冰鲜三文鱼
Search documents
西部最大三文鱼加工中心忙翻了
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-24 22:22
□四川日报全媒体记者赖永强 陈碧红 "你们是来应聘的吗?""啊?不是,我们是来找董事长的,今天约好了采访。" "今天来应聘的人太多了,有几十上百个……" 农历正月初七,春节假期最后一天。下午1点半,四川美沿远洋食品有限公司大门外,门卫和四川 日报全媒体采访组进行了一次有意思的对话。 这家三文鱼加工企业,为何假期未结束就急着招工? 120吨!春节出货量创下历史新高 记者见到公司董事长杜敏的时候,他刚挂断一通电话,总算腾出空来。 "假期终于要结束了,真的累惨了。"这位"80后"企业负责人,语气里满是兴奋,脸上却写满疲 惫。 美沿远洋位于成都市双流区西部生鲜港,是西部地区规模最大的进口冰鲜三文鱼加工企业。正月 初七,我们来到这家企业时,得知这里的产线整个春节假期都在不间断运转。 跟在杜敏身后,我们走进三文鱼加工生产线参观通道。 在参观之前,我们曾听说过这条生产线的"江湖地位"不一般:从这里出厂的冰鲜三文鱼,目前占 四川冰鲜三文鱼批发市场供货量的30%、成都日料餐饮店供货量的40%。 这到底是一条什么样的生产线?跨进警戒线,参观通道右侧就是整条生产线,它被一道透明玻璃 窗隔开,并根据不同生产环节,被隔成多个独立操作间 ...
齐鲁年味·消费新潮丨首店经济点燃春节消费新引擎
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-20 06:58
青岛万象城,巴奴毛肚火锅店外三四十位顾客刷着手机等待叫号,店内热气蒸腾;德州万达广场,市民 在盒马鲜生门店选购走亲访友、家庭聚餐的货品;烟台朝阳街,红灯笼缀满百年洋楼,阵阵果香裹着年 味漫过街角……今年春节假期,首店经济正成为点燃节日消费的新引擎。那些贴着"首店"标签的门店, 以差异化的产品、沉浸式的空间、贴心的服务,成为春节期间最具人气的打卡地。 2月18日,青岛万象城巴奴毛肚火锅店3号桌,从郑州来青团聚的崔海涛一家正享用着来自家乡的品 牌。"上午在栈桥看海鸥,下午在这儿吃火锅,毛肚、肥羊食材好,新鲜可口。"崔海涛说。 这家于2025年1月开业的巴奴毛肚火锅店,是该品牌在青岛的首店,近400平方米的空间拥有39个桌台。 店长韩宇介绍,店内24小时营业,春节前便做足准备,人员配置是往常的1.5倍以上,主打菜品全部当 天配送,维修人员全天在店。"从腊月二十八至今,整体客流接近2025年峰值,营业额不断创新高。我 们的目标不是做网红店,而是让顾客满意,下次还会再来。"韩宇表示,今年公司希望在青岛发展到5家 门店。 青岛市市南区深耕首发经济,2025年以来引进巴奴毛肚火锅店、茶思通、曼卡龙等首店,涵盖餐饮、零 售等 ...
首店经济点燃春节消费新引擎
Da Zhong Ri Bao· 2026-02-20 00:56
Core Insights - The "first store economy" is emerging as a new driver for consumption during the Spring Festival, with stores labeled as "first store" attracting significant customer interest through differentiated products, immersive spaces, and attentive services [2][3] Group 1: First Store Economy - The first store economy is becoming a key consumption driver during the Spring Festival, with various first stores offering unique experiences and products [2][3] - Qingdao's first store economy has seen the introduction of brands like Banlu Hot Pot and others, with over 420 first stores established in the region since 2025, making it the most concentrated area for first stores in Shandong [3] - The Banlu Hot Pot store in Qingdao, which opened in January 2025, has seen customer traffic approaching peak levels, with daily sales reaching new highs during the Spring Festival [2] Group 2: Consumer Experience - The Hema Fresh store in Dezhou has successfully attracted over 20,000 daily visitors since its opening, offering a range of trendy products that cater to young consumers [3] - The Guangxing Orchard store in Yantai combines retail with cultural experiences, serving as both a store for apple products and a mini-museum showcasing apple culture, achieving sales of 50 million yuan since its opening in June 2025 [4] - The Shandong provincial government has launched a "New Spring Shopping Festival" campaign to enhance consumer spending, featuring various promotional activities and financial support for local businesses [5]
“贵客”成“常客” 龙虾“鲜”进津
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-13 20:37
"我们负责的主要工作,就是对龙虾进行现场查验。一方面审核货物随附的官方卫生证书,另一方面, 检查龙虾的鲜活度、品质,确保进口食品安全。"徐明旭拿起一只龙虾仔细查看,张蒙在一旁记录查验 信息。 (来源:天津日报) 转自:天津日报 春节临近,节日餐桌少不了海鲜的身影,进口水产品也成为越来越多家庭的选择。 几天前,一批产自加拿大的鲜活美洲螯龙虾"飞越"大洋,在天津滨海机场平稳落地。与此同时,天津滨 海机场海关查验二科科长张蒙、查验关员徐明旭已经在天津航空口岸大通关基地等待,准备对远道而来 的"进口年货"进行"体检"。 这批3.67吨重的活龙虾将运往北京京深海鲜市场,在此之前,它们需要经过海关口岸查验和检疫,"体 检"合格后即可进入国内市场。 在天津航空口岸大通关基地的进境食用水生动物指定监管场地,工作人员打开包装箱,一只只褐色的龙 虾露出"真容",一些"活跃分子"挥动大螯,螯足和箱子碰撞发出声响。 美洲螯龙虾也被称为波士顿龙虾,对温度十分敏感。在运输环节,每个包装箱中都需要放置冰袋,监管 场所也保持着低温环境,目的就是让这些跨洋海鲜能够以最佳状态上市。 "和一般货物不同,龙虾等鲜活水产品对储运条件的要求非常严格,口 ...
政企协同发力 释放中国主动开放市场积极信号
Zhong Guo Zheng Quan Bao· 2026-02-12 20:26
Core Insights - The Chinese import market continues to show strong demand for global quality products as evidenced by the successful customs clearance of various imported goods during the 2026 Spring Festival consumption peak [1] - The "Export to China" initiative aims to enhance cooperation and facilitate smoother entry of global quality products into the Chinese market, reflecting China's commitment to opening its market [1][3] - China has become the world's second-largest import market, with an import scale reaching 18.5 trillion yuan in 2025, marking 17 consecutive years of growth [1] Group 1 - The "Export to China" initiative has attracted interest from multiple countries, with the UK being the first to sign a memorandum of understanding to collaborate on this initiative [1] - The initiative is expected to create new opportunities for foreign enterprises to deepen their engagement in the Chinese market [2] - E-commerce platforms are leveraging their online channels to connect global quality products with Chinese consumers effectively [2] Group 2 - The Ministry of Commerce plans to host over 100 events in 2026 as part of the "Export to China" initiative, inviting countries like the UK, Kazakhstan, Kenya, and Thailand to participate [3] - The Ministry aims to enhance trade balance and promote multilateral trade systems through collaborative efforts with trade partners [3] - Future measures to expand imports include signing development partnership agreements and implementing zero-tariff policies for 53 African countries [4]
从产地到市场 厦门“金砖专线”鲜活产品24小时不间断通关
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-01 13:06
(央视财经《天下财经》)临近春节,各地市场上的年货日益丰富,年货进出口两旺。在福建,厦门空港口岸"金砖专线"以运送生鲜产品为主,依托包括金 砖国家在内的国际航线网络,实现了生鲜货物"从产地到市场"快速直达。 转载请注明央视财经 编辑:令文芳 厦门机场海关副关长 白瑜:为了保证节日期间市场供应,我们对鲜活产品实行24小时不间断通关,实现"机落地、单已审、验即放",让企业在查验环节不 耽搁,鲜活产品不滞留。 福建厦门某物流集散中心副总经理 梁菲力:元旦以来,累计进口冰鲜三文鱼159吨,同比增长150%左右;龙虾420吨,同比增长47%。 作为福建省最大的鲜活食用水生动物进口空港口岸,厦门空港已开通16条国际货运航线,其中,"金砖专线"航班从开航之初的每周1班增加到每周3班,2025 年全年,通过"金砖专线"进口的时令水果占厦门空港全年进口水果总量超七成,三文鱼进口占全年进口量的超过四成。 近日,一架满载生鲜产品的"金砖专线"航班在厦门空港口岸降落。这架航班上搭载着十余吨来自南美的李子和葡萄,临近春节,闽南地区有过"尾牙"的风 俗,为满足市场需求,近期进口的生鲜产品以龙虾、青蟹、三文鱼和各类水果为主。除本地销售外, ...
一起来逛中国“网上年货节”
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban· 2026-01-28 22:49
Group 1 - The "2026 National Online New Year Goods Festival" aims to enhance consumer engagement and promote traditional culture through various online and offline activities [2][3][6] - The festival features over 120 promotional activities across different regions, combining online live streaming with offline exhibitions to provide diverse product offerings [3][4] - Financial services are being integrated into the festival, with initiatives like the "New Year Goods Scene Credit Model" to facilitate quick funding for businesses [5][11] Group 2 - The festival is expected to boost retail sales significantly, with projections indicating a 15% increase in sales for certain companies during the New Year period [7][9] - Companies are innovating their product lines to meet consumer demands, introducing new flavors and products tailored to regional preferences [7][9] - Promotional strategies include discounts, loyalty programs, and unique product offerings to attract a wider consumer base [10][12] Group 3 - E-commerce platforms are enhancing logistics and inventory management through advanced technologies like AI to optimize supply chains during the festival [11][12] - The festival is fostering a sense of community and cultural celebration, encouraging consumers to engage with local products and traditions [12] - The integration of digital tools and platforms is transforming traditional shopping experiences, making them more convenient and culturally rich [12]
2025年上海市农产品进口值2018.3亿元 同比增长2.4%
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2026-01-22 11:32
Core Insights - In 2025, the import value of agricultural products in Shanghai reached 201.83 billion yuan, marking a year-on-year increase of 2.4% [1] Group 1: Import Statistics - Shanghai is the largest port in China for importing fruits, meat, and frozen aquatic products [1] - The import value of agricultural products in Shanghai for 2025 was reported at 201.83 billion yuan, with a growth rate of 2.4% compared to the previous year [1] Group 2: Smart Customs Initiatives - Shanghai Customs has made significant advancements in "smart customs" construction, particularly in the field of plant and animal quarantine [2] - An intelligent evaluation model for cold treatment of imported fruits allows for rapid verification of approximately 1,500 data points per container [2] - A bilateral recognition model for temperature probe installation and verification has been established with Chile, which can save at least half a day in customs clearance time for verified containers [2] Group 3: Regulatory Measures - The customs authority emphasizes that facilitation does not equate to relaxed regulation, integrating thousands of quarantine safety rules into a smart system for precise data verification [3] - Enhanced risk monitoring and enterprise verification measures are implemented for companies and products benefiting from facilitation measures, ensuring safety responsibilities are upheld [3] Group 4: Seasonal Preparations - As the Spring Festival approaches, Shanghai Customs is optimizing regulatory services to ensure the safe and smooth clearance of various agricultural products, aiming to protect the dining tables of households during the festive season [5]
成都外贸增量从何来?
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 18:12
成都外贸增量从何来? 转自:成都日报锦观 外贸主体规模、航空进出口均创新高 1月19日,最新的四川外贸"成绩单"公布。在2025年全年外贸数据中,有两组数据尤为抢眼:一是外贸 主体规模同比增长一成多,首次突破1万家,创历史新高;二是成都航空口岸进出口货物首次突破7000 亿元,也创历史新高,占全国空运比重提升。 外贸主体是外贸发展的"晴雨表",也是外贸发展的活力源泉。数据显示,去年四川有进出口实绩企业达 10329家,首次突破1万家,同比增加13.8%。成都海关统计分析处副处长肖晓文表示,外贸主体规模不 断扩大,为外贸未来发展筑牢了根基。 产业结构优化+空中通道联动 开放产业在"空中丝路"双向奔赴 成都航空口岸进出口货物快速增长,是去年四川外贸运行中的另一个亮点。 "这说明成都国际航空枢纽的能级持续提升,航空枢纽效应越发凸显,'口岸+物流+贸易'的产业联动模 式正将航空枢纽流量转化成外贸发展的增量。"中智供应链智库总工程师宋文远认为,成都深入实施产 业建圈强链,推动产业结构不断优化,电子信息、高端制造、航空航天、生物医药等适航产业优势愈发 明显,加上航空口岸营商环境日益优化,支撑着开放产业在"空中丝路"上双向 ...
2025年四川外贸进出口总值10318.1亿元
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 18:11
Core Insights - Sichuan's total import and export value reached 1,031.81 billion yuan in 2025, ranking eighth nationwide, with exports at 608.65 billion yuan and imports at 423.16 billion yuan, marking the first time the number of foreign trade entities exceeded 10,000 [1] Group 1: Trade Performance - Sichuan's exports have exceeded 600 billion yuan for four consecutive years, while imports have remained above 400 billion yuan for two consecutive years [1] - The import and export of electromechanical products reached 820.12 billion yuan, with a year-on-year growth of 2% [1] - The "new three samples" products achieved exports of 33.77 billion yuan, a historical high with a year-on-year increase of 69.4% [1] Group 2: Agricultural Products - Agricultural products' import and export value reached 30.95 billion yuan, with a year-on-year growth of 15%, and 15 types of agricultural products achieved first-time exports [1] - Notable exports included baijiu (Chinese liquor) at 0.83 billion yuan and caviar at 0.12 billion yuan, with year-on-year growth of 10.7% and 21.1% respectively [1] - Significant imports included fresh shrimp and chilled salmon at 2.35 billion yuan and 1.6 billion yuan, with year-on-year growth of 57.7% and 34.5% respectively [1] Group 3: Trade Infrastructure - The value of goods imported and exported through Chengdu's air port surpassed 700 billion yuan for the first time, accounting for 8.6% of national air transport, an increase of 0.6 percentage points [2] - The Chengdu High-tech Comprehensive Bonded Zone reported an import and export value of 525.69 billion yuan, with a year-on-year growth of 4.8%, maintaining the top position among national comprehensive bonded zones [2]