Workflow
文化艺术
icon
Search documents
9国使节的津门"盲盒":从天津港到泥人张,他们打开了什么?
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 12:01
Core Viewpoint - Tianjin is emerging as a vital hub for international trade and cultural exchange, particularly with countries like South Korea, Mongolia, and Colombia, showcasing its potential for economic collaboration and cultural integration [1][3][13]. Group 1: Economic Cooperation - The cargo volume from South Korea to Tianjin has been steadily increasing, with the efficiency of the Sino-Korean shipping route doubling [3]. - By 2026, South Korea is expected to remain one of Tianjin's most significant trade partners and sources of foreign investment [3]. - The establishment of direct shipping routes to Latin America has facilitated the import of Colombian coffee and fresh produce, with Colombia becoming the third-largest source of coffee imports for China [7]. Group 2: Cultural Exchange - The "Luban Workshop" in Tianjin serves as a bridge connecting vocational education and international collaboration, with 37 workshops established in 31 countries focusing on high-speed rail and artificial intelligence [5]. - Various cultural activities, such as traditional Chinese performances and hands-on experiences with local crafts, have been highlighted during the visit of foreign diplomats, emphasizing the rich cultural heritage of Tianjin [9][11]. - The visit of diplomats from nine countries reflects a growing interest in cultural and educational exchanges, with plans for future collaborations in various fields [13]. Group 3: Diplomatic Engagement - The presence of diplomats from countries like Mongolia, Greece, and Turkey indicates a strengthening of international relations, with discussions on potential partnerships in vocational education and cultural events [5][13]. - The Turkish ambassador expressed a desire to celebrate the Spring Festival with Chinese friends, highlighting the cultural ties and mutual respect between nations [13]. - The engagement of diplomats in local cultural experiences demonstrates a commitment to fostering deeper connections and understanding between Tianjin and the international community [11][13].
上新!“水韵江苏”2026这样干
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-05 11:01
转自:微讯江苏 5部作品荣获国家文华奖、兴化东罗村入选联合国旅游组织"最佳旅游乡村"、国家级非遗传承人总数升至全国第二、"跟着'苏超'游江苏"等品牌活动彰显引 流效应……2025年,江苏文旅以一个个文旅新地标、一件件文艺精品、一场场文化盛宴为"水韵江苏"的"十四五"答卷定格了丰富多彩的高光时刻! 2026年作为"十五五"开局之年,"水韵江苏"将如何发力?2月5日上午,省文旅厅召开全省文化和旅游工作会议,对2026年重点任务做了细致的研究部署, 在"十五五"文旅发展谋划的基础上,立了一个一个令人期待的小目标,一起来解锁! 推动艺术创作生产高处再攀高 2026年,要进一步放大艺术创作"江苏现象"。落实国家《戏剧振兴三年行动计划(2026-2028年)》,制定全省舞台艺术、美术书法创作高质量发展三年 行动计划。 原创舞剧《10909》 加强文艺创作引导,统筹推进各类主题创作项目,做好2026年度重大题材文艺创作项目舞台艺术类作品遴选工作。做好国家艺术基金申报辅导,完善江苏 艺术基金项目资助机制,引导孵化更多新创剧目,并将作品持续演出能力作为重要标准。抓好艺术创作源头,实施紫金戏剧文学剧本创作和小戏小品小剧 场剧本扶 ...
有奖发票”之意不仅仅在于“奖
Zheng Quan Ri Bao· 2026-02-04 16:13
■朱宝琛 在2026年春节期间,北京市将推出超过460项促消费活动,并首次推出覆盖五大行业的"有奖发票"活 动;自2026年2月10日至7月31日,大连市将开展"有奖发票"试点活动,活动覆盖大连市内零售、餐饮、 住宿、文化艺术、娱乐、旅游、体育、居民服务业所有商户。 消费是经济增长的重要引擎,是国内大循环的关键环节。在提振消费各项政策措施的共同作用下,我国 消费市场稳定增长,供给体系日益完善,消费结构优化升级。根据国家统计局数据,2025年,社会消费 品零售总额501202亿元,同比增长3.7%。 但也要看到,在一些民生消费领域仍存在一些短板,制约着消费潜力的持续释放。"有奖发票"活动通过 构建起"低门槛、广覆盖、强联动"的消费激励体系,打破了传统促消费政策的局限,成为释放消费潜力 的精准抓手。活动覆盖与老百姓"衣食住行"密切相关的全民生消费场景,可实现"全民可参与、消费即 有机会"的普惠效应,在让消费者通过消费赢彩头、添喜气、得实惠的同时,刺激潜在消费需求转化为 实际购买力。 因此,"有奖发票"活动撬动的不仅是短期消费数据的提升,更是消费生态的优化、消费信心的增强以及 消费潜力的释放。从长远看,"有奖发票" ...
南宁戏曲博物馆添新玩法
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-03 00:12
Core Viewpoint - The Nanning Opera Museum is enhancing its cultural offerings by introducing daily performances and various activities, making it a vibrant public cultural space in Nanning [3]. Group 1: Museum Activities - The Nanning Opera Museum has transitioned from weekly to daily performances since January, providing a lively display of traditional opera [3]. - The museum features a combination of opera performances, themed exhibitions, and intangible cultural heritage classes, aiming to create a "small but beautiful public cultural tourism space" [3]. Group 2: Community Engagement - The museum's activities attract a diverse audience, including local residents and tourists, fostering a sense of community through shared cultural experiences [4]. - Visitors express appreciation for the museum's offerings, with older residents reminiscing about their childhood memories associated with the opera, while younger visitors enjoy the cultural ambiance [5]. Group 3: Upcoming Events - With the opening of the Yuzhou Ancient City Water Street and the approach of the Spring Festival, the museum is set to enhance its activities, including more local opera performances and interactive experiences [5].
春节促消费迎来政策大礼包!商务部等九单位:开展有奖发票,加大春节期间奖金投放力度
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2026-02-02 16:30
距离2026年春节假期只剩2周左右时间,春节促消费迎来了重磅利好! 《每日经济新闻》记者梳理发现,去年末,财政部、商务部、国家税务总局对外发布通知称,为进一步 激发消费需求,释放消费潜力,三部门将支持50个左右城市开展有奖发票试点工作,政策实施期为6个 月。 2月2日,据商务部官网消息,近日,商务部等9单位印发了《2026"乐购新春"春节特别活动方案》的通 知(以下简称活动方案),活动时间从2月15日至23日。 通知称,试点城市对个人消费者以本人名义向零售、餐饮、住宿、文化艺术、娱乐、旅游、体育、居民 服务业等行业的经营主体购买商品和服务,且取得的票面金额在一定额度以上的发票组织抽奖。 值得关注的是,活动方案包含好吃、好住、好行、好游、好购、好玩六个部分,聚焦与老百姓生活息息 相关的中华美食、交通出行、旅游消费、文艺展演等多方面组织丰富多彩的活动。并从以旧换新、金融 支持、跨界融合等方面推出系列支持举措。 中国消费经济学会副理事长、北京工商大学商业经济研究所所长洪涛接受《每日经济新闻》记者电话采 访时表示,首先,与往年相比,2026年春节假期时间更长,人们有更加充裕的时间规划旅游出行,更好 满足人们吃穿住行等 ...
300年非遗“活”起来!老中青三代共舞新春
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-02 14:55
春节未至,喜庆的氛围已然在顺义涌动,在仁和镇吴家营村万一善老会的排练场上,铿锵的鼓点与悠扬 的海笛交织出热烈的序曲,老中青三代队员正为一年一度的走会加紧排练、打磨细节。在这里,老艺人 将传承了300多年的非遗技艺倾囊传承,年轻一代则潜心琢磨,让古老技艺在跃动的身影间焕发新生。 万一善老会会长付莉(左)传授高跷的系法。 排练场内,大家熟络的招呼声此起彼伏,老艺人给小朋友们绑高跷,小队员的眼中满是跃跃欲试的神 采。踩上高跷的小队员们立即起身,如履平地。儿童高跷高约90厘米,脚踏处离地40厘米左右,成人高 跷高约1.5米,脚踏处离地1米,掌握平衡至关重要。而对他们来说学会行走只是第一步,在高跷上打腰 鼓、完成高难度动作,才是小成员们进一步学习的必修课。 付莉(右二)指导徒弟。 "扇子打直,抖起来。腿要蹲一下,注意平衡……"万一善老会会长付莉正在一遍遍纠正着两个徒弟的动 作。徒弟刘宇珊从5岁开始学高跷,两三个月便能走得稳稳当当。"我也摔倒过很多次,很疼,但是我不 想放弃,就是想让更多人看见这门技艺,看见坚持的精神。"刘宇珊说。 付金贵(右一)传授高跷腰鼓技艺。 老中青三代传承人乐在其中。 吴家营万一善老会起源于清康熙 ...
非遗展演大观园精彩纷呈 云南民族民间歌舞乐贺新春
Xin Hua Wang· 2026-01-31 11:13
1月30日,"心安是归处 非遗即生活"2026云南非遗过大年活动在昆明市南屏街启幕。作为此次非遗 盛宴中的重头戏,"桃花流水——非遗展演大观园"同步开演。首日传统歌舞乐主题展演以一场融合多民 族文化的视听盛宴,为市民游客献上了独具云南特色的新春文化大餐。 展演现场热闹非凡,多元文化交融碰撞。蛮虎乐队率先登场,奏响非遗歌舞乐的活力序曲。他们以 现代乐队形式演绎《乃萨萨》《阿诗玛》等经典曲目,通过流行编曲、节奏强化等创新手法,将传统民 歌与现代音乐元素相结合,成为展演的一大亮点。"我们希望用年轻人喜爱的方式,让传统民歌被更多 人关注和喜爱。"乐队成员表示,编曲中既保留大三弦等传统乐器特色,又融入贝斯等现代乐器节奏, 让更多人通过曲目了解彝族撒尼人口传叙事长诗《阿诗玛》。 来自云南省临沧市的耿马傣族佤族自治县民族歌舞团带来了《群鹿呈祥》《紧那罗》等多个节目。 其中,《群鹿呈祥》源自国家级非遗代表性项目傣族白象、马鹿舞,《紧那罗》则出自云南省级非遗代 表性项目傣族紧那罗舞。两个节目充分展现了歌舞的灵动韵味与浓郁的民族风情。此外,团队还将傣族 木偶戏通过现代表达形式搬上舞台。"我们既要坚守传统审美,又要积极融入时代,让 ...
江苏文化强省建设亮点频现硕果满枝充盈文化之美 激荡发展之力
Xin Hua Ri Bao· 2026-01-31 00:06
Core Viewpoint - Jiangsu's cultural development has made significant strides over the past year, showcasing a vibrant cultural scene through various artistic initiatives and events, which have contributed to the province's cultural prosperity and innovation [1][2][4]. Group 1: Cultural Activities and Community Engagement - The "Moli Flower Bloom" cultural initiative has successfully conducted over 18,000 events, reaching more than 33 million people, enhancing cultural access at the grassroots level [2]. - Cultural instructors have engaged with over 1,100 communities, leading to the creation of local cultural brands and performances, significantly boosting local tourism and economic growth [2]. - The "Read City" initiative attracted over 20 million participants, promoting urban cultural engagement through various activities [3]. Group 2: Artistic Achievements and Recognition - Jiangsu has achieved national recognition with five works winning the 18th Wenhua Award, the highest in the country, and multiple awards in dance and music categories [4][5]. - The film "Nanjing Photo Studio" grossed 3.017 billion yuan, setting records for box office and audience numbers in Jiangsu [5]. - The province has seen a surge in literary achievements, with numerous books recognized as "most beautiful" and "good books," leading the nation in these categories [5]. Group 3: Cultural Industry and Economic Impact - The "Su Chao" sports initiative attracted over 240,000 spectators across 85 matches, significantly boosting local tourism and cultural consumption [6]. - Jiangsu's cultural industry competitiveness has strengthened, with a reported film box office of 4.712 billion yuan, ranking second nationally [6]. - The province's tourism sector welcomed over 1.2 billion visitors, generating a total revenue of 1.48 trillion yuan, maintaining its position as a leader in cultural tourism [7]. Group 4: Integration of Culture and Technology - Jiangsu is advancing the integration of culture and technology, launching new business models such as "digital humans + live streaming" and "AI + culture" [7]. - The establishment of the Jiangnan Film Technology Innovation Center signifies a commitment to enhancing the cultural industry's technological capabilities [7].
非遗国际化传播、老字号焕新 如何让优秀传统文化出圈又出海
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-30 17:41
Group 1 - Chengdu has 336 municipal intangible cultural heritage (ICH) representative projects as of January 2026, establishing a relatively complete ICH inheritance system [1] - The city is accelerating the construction of a "Museum City," with a total of 201 museums, including 26 national-level museums [1] Group 2 - Chengdu's ICH international dissemination faces challenges due to cultural differences in understanding, language, customs, and aesthetics, necessitating precise cultural translation [2] - A proposal suggests creating a standardized multilingual translation database for key ICH terms and establishing a digital platform for ICH dissemination, integrating online and offline resources [2] Group 3 - The city aims to build a world-class cultural tourism city, facing challenges such as cultural transformation, homogenization of business formats, and insufficient digital empowerment [3] - The cultural brand "Shibijia" exemplifies the vitality of traditional culture through innovative practices, including the production of micro-short dramas themed around ICH [3] - The company plans to continue exploring the integration of heritage and commerce, encouraging local cultural brands to participate in promoting Tianfu culture internationally [3]
开拓经贸机遇,助力合作“大有作为”——聆听来自中英商务论坛的声音
Xin Hua Wang· 2026-01-30 16:17
Group 1 - The UK and China are actively exploring economic and trade opportunities, with a strong emphasis on cooperation and mutual respect [1][2] - The UK Prime Minister's visit to China marks the first in eight years, highlighting the historical significance of the event and the desire for a long-term strategic partnership [1][2] - Bilateral trade between the UK and China is projected to reach $103.7 billion by 2025, with service trade expected to exceed $30 billion and mutual investment stock nearing $68 billion [1] Group 2 - During the visit, 12 intergovernmental cooperation documents were signed across various sectors, including trade, agriculture, culture, and market regulation, strengthening the ties between the two nations [2] - The UK is recognized as a leading destination for investment, characterized by openness, innovation, and stability, which is expected to drive global economic growth [2] - There is a consensus on the need to deepen UK-China economic relations and expand bilateral trade, particularly by nurturing service trade as a new growth area [2] Group 3 - The UK is acknowledged for its global leadership in green finance, and there are plans for collaboration between UK financial institutions and Chinese banks to support green industry development [3] - The focus on green economic transformation aligns with the shared development goals of both governments, indicating a commitment to sustainable practices [2][3]