and entertainment, is a significant driver of this growth, with Chinese products reaching over 200 countries [3][11]. Group 2: Cultural and Digital Services - The "new three samples" of cultural products, including online literature, web series, and video games, have gained substantial international traction, with platforms generating significant revenue [3][11]. - Digital technologies such as AI and cloud computing are enhancing the replicability of services, contributing to the overall service trade [4][6]. - The integration of AI in financial services is creating new business models and enhancing service delivery [6][7]. Group 3: Tourism and Traditional Services - Traditional service sectors, particularly travel services, have seen a remarkable increase, with a 62.9% growth in exports in the first seven months of the year [8]. - Innovations in tourism experiences, such as 3D presentations and AI-driven customized itineraries, are redefining travel to China [8][9]. Group 4: International Cooperation and Standards - China is actively aligning with international trade standards, exemplified by the trial implementation of the WTO's e-commerce agreement [10]. - Chinese enterprises are exporting educational services and standards to countries like Tanzania and Cambodia, marking a shift from a service recipient to a service provider [10][11]. Group 5: Future Outlook - The transition to a knowledge-intensive and digital service model signifies a new phase for China's service trade, moving beyond mere manufacturing to becoming a provider of experiences and content [11][12].
2025服贸观察—— AI让服务消费无微不“智”
Ren Min Wang· 2025-09-13 01:46
Group 1: AI in Financial Services - The "AI+Finance" theme is prominent at the service trade fair, showcasing various intelligent business scenarios such as payment, risk control, and wealth management [1][3] - UnionPay's MCP intelligent payment service allows users to complete payments through voice commands, integrating AI dialogue tools as payment assistants [1] - Industrial and Commercial Bank of China's digital AI customer service enables users to handle housing fund business interactively [3] Group 2: AI in Cultural and Entertainment Sectors - AI technology is being integrated into cultural products like online literature, web dramas, and games, attracting international audiences [3] - The Linghu AI script creation experience allows users to quickly generate scripts by selecting themes and characters, demonstrating AI's role in content creation [5] - The XR film "Mulan 2125XR" showcases the fusion of Eastern aesthetics with global culture, highlighting advancements in digital storytelling [5] Group 3: AI in Sports - AI is transforming the spectator experience in sports, with innovations like intelligent viewing technology that tracks players and provides data [5] - The AI smart commentary can interpret tactical intentions and player movements, enhancing the viewing experience [5] - Traditional exercises like Ba Duan Jin are being modernized with AI technology, allowing real-time feedback and guidance for users [5] Group 4: Robotics and AI Integration - The outdoor exhibition features award-winning humanoid robots, showcasing their capabilities in sports events like football and martial arts [7] - The presence of various humanoid robots from different companies highlights the growing interest and advancements in robotics technology [7]
消费新观察|黄浦江风“吹热”夜经济 多元业态点亮“夜上海”
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-12 09:25
Core Insights - Shanghai's night economy is experiencing a revival, particularly in the Xuhui District's West Bund Dream Center, which has become a popular destination for nightlife activities [1][3][5] Group 1: Night Economy Activation - Over 30 businesses along the riverside have extended their operating hours to 24:00 from Friday to Sunday, leading to a reported increase in weekend sales by approximately 17% compared to usual [3][7] - The outdoor dining areas have become a significant attraction, with customers often waiting up to two hours during peak times to enjoy meals with views of the Huangpu River [3][5] Group 2: Cultural and Entertainment Offerings - The West Bund Dream Center features free outdoor music and film festivals, enhancing the cultural experience for visitors and contributing to the area's vibrant atmosphere [5][7] - Starting in late September, the center will host various light shows and drone performances as part of the Shanghai International Light and Shadow Festival, further enriching the nighttime offerings [5][7] Group 3: Overall Economic Impact - The overall foot traffic at the West Bund Dream Center increased by 23.8% and 10.4% in July and August, respectively, with nearly half of the revenue generated after 18:00 [7] - Since June, Shanghai's total nighttime consumption has reached 880.09 billion yuan, reflecting a year-on-year growth of 3.3% [7]